送孟东野序原文

大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣。水之无声,风荡之鸣。其跃也,或激之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之。金石之无声,或击之鸣。人之于言也亦然,有不得已者而后言。其歌也有思,其哭也有怀,凡出乎口而为声者,其皆有弗平者乎!乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善鸣者而假之鸣。金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善鸣者也。维天之于时也亦然,择其善鸣者而假之鸣。是故以鸟鸣春,以雷鸣夏,以虫鸣秋,以风鸣冬。四时之相推敚,其必有不得其平者乎?其于人也亦然。人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善鸣者而假之鸣。其在唐、虞,咎陶、禹,其善鸣者也,而假以鸣,夔弗能以文辞鸣,又自假于《韶》以鸣。夏之时,五子以其歌鸣。伊尹鸣殷,周公鸣周。凡载于《诗》、《书》六艺,皆鸣之善者也。周之衰,孔子之徒鸣之,其声大而远。传曰:“天将以夫子为木铎。”其弗信矣乎!其末也,庄周以其荒唐之辞鸣。楚,大国也,其亡也以屈原鸣。臧孙辰、孟轲、荀卿,以道鸣者也。杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦之属,皆以其术鸣。秦之兴,李斯鸣之。汉之时,司马迁、相如、扬雄,最其善鸣者也。其下魏晋氏,鸣者不及于古,然亦未尝绝也。就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆;其为言也,乱杂而无章。将天丑其德莫之顾邪?何为乎不鸣其善鸣者也!唐之有天下,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,皆以其所能鸣。其存而在下者,孟郊东野始以其诗鸣。其高出魏晋,不懈而及于古,其他浸淫乎汉氏矣。从吾游者,李翱、张籍其尤也。三子者之鸣信善矣。抑不知天将和其声,而使鸣国家之盛邪,抑将穷饿其身,思愁其心肠,而使自鸣其不幸邪?三子者之命,则悬乎天矣。其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!东野之役于江南也,有若不释然者,故吾道其于天者以解之。——唐代·韩愈《送孟东野序》 送孟东野序

唐代 : 韩愈

大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣。水之无声,风荡之鸣。其跃也,或激之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之。金石之无声,或击之鸣。人之于言也亦然,有不得已者而后言。其歌也有思,其哭也有怀,凡出乎口而为声者,其皆有弗平者乎!

乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善鸣者而假之鸣。金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善鸣者也。维天之于时也亦然,择其善鸣者而假之鸣。是故以鸟鸣春,以雷鸣夏,以虫鸣秋,以风鸣冬。四时之相推敚,其必有不得其平者乎?

其于人也亦然。人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善鸣者而假之鸣。其在唐、虞,咎陶、禹,其善鸣者也,而假以鸣,夔弗能以文辞鸣,又自假于《韶》以鸣。夏之时,五子以其歌鸣。伊尹鸣殷,周公鸣周。凡载于《诗》、《书》六艺,皆鸣之善者也。周之衰,孔子之徒鸣之,其声大而远。传曰:“天将以夫子为木铎。”其弗信矣乎!其末也,庄周以其荒唐之辞鸣。楚,大国也,其亡也以屈原鸣。臧孙辰、孟轲、荀卿,以道鸣者也。杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦之属,皆以其术鸣。秦之兴,李斯鸣之。汉之时,司马迁、相如、扬雄,最其善鸣者也。其下魏晋氏,鸣者不及于古,然亦未尝绝也。就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆;其为言也,乱杂而无章。将天丑其德莫之顾邪?何为乎不鸣其善鸣者也!

古文观止 , 议论序文

译文及注释

译文
一般说来各种事物处在不平静的时候就会发出声音:草木本来没有声音,风摇动它就发出声响。水本来没有声音,风震荡它就发出声响。水浪腾涌,或是有东西在阻遏水势;水流湍急,或是有东西阻塞了水道;水花沸腾,或是有火在烧煮它。金属石器本来没有声音,有人敲击它就发出音响。人的语言也同样如此,往往到了不得不说的时候才发言。人们唱歌是为了寄托情思,人们哭泣是因为有所怀恋,凡是从口中发出而成为声音的,大概都有其不能平静的原因吧!

音乐,是人们心中郁闷而抒发出来的心声,人们选择最适合发音的东西来奏乐。金、石、丝、竹、匏、土、革、木这八种乐器,是各类物质中发音最好的。上天对于一年四季也是这样,选择最善于发声的事物借它来发声。因此春天让百鸟啁啾,夏天让雷霆轰鸣,秋天让虫声唧唧,冬天让寒风呼啸。一年四季互相推移变化,也一定有其不能平静的原因吧?

