李建及文言文

1. 急求文言文翻译 王建及的

王建及,许州人。少年时代侍从李罕之,跟随李罕之投奔到晋国(这里指后晋),担任匡卫指挥使(官职名)。梁国(这里指后梁)、晋国在柏乡开战,在鄗邑(地名)野外的河边相持不下,镇州、定州的兵控制着河桥,梁兵猛烈的攻打。晋庄宗登上高台望见镇州、定州的兵即将被打败,回头对李建及说:“桥被梁朝的部队夺取了,我们的部队就危险了,怎么办?”李建挑选了二百人骑马突击梁兵,梁兵被打败,撤退了。跟随晋庄宗在莘县、故元城打仗,都率先冲锋陷阵抢占城池,因为军功多次被任命为辽州刺史(官职名),统领“银枪效节”部队。

晋国攻打杨刘,李建及亲自背着芦苇填城下的壕沟,率先登上城墙攻打了下来。跟随晋王在胡柳打仗,晋兵被打败,和梁国部队抢夺一座土山,梁兵先到达,登上土山不好阵势。晋庄宗来到山下望见梁国部队阵列牢固整齐,大声对自己的军队说:“今天的战争,能占领这座山的部队取胜。”并指挥骑兵攻击,李建及指挥“银枪军”挺进,梁国部队撤下土山败走,在土山的西边布阵,晋兵于是抢到了土山。将领们都说:“我们走散的士兵还没有集结,又到了傍晚,不应该再出战了。”阎宝说:“他们在山上,我们在山下的时候,还能击败他们,何况现在我们从高处向下攻打他们,这个机会不能错失啊。”李建及认为他说得对,就对晋庄宗说:“请您站在高处看我们打败敌人!”随即对众人大声说:“今天所损失的军需物资都在山的西边,何不去取回来!”然后率领骑兵攻击梁国部队,梁兵被打败。晋国部队于是驻扎在德胜(地名),在河上建设了南北两座城。梁国将领贺瑰攻打南城,用竹篾拧成绳索把战船都系在一起,晋国的部队渡不了河,南城非常危急。晋庄宗在军营门口堆积金银布匹,悬赏招募能破坏梁国战船的人,以至于吐火写咒的艺人巫师都来应征。李建及穿着厚重的铠甲手持着槊(一种兵器)大声说:“梁国、晋国的部队就隔着一条河,何必用那种(艺人巫师的)手段!我今天就能打败他们。”就用大瓮装满柴禾,从上流放火焚烧梁国战船,李建及又命令二个小船满载装甲士兵跟在后面,用斧子砍断敌人系船的绳索,梁国士兵都被打退。晋国部队得以渡河。因为晋军援救南城,贺瑰撤销了包围退走了。

自从晋庄宗得到魏博(人名),李建及统领“银枪效节”部队。李建及当将军,喜欢用自家的财产分散给士卒。晋庄宗派宦官韦令图监视他的部队,韦令图说:“李建及很得军心,恐怕会有别的(叛变)心思,不能让他带重兵了。”晋庄宗就任命李建及为代州刺史。李建及很郁郁的去世,终年五十七岁。

2. 飞将军李广的文言文及翻译

译文

李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。

走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。

于是回到京师,汉朝廷把李广交给执法官吏。执法官吏判决李广折损伤亡人马多,又被匈奴活捉,当斩,经纳粟赎罪,成为平民。

原文

后汉以马邑城诱单于,使大军伏马邑旁谷,而广为骁骑将军,领属护军将军。是时,单于觉之,去,汉军皆无功。其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。匈奴兵多,破败广军,生得广。单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之。”

胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。行十余里,广详死,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓7a686964616fe4b893e5b19e31333431353361,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱。于是至汉,汉下广吏。吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。

扩展资料

创作背景

本文出自西汉司马迁《史记·李将军传》。《李将军列传》为汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,载于《史记》卷一百零九。这篇文章通过描写被誉为“飞将军”的汉朝名将李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象。文章叙事突出重点事件,善用对比手法,注重细节描写,是《史记》中的传记名篇。

《史记》最初称为《太史公》或《太史公记》、《太史记》,是西汉史学家司马迁撰写的纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史。太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。该著作前后经历了14年,才得以完成。

