张美文言文阅读答案

1. 张美传文言文阅读答案

张美传张美字玄圭,贝州清河人。

年轻时善于做会计工作,初时担任左藏小吏,以强干闻名。三司上奏推荐,特补任本库专知,出任澶州粮料使。

周世宗镇守澶渊,每次求取,张美一定曲意供给。周太祖听说后大怒,准备遣人去斥责他,又恐怕伤害世宗的意思,改任张美为濮州马步军都虞候。

世宗即皇帝位,召他入朝授任枢密承旨。当时宰相景范兼管三司,有病,世宗任命张美为右领军卫大将军,暂代主管三司。

世宗征讨淮南,留张美任大内部署。一天,正在午睡,忽然感觉心有所动,急忙起来巡视宫城中。

不久,内酝署起火,因为有准备,马上扑灭了大火。不久,正式授任三司使。

显德四年(957),世宗再次到淮南,任命张美为大内都点检。世宗北伐,又任命他为大内都部署。

部队回朝,任左监门卫上大将军,充任宣徽北院使,主管三司。张美强力有心计,能全面理解事情的利弊,每次上奏条列改革主张,皇上常常同意他的意见,常以干敏著称。

世宗连年征讨,粮食供给不乏,实在依赖他的努力。但因为在澶渊时作假逢迎,非常看不起他,张美也自感惭愧,恭帝即帝位,加任他为检校太傅。

宋朝初期,加任检校太尉。当初,李筠镇守上党,招募亡命之徒,常干不法之事,渐渐倔强难以制服。

张美料想到李筠一定会叛乱,暗地在怀、孟之间积聚粮食。后来李筠果然叛乱,太祖亲自率兵讨伐,大军十万从太行出发,经费不缺,是张美的功劳。

授任定国军节度。朝廷在关中买木材,同州每年拿出缗钱数十万借给百姓,长吏取走十分之一,称为率分钱。

每年达数百万,只有张美不收取此钱。不久,别的郡里有人到朝廷告发长吏受率分钱,朝廷命令长吏们都偿还出来。

乾德五年(967),改为镇守沧州。太平兴国初期来京朝见,改任左骁卫上将军。

张美献出京城西边河曲湾果园二座、菜园六处、亭舍六十多栋。太平兴国八年,请求告老,以本官衔退休。

雍熙二年(985),去世,终年六十八岁。淳化初年(990),赐谥号为恭惠。

其子守瑛官至供备府使。其孙士宗,官至内殿承制。

士宗去世,士禹任崇班,士安官至门合门祗候,士宣任礼宾副使。

2. 李崇矩,字守则.文言文阅读答案

参考答案:

4.C(直:通“值”,价值)

5.C(①是说李崇矩得以免罪;②是周祖的善行;⑤表现李崇矩采用怀柔政策,收服黎人)

6.D(“把自己的财物遗落在洞穴中”分析有误。原文“崇矩悉抵其洞穴抚慰,以己财遗其酋长”,这里的“遗”应该翻译为“赠送”,不是“遗落”)

7.(1)我与史公得到后汉的厚恩,同心尽力,共同辅助王室,但(由于)被奸邪构陷,史公最终遭到大祸,我也仅仅免于一死。(注意“戮力”“奖”“构”“罹”的翻译,注意“为……所”被动句式)

(2)趁机上书皇上:“上党是我的故乡。我的父亲还是用槁草埋葬,希望能让我护送灵柩回到京师。”(注意“因”“槁”“愿”“榇”的翻译,注意判断句式)

参考译文:

李崇矩字守则,是潞州上党人。年幼时孤贫,有善行,为乡里人所推服。汉祖在晋阳起兵,驻扎在上党,史弘肇当时任先锋都校,听说崇矩的名声,召来任为亲吏,乾祐初年,史弘肇总领禁兵兼任京城巡检,常常残杀军民,身边的部属害怕,慢慢都离开了他,只有李崇矩事奉他越发谨慎。弘肇被诛杀时,得以身免。

周太祖与弘肇向来交情很好,即皇帝位后,访求弘肇的亲属故交,找到崇矩。对他说:“我与史公得到后汉的厚恩,同心尽力,共同辅助王室,但(由于)被奸邪构陷,史公最终遭到大祸,我也仅仅免于一死。你是史氏家的故吏,请你替我寻找他家的近属,我要怃恤他们。”崇矩推荐史弘肇母亲的弟弟福。崇矩历来主持他家家事,把财产都收集拢来交给福,周太祖赞美他,把他收用在世宗军中。