对于人来说也是这样。人类声音的精华是语言,文辞对于语言来说,又是它的精华,所以尤其要选择善于表达的人,依靠他们来表达意见。在唐尧、虞舜时,咎陶、禹是最善于表达的,因而借助他俩来表达。夔不能用文辞来表达,他就借演奏《韶》乐来表达。夏朝的时候,太康的五个弟弟用他们歌声来表达。殷朝善于表达的是伊尹,周朝善于表达的是周公。凡是记载在《诗经》、《尚书》等儒家六种经典上的诗文,都是表达得很高明的。周朝衰落时,孔子这类人表达看法,他们的声音洪大而传播遥远。《论语》上说:“上天将使孔子成为宣扬教化的人。”这难道不是真的吗?周朝末年,庄周用他那广大无边的文辞来表达。楚国是大国,它灭亡时候的情景靠著屈原的创作来表达。臧孙辰、孟轲、荀卿等人用他们的学说来表达。杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦这些人,都通过各自的主张来表达。秦朝的兴起,李斯是表达者。在汉朝,司马迁、司马相如、扬雄,是其中最善于表达的人。此后的魏朝、晋朝,能表达的人及不上古代,可是也并未绝迹。就其比较好的人来说,他们作品的声音清轻而虚浮,节奏短促而急迫,辞藻艳丽而伤感,志趣颓废而放旷;他们的文辞,杂乱而没有章法。这大概是上天厌弃这个时代的丑德败行而不愿照顾他们吧?为什么不让那些善于表达的人出来表达呢!

唐朝建立以后,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,都凭他们的出众才华来表达心声。其后还活着的人当中,孟郊开始用他的诗歌来表达感情。这些作品超过了魏晋,有些经过不懈的努力已达到了上古诗作的水平。其他作品也都接近了汉朝的水准。同我交往的人中间,李翱、张籍大概是最引人注目的。他们三位的文辞表达确实是很好的。但不知道上天将应和他们的声音,使他们作品表达国家的强盛呢,还是将让他们贫穷饥饿,愁肠百结,使他们作品表达自身的不幸遭遇呢?他们三位的命运,就掌握在上天的手里了。身居高位有什么可喜的,身沉下僚有什么可悲的!东野将到江南地区去就任县尉,心里好像有想不开的地方,所以我讲这番命由天定的话来解开他心中的疙瘩。

赏析

孟郊(751—814),字东野,湖州武康(今浙江德清县)人。中唐著名诗人。他壮年屡试不第,四十六岁才中进士,五十岁时被授为溧阳县尉。怀才不遇,心情抑郁。在他上任之际,韩愈写此文加以赞扬和宽慰,流露出对朝廷用人不当的感慨和不满。

文章内容共分四段。

第一段,论述“物不平则鸣”的道理。从草木、水受外力的激动而发出声音,论及人的言论、歌、哭,都是因为有所不平的缘故。

第二段,列举自然界多种现象论证“不平则鸣”的观点。例如金、石。丝、竹、匏,土、革、木八种乐器,就是最善于发出声音的东西;而上天则用鸟鸣、雷鸣、虫鸣、风声来告诉人一年四季的推移。这就为下文阐述“人也亦然”打下论证的基础。

第三段,论证人也如此,不平则鸣。文章承接上文,从自然界论及人类社会,从唐虞、夏、商、周、春秋、战国、秦、汉、魏晋,南北朝一直谈到隋、唐,列举了众多的历史人物的事迹,论证了“物不得其平则鸣”的论点。

第四段,从唐朝的陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观一直说到孟郊、李翱、张籍,认为他们都是善于用诗文来抒 *** 怀的人。作者发问:孟郊、李翱、张籍三人的优秀诗文,不知是上天要使他们的声音和谐来歌颂国家的兴盛,还是要使他们穷困饥饿、心情忧愁,而为自己的不幸悲歌?最终点明题旨:“东野之役于江南也,有若不释然者,故吾道其命于天者以解之。”藉以抒发对孟郊怀才不遇的感慨。

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。諡号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

韩愈

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。已矣乎!寓形宇内复几时。曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!——魏晋·陶渊明《归去来兮辞·并序》

归去来兮辞·并序

魏晋 : 陶渊明

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

高中文言文 , 古文观止 , 抒情 , 向往 , 归隐田园灵、博之山,有象祠焉。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君,因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也,何居乎?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原。然吾诸蛮夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,举而不敢废也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人盖尝毁之。象之道,以为子则不孝,以为弟则傲。斥于唐,而犹存于今;坏于有鼻,而犹盛于兹土也,胡然乎?”我知之矣:君子之爱若人也,推及于其屋之乌,而况于圣人之弟乎哉?然则祀者为舜,非为象也。意象之死,其在干羽既格之后乎?不然,古之骜桀者岂少哉?而象之祠独延于世,吾于是盖有以见舜德之至,入人之深,而流泽之远且久也。象之不仁,盖其始焉耳,又乌知其终之不见化于舜也?《书》不云乎:“克谐以孝,烝烝乂,不格奸。” 瞽瞍亦允若,则已化而为慈父。象犹不弟,不可以为谐。进治于善,则不至于恶;不抵于奸,则必入于善。信乎,象盖已化于舜矣!《孟子》曰:“天子使吏治其国,象不得以有为也。”斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以见象之既化于舜,故能任贤使能而安于其位,泽加于其民,既死而人怀之也。诸侯之卿,命于天子,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤?吾于是盖有以信人性之善,天下无不可化之人也。然则唐人之毁之也,据象之始也;今之诸夷之奉之也,承象之终也。斯义也,吾将以表于世,使知人之不善,虽若象焉,犹可以改;而君子之修德,及其至也,虽若象之不仁,而犹可以化之也。”——明代·王守仁《象祠记》