《史记》分本纪、表、书、世家、列传五部分。其中本纪和列传是主体。它以历史上的帝王等政治中心人物为史书编撰的主线,各种体例分工明确,其中,“本纪”、“世家”、“列传”三部分,占全书的大部分篇幅,都是以写人物为中心来记载历史的,由此,司马迁创立了史书新体例“纪传体”。

《史记》取材相当广泛。当时社会上流传的《世本》、《国语》、《秦记》、《楚汉春秋》、诸子百家等著作和国家的文书档案,以及实地调查获取的材料,都是司马迁写作《史记》的重要材料来源。

特别可贵的是,司马迁对搜集的材料做了认真的分析和选择,淘汰了一些无稽之谈,如不列没有实据的三皇,以五帝作为本纪开篇,对一些不能弄清楚的问题,或者采用阙疑的态度,或者记载各种不同的说法。由于取材广泛,修史态度严肃认真,所以,《史记》记事翔实,内容丰富。

作者简介

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

公元前91年(征和二年),《史记》全书完成。全书130篇,五十二万六千五百余字,包括十二本纪、三十世家、七十列传、十表、八书,对后世的影响极为巨大,被称为“实录、信史”,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚” ,列为前“四史”之首,与《资治通鉴》并称为“史学双璧”。

3. 弈秋 文言文阅读 及答案

弈秋,通国②之善弈者也。使弈秋诲③二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴⑥而射之。虽与之俱学,弗若之矣⑦。为是其智弗若与⑧?曰:非然⑨也。”

①选自《孟子·告子上》。弈秋,当时的围棋高手。弈,围棋。秋,人名。因善于下围棋,所以叫“弈秋”。这是古人称名的习惯。

②〔通国〕全国。

③〔诲〕教导、指导。

④〔惟弈秋之为听〕即“惟弈秋是听”,完全按照老师说的去做。

⑤〔一心以为有鸿鹄将至〕一心想着有只天鹅要飞过来。鸿鹄,天鹅。

⑥〔思援弓缴(zhuó)而射之〕想着取弓箭把那天鹅射下来。援,取过来。缴,系在箭上的生丝线。箭射出去,可以靠它收回来。

⑦〔弗若之矣〕不如那个专心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那个专心致志的人。

⑧〔为是其智弗若与〕(难道)认为这个人的智力不及那个人吗?为,通“谓”,认为。是,这个人。

⑨〔非然〕不是这样。然,这样。

⑩弈秋:弈,指下为期.一个叫"秋"的善于下棋的人

⒒鸿鹄:大雁、天鹅类的鸟。

⒓俱:一同,一起

⒔为是:为,同“谓”,说。是,这。为是,这是说。

⒕与:语气助词,相当于“吗”。

弈秋是全国最善于下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭去射它。这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,成绩却不如那个人。是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

像弈秋这么高明的师傅,第二个徒弟还是学不好,说明学得好不好主要不在师傅好不好,而在于自身

4. 文言文翻译公冶长与鹞鹰

原文版译文:

世俗传说公冶长能理解各种鸟类的语言。有一天,公冶长听到老鹰说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠。”公冶长答应了就去了,果然得到一只獐,可是他并不想把肠子拿给老鹰吃。老鹰因此怀恨在心。 过了不久,那只老鹰又像上次一样来通报,公冶长又去了 。他远远见到几个人围着一个东西,在那里议论纷纷。公冶长以为是死獐,怕被别人抢走,就老远喊着:“那是我打死的。”等他跑过来一看,竟然是一具尸体。众人于是逮捕公冶长,扭送到官府去。县令查问案情,公冶长再三的申辩自己没有那样做,县令说:“这是你自己说"我打死的"怎么会有假!”公冶长无言以对。

文言文阅读版译文:

世人都传说公冶长能够理解百鸟的语言,一天,有一只鹞鹰来报告公冶长说:“公冶长!公冶长!城南有一只死了的的獐子!你吃它的肉,我吃它的肠子!”公冶长答应以后就前往了,果然得到了獐子,但是他没有给鹞鹰肠子的念头了。鹞鹰以此来怨恨他。 过了一段时间,鹞鹰又来报告了和以前一样的情况。公冶长再一次前往,望见有几个人围着一个东西喧闹。公冶长以为那是死獐子,害怕别人夺去,远远的就叫喊说:“我打死的!我打死的!”到那以后,是一个死人。众人于是就捉着公冶长去见县官。县官审问的时候,公冶长再三的申辩自己没有那样做,邑宰说:“你自己说的"我打死的"怎么会有假!”公冶长无言以对。