宋朝初年,李筠叛乱,任命崇矩率领龙捷、骁武左右射禁军数千人驻屯河阳,率领所部进攻大会砦,攻克下来,斩敌五百人。改任泽、潞南面行营前军都监,与石守信、高怀德、罗彦瑰在碾子谷共同大败李筠的部队。泽、潞平定时,派崇矩先入城,收管图册,管理府库。趁机上书皇上:“上党,是我的故乡。我的父亲还是用槁草埋葬,希望能让我护送灵柩回到京师。”皇帝答应他的要求,赏赐很多。部队回到京城,正遇判三司张美出任地方官,朝廷任命崇矩为右监门卫大将军。

开宝初年,跟从皇帝征伐太原。军队班师回朝途中,任命崇矩为后殿。驻扎在常山,染上疾病,太祖派太医诊治,命他乘凉车回京城。崇矩叩头说:“凉车是天子的座车,让我乘坐此车是加速我的死亡啊!”坚决谢绝得免。

太平兴国二年夏天,黄河河防常常决口,诏令崇矩乘驿马从陕到沧、棣,巡视河堤。这年秋天,出京任邕、贵、浔、宾、横、钦六州都巡检使。不久,改任琼、崖、儋、万四州都巡检使,部下军士都害怕他,崇矩拿出所有的器皿金帛,一共值钱数百万,全部分给军士们,他们才被感动。当时黎贼扰乱,崇矩到他们的洞穴一一加以抚慰,把自己的财物赠送给酋长,黎人都感德归附。换任回朝,授任为右千牛卫上将军。雍熙三年,命他代替宋偓,任判右金吾街仗兼六军司事。端拱元年,去世,终年六十五岁。追赠太尉,赠谥号为元靖。

3. 郑均传文言文阅读答案

后汉书·郑均传原文

郑均字仲虞,东平任城人也。少好黄、老书。兄为县吏,颇受礼遗,均数谏止,不听。即脱身为佣,岁余,得钱帛,归以与兄。曰:“物尽可复得,为吏坐臧,终身捐弃。”兄感其言,遂为廉洁。均好义笃实,养寡嫂孤儿,恩礼敦至。常称病家廷,不应州郡辟召。郡将欲必致之,使县令谲将诣门,既至,卒不能屈。均于是客于濮阳。

建初三年,司徒鲍昱辟之,后举直言,并不诣。六年,公车特征。再迁尚书,数纳忠言,肃宗敬重之。后以病乞骸骨,拜议郎,告归,因称病笃,帝赐以衣冠。

元和元年,诏告庐江太守、东平相曰:“议郎郑均,束脩安贫,恭俭节整,前在机密,以病致仕,守善贞固,黄发不怠。又前安邑令毛义,躬履逊让,比征辞病,淳洁之风,东州称仁。书不云乎:‘章厥有常,吉哉!’其赐均、义谷各千斛,常以八月长吏存问,赐羊酒,显兹异行。”明年,帝东巡过任城,乃幸均舍,敕赐尚书禄以终其身,故时人号为“白衣尚书”。永元中,卒于家。

后汉书·郑均传翻译

郑均字仲虞,东平任城人。少时喜好黄老之书。兄为县吏,接受别人礼物甚多,郑均多次谏阻,兄不听。郑均就脱身为人打工,一年多,得到钱帛,回来交给其兄。说:“物用完了可以再得,为官吏贪赃犯罪,一生都完了。”兄感激其言,以后就廉洁奉公了。郑均好义务实,养寡嫂孤儿,恩义礼貌备至。常称病留家,不应州郡征召。郡守非要他去不可,使县令诈称将到他家,郑均即到郡守府,郡府最后还是没能让他屈服。郑均于是躲到濮阳作客去了。

建初三年(78年),司徒鲍昱招他,后举他直言,他没有到。六年,皇帝公车特征,再迁尚书,多次献纳忠言,肃宗很敬重他。后来以病请求退休,拜为议郎,告归,因称病重,帝赐以衣冠。

元和元年(84年),诏书告庐江太守、东平相说:“议郎郑均,束修安贫,恭俭节整,前在机密,以病退休,守善贞固,黄发不怠。又前安邑令毛义,躬行谦让,从征辞病,纯洁之风,东州称仁。《尚书》不是说‘表彰那些有常德的人,是善政’。宜赐郑均、毛义谷各千斛,常以八月长吏慰问,赐羊酒,以显此异行。”第二年,帝东巡过任城,就亲临郑均家,命赐尚书禄以终其身,所以当时人称为“白衣尚书”。永元中,在家去世。

4. 王赞,坛州观城人文言文翻译阅读答案

王赞,澶州观城人。

年少时当的是小官,慢慢升迁至澶州马步军都虞候。后周世宗(柴荣)镇守澶渊时,每十天要决断一些人为死囚,王赞就引用律法辨别分析其中的道理。

打听之下,得知王赞做过学问,世宗就安排他担任重要职位。等到世宗即位,就让他补任东头供奉官,渐渐升至右骁卫将军、三司副使。

当时张美担任三司使,世宗问他:“守卫京城的士兵每年的俸禄是多少?”张美无言以对,王赞代为禀报且回答得很详细,张美于是怀恨在心。待到世宗征讨关南,王赞进言献策,世宗就让他担任客省使,兼任河北各州的计度使。

五代以来,历代君王姑息纵容地方长官,官吏不敢绳之以法。 王赞到任之后,揭发检举那些隐匿已久的奸佞之徒,丝毫没有畏惧顾忌,于是纲纪律法得以整顿,时人称赞德行和职位相符,从此守卫边防的要员对他极为痛恨。

世宗还师京城之后,王赞再任三司副使。北宋建隆初年,才平定李重进,太祖(赵匡胤)向来就知道王赞的才能,可以授予重任让他去修整颓败的局面,于是命他掌管扬州。

已经出发了,船却在阊桥下面倾倒,王赞溺水而死,一起淹死的还有三个亲属。世宗听说噩耗悲痛叹息,对近臣说道:“淹死的是我的枢密使啊!”言下之意是王赞若非溺水身亡日后将授以重任。

世宗赠送给王家办理丧事的有三百匹丝绢,米和麦各有两百斛。

5. 文言文阅读答案刘显传

《明史 刘显传》译文:

刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时家贫,为人佣工为生,赶上了荒年,因吃量过大,经受不了饥饿煎熬,便有了轻生的念头。他来到一座荒祠里上吊,不想一连吊了两次,都因为绳子和房椽断了而未遂,刘显以为是有神人护佑,便拜别神像、恸哭而去,混迹于一帮牵夫里,为人拉牵帮佣,辗转经年,到达了天府之国四川,寄居在一所寺庙里,靠打短工和偷吃庙里的供品维持生计。他把偷来的供品扣在一口大钟里,天长日久便被人发现了,他神奇的体力被人们以为是天人下凡。嘉靖三十四年,川南宜宾苗人做乱,巡抚张皋募兵平叛,在众人的劝说纵恿下,刘显应募投军,在首次战斗中,他手舞两把大铡刀当先冲锋,亲手砍杀五六十人,并手擒三名首恶,后军继进,使这场叛乱一举荡平,刘显由此声名大震,从一名走卒一下子升为副千户。从此他一直身历沙场,七年之间凭了战功直升到总兵,其升迁之快,为历代武将中所罕见。

参考:

/link?url=4iwPIcqEeg8u9CTBVMTRFYNXwaxqjAT820Cli_L7CFbEtY27L-XerGgwrm_KrumjNMEuDRhaESxzmxulImsOKfuDZnb_TzxP2VGrP7wZkE7

注:

《梁书·刘显传》、《南史·刘显传》不详。

6. 李崇矩传文言文翻译及关于阅读题材及答案

李崇矩[2]上党,史弘肇时为先锋都校,闻崇矩名,召署亲吏。乾祐初,弘肇总禁兵兼京城巡检,多残杀军民,左右惧,稍稍引去,惟崇矩事之益谨。及弘肇被诛,独得免。

周祖与弘肇素厚善,即位,访求弘肇亲旧,得崇矩。谓之曰:“我与史公受汉厚恩,戳力同心,共奖王室,为奸邪所构,史公卒罹大祸,我亦仅免。汝史氏家故吏也,为我求其近属,吾将恤之。”崇矩上其母弟福。崇矩素主其家,尽籍财产以付福,周祖嘉之,以崇矩隶世宗帐下。显德初,补供奉官。从征高平,以功转供备库副使,改作坊使。恭帝嗣位,命崇矩告哀于南唐。还判四方馆事。