不知道你要哪一种版本的,都给你了,希望采纳。

5. 煮豆燃萁文言文及译文

“文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法煮豆燃萁 成语故事 成语典故 经典成语 成语大全。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣,本自同根生,相煎何太急?’帝深有惭色。”

注释:

燃:烧。

豆萁:大豆的豆秸,是大豆脱粒后剩下的茎,晒干后可以当柴烧。

釜:古代用作烧煮食物的无脚锅。

同根生:豆子长在豆萁上,豆子和豆萁是一条根上出来的。

煎:煎熬,用火烹烧,这里形容用权力逼迫。

何:为什么。

译文:

魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步内做成一首诗,做不出即处以死刑。东阿王随声就做诗一首:“锅里煮着豆子用来作羹,滤豆子用来作汁。豆秸在锅底燃烧着,豆子在锅中哭泣:‘你我本是一个根上生长的,你为什么这样不留情地逼迫我、熬煎我呢?’”魏文帝听了深有惭愧之色。

6. 文言文《公冶长与鹞鹰》翻译

世传公冶长能解百禽语云。

盖当日有一鸱来报长曰:「冶长、冶长,南有死獐,子食其肉,我食其肠。」

长往,果得獐,乃无意饲鸱肠也。鸱怨之。

居无何,鸱又来报如前,长复往望,见数人围一物而哗。长以为死獐,恐人夺之也。遥呼曰:「我击死者。」至,乃一死人,非獐也。众遂逮长见邑,宰讯之,长告其故,宰不信。

适檐前雀噪甚急,宰因问长曰:「汝如解禽言,能解此雀来噪者,为何事耶?」

长倾听良久曰:「雀云,东乡有车粟覆地,来呼众雀往啄之耳。」

宰使人廉之,果尔,遂释长系。--明.青州府志

世俗传说公冶长能听懂各种「鸟语」。有一次公冶长听到老鹰嘎嘎地叫:「公冶长,公冶长,南山有只死獐,你来吃肉,我吃肠。」公冶长跑到南山,果然找到一只獐,可是他并不想把肠子拿给老鹰吃。老鹰因此怀恨在心。过了不久,那只老鹰又像上次一样来通报,公冶长又像上次那样跑往南山去。他远远见到几个人围着一个东西,在那里议论纷纷。公冶长以为是死獐,怕被别人抢走,就老远喊着:「那是我打死的。」等他跑过来一看,竟然是一具尸体,不是獐。这些人就逮捕公冶长,扭送到官府去。县令问案情,公冶长说明来龙去脉,但县令不相信他懂鸟语。刚好这时候屋檐下的鸟雀叫声很急,县令就问公冶长:「你如果懂得鸟语,那么,你听懂这只刚飞来的鸟吱吱喳喳的,为了什么事呢?」公冶长仔细听了好一会儿之后说:「那只鸟说,东乡有一车粟米翻车,粟米撒了一地,来叫大伙儿去吃啊。」县令派人到东乡去考察,果真如此,就释放了公冶长,不监禁他了。

7. 岳飞的文言文以及翻译

岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾。吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结交,打扮了一个美女送给他。岳飞说:“皇上天不亮就穿衣起床,天晚了才吃饭歇息,难道现在是武将享受安乐的时候吗?”推辞掉了。吴玠大为赞叹佩服。有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。”每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。将士远征,岳飞的妻子去他们的家慰问,有战死的,为他流泪痛苦并且抚育他的孤儿。朝廷有赏赐犒劳,都分给手下官兵,一丝一毫也不占有。岳飞善于以少击众。凡是有所行动,就召集手下军官,商议确定然后作战,所以兵锋所向,都能取胜。突然遇到敌军袭击也毫不慌乱。所以敌人评论岳家军说:“动摇山容易,动摇岳家军难。”张俊曾问岳飞用兵的方法,岳飞回答说:“仁义、信用、智慧、勇敢、严厉,缺一不可。”每次调运军粮,岳飞一定皱起眉头忧虑地说:“东南地区的民力快用尽了啊!”岳飞尊重贤能礼遇士人,平时唱唱雅诗,玩玩投壶游戏,谦逊谨慎得像个读书人。岳飞每次辞谢立功后朝廷给他加官时,一定说:“这是将士们贡献的力量,我岳飞又有什么功劳呢?”但是岳飞对国事意见激进,谈论问题都没有给人留余地,终于因为这点惹了祸患。

飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归.母有痼疾,药饵必亲.母卒,水浆不入 口者三日.家无姬侍.吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之.飞曰:"主上宵旰, 岂大将安乐时?"却不受,玠益敬服.少豪饮,帝戒之曰:"卿异时到河朔,乃可 饮."遂绝不饮.帝初为飞营第,飞辞曰:"敌未灭,何以家为?"或问天下何时 太平,飞曰:"文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣." 师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之.子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之. 卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇.卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者.军号"冻 死不拆屋,饿死不卤掠."卒有疾,躬为调药;诸将远戍,遣妻问劳其家;死事者 哭之而育其孤,或以子婚其女.凡有颁犒,均给军吏,秋毫不私. 善以少击众.欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败.猝遇敌 不动,故敌为之语曰:"撼山易,撼岳家军难."张俊尝问用兵之术,曰:"仁, 智,信,勇,严,阙一不可."调军食,必蹙额曰:"东南民力,耗敝极矣."荆 湖平,募民营田,又为屯田,岁省漕运之半.帝手书曹操,诸葛亮,羊祜三事赐之. 飞跋其后,独指操为奸贼而鄙之,尤桧所恶也. 张所死,飞感旧恩,鞠其子宗本,奏以官.李宝自楚来归,韩世忠留之,宝痛 哭愿归飞,世忠以书来谂,飞复曰:"均为国家,何分彼此?"世忠叹服.襄阳之 役,诏光世为援,六郡既复,光世始至,飞奏先赏光世军.好贤礼士,览经史,雅 歌投壶,恂恂如书生.每辞官,必曰:"将士效力,飞何功之有?"然忠愤激烈, 议论持正,不挫于人,卒以此得祸.

8. 文言文《以人为镜》原文及翻译

[原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。

又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。

戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”

悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。

上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠,以古为镜,可以见兴替,以人为镜,可以知得失;魏徵没,朕亡一镜矣!” [译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。

又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。

戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”

全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。

太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。

魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”。

9. 文言文马悦原文及解释

原文

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。

译文

世上先有伯乐,然后才有千里马。千里马常有,但是伯乐不常有。因此即使有名贵的马,只能辱没在马夫的手里,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和品德就显现不出来。想要和普通的马等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

驱使千里马不能按照正确的方法;喂养它,不能够充分发挥它的才能;听千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:"天下没有千里马!"唉,难道(这世上)是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马吧!