宋初,李筠叛,命崇矩率龙捷、骁武左右射禁军数千人屯河阳,以所部攻大会砦,拔之,斩首五百级。改泽、潞南面行营前军都监,与石守信、高怀德、罗彦瑰同破筠众于碾子谷。及平泽、潞,遣崇矩先入城,收图籍,视府库。因上言曰:“上党,臣乡里也。臣父尚槁葬,愿护榇归京师。”许之,赐予甚厚。师还,会判三司张美出镇,拜右监门卫大将军,充三司使。从征李重进,还为宣徽北院使,仍判三司。

乾德二年,代赵普拜枢密使。五年,加检校太傅。时剑南初平,禁军校吕翰聚众构乱,军多亡命在其党中,言者请诛其妻子。太祖疑之,以语崇矩。崇矩曰:“叛亡之徒固当孥戮,然案籍合诛者万余人。”太祖曰:“朕恐有被其驱率,非本心者。”乃令尽释之。翰众闻之,亦稍稍自归。未几,翰败灭。

开宝初,从征太原。会班师,命崇矩为后殿。次常山,被病,帝遣太医诊视,命乘凉车还京师。崇矩叩头言:“凉车乃至尊所御,是速臣死尔。”固辞得免。[3]

时赵普为相,崇矩以女妻普子承宗,相厚善,帝闻之不悦。有郑伸者,客崇矩门下仅十年,性险诐无行,崇矩待之渐薄。伸衔之,因上书告崇矩阴事。崇矩不能自明。太祖释不问,出为镇国军节度,赐伸同进士出身,以为酸枣主簿;仍赐器币、袭衣、银带。六年,崇矩入为左卫大将军。

太平兴国二年夏,河防多决,诏崇矩乘传自陕至沧、棣,按行河堤。是秋,出为邕、贵、浔、宾、横、钦六州都巡检使。未几,移琼、崖、儋、万四州都巡检使,麾下军士咸惮于行,崇矩尽出器皿金帛,凡直数百万,悉分给之,众乃感悦。时黎贼扰动,崇矩悉抵其洞穴抚慰,以己财遗其酋长,众皆怀附。代还,拜右千牛卫上将军。雍熙三年,命代宋偓判右金吾街仗兼六军司事。端拱元年,卒,年六十五。赠太尉,谥元靖。

崇矩性纯厚寡言,尤重然诺。尝事史弘肇,及卒,见其子孙,必厚礼之,振其乏绝。在岭海四五年,恬不以炎荒婴虑。旧涉海者多舣舟以俟便风,或旬余,或弥月,崇矩往来皆一日而渡,未尝留滞,士卒僮仆随者皆无恙。信奉释氏,饭僧至七十万,造像建寺尤多。又喜黄白术,自远迎其人,馆于家以师之,虽知其诈,犹以为神仙,试已终无悔恨。子继昌

7. 学奕文言文阅读答案

1.说说下面句子的意思。

使奕秋诲二人奕:让弈秋教导两人下棋。为是其智弗若与?曰:非然也:难道是因为他的智力不如别人好吗?回答说:“不是这样的。”

2.联系注释,把这篇文言文翻译成现代白话文。意思:弈秋是全国最擅长下棋的人。

一次,他教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,想拉弓搭箭去射它。虽然他们一起学习,但另一个学下棋的人学得却不如前一个好。

难道是因为他的智商不如前一个人吗?说:不是这样的。3文章告诉人们什么?用上文中的一个成语来回答。

专心致志(但是我觉得这个问题有点毛病!!!)文章告诉人们什么,应该是深刻的道理,而不能用一个成语来概括!所以,我觉得应该是:学习不可一心二用,必须专心致志,做事要一心一意,才能学有所成。

8. 《勤训》的文言文阅读答案

勤训《恒斋文集》

【原文】

治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近,而旨则远矣!

大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎?

【译文】

谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳。”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!

像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢?

【阅读训练】

1. 文中表明观点的句子是

2. 与“且惜寸阴”中的“且”字意义相同的两项是( )

A.愚公者,年且九十。 B.且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

C.存者且偷生,死者长已矣。 D.且壮士不死即已,死即举大名耳。

3. 作者举大禹、陶侃的事例,其用意是什么?

答: 答案;1.治生之道,莫尚乎勤。 2.BD 3.以古代圣贤珍惜光阴的榜样来鼓舞读者,使读者警醒。

9. 有关丑女的文言文翻译和阅读答案

【原文】

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。

【注释】

①西施:春秋时代越国的美女。

②颦:读pín,皱眉头。

③里:乡里 。

④美之:形容词活用做动词,即“以之为美”,可解释为“以……为美”或“觉得……美”

⑤坚:紧紧地。

⑥挈:读qiè,携。

⑦妻子:妻子和孩子。

⑧去:离开。

⑨走:跑。

⑩所以:……的原因。

【翻译】

西施患心口痛的病,难受地皱起了眉头走过乡里。乡里有个丑女人,看见了西施的模样就去赞美,回家时也模仿西施,故意按着胸口,皱着眉头,走过乡里。乡里的富人看见她,就紧紧地关上大门不出去,穷人看见她,立刻带着妻子儿女赶忙跑得离她远远的。那个丑女人只知道(西施)皱着眉头美,却不知道(西施)皱着眉头为什么美。

10. 司马光砸缸文言文阅读答案

您好! 原文 司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。

自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮,水迸,儿得活。

译文 司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里. 有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。院子里有一口大水缸,有个小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸厂里。