  • 鏂囪█鏂闃呰鏉庡缓鍙璁稿窞浜
    绛旓細鑷粠鏅嬪簞瀹楀緱鍒伴瓘鍗(浜哄悕),鏉庡缓鍙缁熼鈥滈摱鏋晥鑺傗濋儴闃熴傛潕寤哄強褰撳皢鍐,鍠滄鐢ㄨ嚜瀹剁殑璐骇鍒嗘暎缁欏+鍗掋傛檵搴勫畻娲惧瀹橀煢浠ゅ浘鐩戣浠栫殑閮ㄩ槦,闊︿护鍥捐:鈥滄潕寤哄強寰堝緱鍐涘績,鎭愭曚細鏈夊埆鐨(鍙涘彉)蹇冩,涓嶈兘璁╀粬甯﹂噸鍏典簡銆傗濇檵搴勫畻灏变换鍛芥潕寤哄強涓轰唬宸炲埡鍙层傛潕寤哄強寰堥儊閮佺殑鍘讳笘,缁堝勾浜斿崄涓冨瞾銆 2. 姹鏂囪█鏂缈昏瘧鐜嬪缓鍙鐨勬 闅忎究...
  • 鏂囪█鏂闃呰鏉庡缓鍙娉ㄩ噴
    绛旓細3. 璋佹湁鍒濅竴鏂囪█鏂<锛涙剼鍏Щ灞>锛涚殑缈昏瘧 澶銆佺帇灞嬩袱搴у北锛屾柟鍦嗕竷鐧鹃噷锛岄珮涓冨叓鍗冧笀锛屾湰鏉ュ湪鍐宸炵殑鍗楄竟锛岄粍娌崇殑鍖楄竟銆傚寳灞变竴浣嶅彨鎰氬叕鐨勪汉锛屽勾绾皢杩戜節鍗佸瞾锛岄潰瀵圭潃灞卞眳浣忋傦紙浠栵級鑻︿簬灞辩殑鍖楅潰浜ら氬牭濉烇紝鍑烘潵杩涘幓锛堥兘瑕侊級缁曡矾锛屽氨鑱氶泦鍏ㄥ鏉ュ晢閲忚锛氣滄垜璺熶綘浠敖鍏ㄥ姏閾查櫎闄╁郴鐨勫ぇ灞憋紝锛堜娇閬撹矾锛変竴...
  • 璧靛厜鍏鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鏃т簲浠e彶鐨勪功绫嶇洰褰 鍗001锛堟涔︼級 澶鏈邯涓锛氭湵娓╁嵎002锛堟涔︼級 澶鏈邯浜岋細鏈辨俯鍗003锛堟涔︼級 澶鏈邯涓夛細鏈辨俯鍗004锛堟涔︼級 澶鏈邯鍥涳細鏈辨俯鍗005锛堟涔︼級 澶鏈邯浜旓細鏈辨俯鍗006锛堟涔︼級 澶鏈邯鍏細鏈辨俯鍗007锛堟涔︼級 澶鏈邯涓冿細鏈辨俯鍗008锛堟涔︼級 鏈笣鏈邯涓婏細鏈卞弸璐炲嵎...
  • 鏉庡缓鍙婃枃瑷鏂
    绛旓細鑷粠鏅嬪簞瀹楀緱鍒伴瓘鍗(浜哄悕),鏉庡缓鍙缁熼鈥滈摱鏋晥鑺傗濋儴闃熴傛潕寤哄強褰撳皢鍐,鍠滄鐢ㄨ嚜瀹剁殑璐骇鍒嗘暎缁欏+鍗掋傛檵搴勫畻娲惧瀹橀煢浠ゅ浘鐩戣浠栫殑閮ㄩ槦,闊︿护鍥捐:鈥滄潕寤哄強寰堝緱鍐涘績,鎭愭曚細鏈夊埆鐨(鍙涘彉)蹇冩,涓嶈兘璁╀粬甯﹂噸鍏典簡銆傗濇檵搴勫畻灏变换鍛芥潕寤哄強涓轰唬宸炲埡鍙层傛潕寤哄強寰堥儊閮佺殑鍘讳笘,缁堝勾浜斿崄涓冨瞾銆 2. 椋炲皢鍐涙潕骞跨殑鏂囪█鏂鍙婄炕璇 璇...
  • 鐜嬪缓闄堝窞鏂囪█鏂
    绛旓細鏅嬪簞瀹楀氨浠诲懡鏉庡缓鍙涓轰唬宸炲埡鍙层傛潕寤哄強寰堥儊閮佺殑鍘讳笘,缁堝勾浜斿崄涓冨瞾銆 4. 銆婅档鐘ㄣ鏂囪█鏂缈昏瘧 璧电姩,闄堝窞瀹涗笜(浠婃渤鍗楁樊闃冲幙)浜,涓栦唬鎷呬换蹇犳鍐涚墮灏嗐傝档鐘ㄥぉ璧勬満鐏电煫鍋,灏忓鐨勬椂鍊欏枩娆㈠仛琛屽啗甯冮樀鐨勬父鎴,鑷繁鎸囨尌,鍙戝彿鏂戒护,鍏朵粬鐨勫皬瀛╅兘涓嶆暍涔卞姩銆備粬鐨勭埗浜茶档鍙旀枃瑙佸埌鍚,璇:鈥滀粬鑲畾鑳藉箍澶ф垜瀹剁殑闂ㄦィ銆傗濋暱澶у悗,鍠滄...
  • 扩展阅读:李世民x李建成年下 ... 李建成和李世民谁优秀 ... 李世民李建成cp文 ... y唐传李世民 ... 李世民得到了玳姬完整视频 ... 李世民诗词10首 ... 李世民为李建成生子 ... 李世民上李建成妻子 ... 李世民x李建成生子重生 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网