缸大水深,眼看那孩子快要没顶了。别的孩子们一见出了事,吓得边哭边喊,跑到外面向大人求救。

司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了。



  • 寮犵編浼鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗
    绛旓細鍛ㄤ笘瀹楅晣瀹堟径娓,姣忔姹傚彇,寮犵編涓瀹氭洸鎰忎緵缁欍傚懆澶鍚鍚庡ぇ鎬,鍑嗗閬d汉鍘绘枼璐d粬,鍙堟亹鎬曚激瀹充笘瀹楃殑鎰忔,鏀逛换寮犵編涓烘慨宸為┈姝ュ啗閮借櫈鍊欍 涓栧畻鍗崇殗甯濅綅,鍙粬鍏ユ湞鎺堜换鏋㈠瘑鎵挎棬銆傚綋鏃跺鐩告櫙鑼冨吋绠′笁鍙,鏈夌梾,涓栧畻浠诲懡寮犵編涓哄彸棰嗗啗鍗ぇ灏嗗啗,鏆備唬涓荤涓夊徃銆 涓栧畻寰佽娣崡,鐣欏紶缇庝换澶у唴閮ㄧ讲銆備竴澶,姝e湪鍗堢潯,蹇界劧鎰熻蹇冩湁鎵...
  • 寮犵編鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗
    绛旓細鍛ㄤ笘瀹楅晣瀹堟径娓,姣忔姹傚彇,寮犵編涓瀹氭洸鎰忎緵缁欍傚懆澶鍚鍚庡ぇ鎬,鍑嗗閬d汉鍘绘枼璐d粬,鍙堟亹鎬曚激瀹充笘瀹楃殑鎰忔,鏀逛换寮犵編涓烘慨宸為┈姝ュ啗閮借櫈鍊欍 涓栧畻鍗崇殗甯濅綅,鍙粬鍏ユ湞鎺堜换鏋㈠瘑鎵挎棬銆傚綋鏃跺鐩告櫙鑼冨吋绠′笁鍙,鏈夌梾,涓栧畻浠诲懡寮犵編涓哄彸棰嗗啗鍗ぇ灏嗗啗,鏆備唬涓荤涓夊徃銆 涓栧畻寰佽娣崡,鐣欏紶缇庝换澶у唴閮ㄧ讲銆備竴澶,姝e湪鍗堢潯,蹇界劧鎰熻蹇冩湁鎵...
  • 涓囩煶寮犲彅鍒椾紶鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗
    绛旓細寮犵編浼犲紶缇庡瓧鐜勫湱,璐濆窞娓呮渤浜恒 骞磋交鏃跺杽浜庡仛浼氳宸ヤ綔,鍒濇椂鎷呬换宸﹁棌灏忓悘,浠ュ己骞查椈鍚嶃備笁鍙镐笂濂忔帹鑽,鐗硅ˉ浠绘湰搴撲笓鐭,鍑轰换婢跺窞绮枡浣裤 鍛ㄤ笘瀹楅晣瀹堟径娓,姣忔姹傚彇,寮犵編涓瀹氭洸鎰忎緵缁欍傚懆澶鍚鍚庡ぇ鎬,鍑嗗閬d汉鍘绘枼璐d粬,鍙堟亹鎬曚激瀹充笘瀹楃殑鎰忔,鏀逛换寮犵編涓烘慨宸為┈姝ュ啗閮借櫈鍊欍 涓栧畻鍗崇殗甯濅綅,鍙粬鍏ユ湞鎺堜换鏋㈠瘑鎵挎棬銆
  • 鏂囪█鏂囬槄璇寮犲崡鍨d紶寮犳稛
    绛旓細寮犵編鐚嚭浜煄瑗胯竟娌虫洸婀炬灉鍥簩搴с佽彍鍥叚澶勩佷涵鑸嶅叚鍗佸鏍嬨傚お骞冲叴鍥藉叓骞,璇锋眰鍛婅,浠ユ湰瀹樿閫浼戙 闆嶇啓浜屽勾(985),鍘讳笘,缁堝勾鍏崄鍏瞾銆傛烦鍖栧垵骞(990),璧愯哎鍙蜂负鎭儬銆 鍏跺瓙瀹堢憶瀹樿嚦渚涘搴滀娇銆傚叾瀛欏+瀹,瀹樿嚦鍐呮鎵垮埗銆 澹畻鍘讳笘,澹浠诲磭鐝,澹畨瀹樿嚦闂ㄥ悎闂ㄧ鍊,澹浠荤ぜ瀹惧壇浣裤 4. 鏂囪█鏂囬槄璇 寮犳厧...
  • 寮犲笇宕鏂囪█鏂
    绛旓細4. 闃呰涓嬫枃,瀹屾垚鏂囧悗鍚勯 灏忛1:A灏忛2:B灏忛3:D 灏忛1:A (B.瀛濇暚 C.璧炵編 D.浠咃紝鍙) 灏忛2:B (B.鈶犲綋锛屽仛锛屽姩璇 鈶″洜涓猴紝鐢变簬锛屼粙璇 A.閭d箞锛屽氨锛岃繛璇 C.浠i儹姘 D.浜庢槸锛屽氨锛屽壇璇).灏忛3:D (A.甯屽磭 B.姣嶄翰 C.涔夊瓙) 鍙傝冭瘧鏂囷細 寮犲笇宕囦竴鍚戣川鏈存暒鍘氾紝灏ゅ叾鐖卞ソ璇讳功锛屽惉...
  • 鏉庡磭鐭,瀛楀畧鍒.鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗
    绛旓細閮ㄩ槦鍥炲埌浜煄锛屾閬囧垽涓夊徃寮犵編鍑轰换鍦版柟瀹橈紝鏈濆环浠诲懡宕囩煩涓哄彸鐩戦棬鍗ぇ灏嗗啗銆傚紑瀹濆垵骞达紝璺熶粠鐨囧笣寰佷紣澶師銆傚啗闃熺彮甯堝洖鏈濋斾腑锛屼换鍛藉磭鐭╀负鍚庢銆傞┗鎵庡湪甯稿北锛屾煋涓婄柧鐥咃紝澶娲惧お鍖昏瘖娌伙紝鍛戒粬涔樺噳杞﹀洖浜煄銆傚磭鐭╁彥澶磋锛氣滃噳杞︽槸澶╁瓙鐨勫骇杞︼紝璁╂垜涔樺潗姝よ溅鏄姞閫熸垜鐨勬浜″晩锛佲濆潥鍐宠阿缁濆緱鍏嶃傚お骞冲叴鍥戒簩骞...
  • 鑸熶汉浼鏂囪█鏂囬鐨绛旀
    绛旓細1. [[妤氫汉瀛﹁垷]]杩欑瘒鏂囪█鏂鐩稿叧闃呰棰闄绛旀 妤氫汉瀛﹁垷 妤氣憼浜烘湁涔犳搷鑸熻,鍏跺鎶樷憽鏃嬬柧寰,鎯熻垷甯堜箣鏄惉銆備簬鏄皬璇曟床娓氫箣闂,鎵鍚戣帿涓嶅鎰,閬備互涓哄敖鎿嶈垷涔嬫湳銆傞伣璋㈣垷甯,妞庘憿榧撳緞杩,浜熲懀鐘湪闄,涔冨洓椤捐儐钀,鍧犳〃澶辨焷鈶ゃ 娉ㄩ噴: 鈶犳:鍙ゅ浗鍚嶃傗憽鎶:璋冨ご銆傛棆:杞集銆傗憿妞:鐢ㄦ鏁:鍙や唬浣滄垬,鍓嶈繘...
  • 鍚涢亾鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗鍙婄炕璇
    绛旓細1.鍚涢亾鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗鍙湁缈昏瘧,鍥犱负涓嶇煡閬撻棶棰樸傝鍙傝冧竴涓嬨傚悰閬撴檵骞冲叕闂簬甯堟椃鏇:鈥滀汉鍚涗箣閬撳浣?鈥濆鏇:鈥滀汉鍚涗箣閬撴竻鍑鏃犱负,鍔″湪鍗氱埍,瓒嬪湪浠昏搐;骞垮紑鑰崇洰,浠ュ療涓囨柟;涓嶅浐婧轰簬娴佷織,涓嶆嫎绯讳簬宸﹀彸;寤撶劧杩滆,韪旂劧鐙珛;灞$渷鑰冪哗,浠ヤ复鑷d笅銆傛浜哄悰涔嬫搷涔熴傗濆钩鍏洶:鈥滃杽!鈥濋綈瀹g帇璋撳肮鏂囨洶:鈥滀汉鍚涗箣浜嬩綍濡...
  • 瀹嬪彶璁稿鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 璁稿,瀛楁垚瀛,鏄畝宸炰汉鐨鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗 璁稿,瀛楁垚瀛,绠宸炰汉銆 鍥犵埗浜茬殑鎭╄崼浠婚暱姹熷幙涓荤翱銆傞伃姣嶄抚,鏈嶄抚鏈熸弧鍚庤皟涓烘丢鍩庡幙灏夈 搴嗗厓浜斿勾(1199),瀹佸畻浜茶嚜鎻愭嫈浠栦负绗竴鍚嶈繘澹,琚巿浜堢涔﹀墤鍗椾笢宸濊妭搴﹀垽瀹樸 鏈濆环娲捐濂曞嚭浣块噾鍥,璁稿涓庨鑲変翰浜鸿瘈鍒,寰堝揩鍒版墽鏀块偅閲屾帴鍙楁寚绀鸿姹傚嚭鍙,鎵ф斂璇:鈥滈噾浜虹储瑕佺殑,杩樻湁寰堝...
  • 鐜嬪瀛楅亾鏄鏂囪█鏂鏂彞
    绛旓細4. 鏉庡磭鐭,瀛楀畧鍒.鏂囪█鏂囬槄璇荤瓟妗 鍙傝冪瓟妗: 4.C(鐩:閫氣滃尖,浠峰) 5.C(鈶犳槸璇存潕宕囩煩寰椾互鍏嶇姜;鈶℃槸鍛ㄧ鐨勫杽琛;鈶よ〃鐜版潕宕囩煩閲囩敤鎬鏌旀斂绛,鏀舵湇榛庝汉) 6.D(鈥滄妸鑷繁鐨勮储鐗╅仐钀藉湪娲炵┐涓濆垎鏋愭湁璇傚師鏂団滃磭鐭╂倝鎶靛叾娲炵┐鎶氭叞,浠ュ繁璐㈤仐鍏堕厠闀库,杩欓噷鐨勨滈仐鈥濆簲璇ョ炕璇戜负鈥滆禒閫佲,涓嶆槸鈥滈仐钀解) 7...
  • 扩展阅读:冰山美人张美娴趣笔阁 ... 文言文翻译转换器 ... 冰山美人的悲惨人生 ... 第一章无尽耻辱 ... 张美娴的噩梦 ... 冰山丽人张美娴 ... 张美娴小说全文阅读 ... 文言文在线翻译入口 ... 冰山美人张美娴全文免费阅读 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网