象祠记

明代 : 王守仁

灵、博之山,有象祠焉。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君,因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也,何居乎?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原。然吾诸蛮夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,举而不敢废也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀

灵、博之山,有象祠焉。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君,因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也,何居乎?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原。然吾诸蛮夷之居是者,自吾父、吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,举而不敢废也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人盖尝毁之。象之道,以为子则不孝,以为弟则傲。斥于唐,而犹存于今;坏于有鼻,而犹盛于兹土也,胡然乎?”

我知之矣:君子之爱若人也,推及于其屋之乌,而况于圣人之弟乎哉?然则祀者为舜,非为象也。意象之死,其在干羽既格之后乎?不然,古之骜桀者岂少哉?而象之祠独延于世,吾于是盖有以见舜德之至,入人之深,而流泽之远且久也。

象之不仁,盖其始焉耳,又乌知其终之不见化于舜也?《书》不云乎:“克谐以孝,烝烝乂,不格奸。” 瞽瞍亦允若,则已化而为慈父。象犹不弟,不可以为谐。进治于善,则不至于恶;不抵于奸,则必入于善。信乎,象盖已化于舜矣!《孟子》曰:“天子使吏治其国,象不得以有为也。”斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以见象之既化于舜,故能任贤使能而安于其位,泽加于其民,既死而人怀之也。诸侯之卿,命于天子,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤?

古文观止 , 咏物 , 哲学理论雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋攘弱,众毋暴寡,老耆以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意!——两汉·刘启《景帝令二千石修职诏》

景帝令二千石修职诏

两汉 : 刘启

∨ 雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋攘弱,众毋暴寡,老耆以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意! 古文观止 , 劝谏忧民



  • 鎻愬嚭鈥滃ぇ鍑$墿涓嶅緱鍏跺钩鍒欓福鈥濊繖涓钁楀悕瑙傜偣鐨勪綔瀹舵槸:
    绛旓細鍑鸿嚜 闊╂剤钁楀悕鐨勩閫佸瓱涓滈噹搴銆.\x0d銆鍘熸枃銆戝ぇ鍑$墿涓嶅緱鍏跺钩鍒欓福锛氳崏鏈ㄤ箣鏃犲0,椋庢尃涔嬮福.姘翠箣鏃犲0,椋庤崱涔嬮福.鍏惰穬涔,鎴栨縺涔嬶紱鍏惰秼涔,鎴栨涔嬶紱鍏舵哺涔,鎴栫倷涔.閲戠煶涔嬫棤澹,鎴栧嚮涔嬮福.浜轰箣浜庤█涔熶害鐒,鏈変笉寰楀凡鑰呰屽悗瑷.鍏舵瓕...
  • 銆閫佸瓱涓滈噹搴銆嬩腑鈥滃皢澶╀笐鍏跺痉鑾箣椤鹃偑鈥濅腑鐨勨滃皢鈥濆暐鎰忔?
    绛旓細1銆鍘熸枃锛氬皢澶╀笐鍏跺痉鑾箣椤鹃偑锛熶綍涓轰箮涓嶉福鍏跺杽楦h呬篃锛2銆佽瘧鏂囷細涔熻鑰佸ぉ鐖疯涓轰粬鐨勫痉琛屼笐鎭惰屼笉灞戜竴椤惧惂锛熶笉鐒讹紝涓轰粈涔堜笉璁╅偅浜涚湡姝f搮闀胯█杈炵殑浜哄彂瑷鍛紵3銆佸叧浜庘滃皢鈥濈殑瑙i噴闂锛氣滃皢鈥濆瓧鐨勪簩鍗佸涓В閲婁腑鏈変竴涓В閲婃槸鈥滃矀鈥濓紝鑰屸滃矀鈥濆瓧浣滃壇璇嶇殑涓夌瑙i噴閲屾湁涓涓〃绀烘彛搴︼紝鍙互璇戜负鈥滃ぇ姒...
  • 涓嶅钩鍒欓福闊╂剤鏂囪█鏂囧師鏂
    绛旓細閫佸瓱涓滈噹搴(銆斿攼銆曢煩鎰)鈥斺旈夎嚜銆婂叏鍞愭枃銆 銆鍘熸枃銆戝ぇ鍑$墿涓嶅緱鍏跺钩鍒欓福:鑽夋湪涔嬫棤澹,椋庢尃涔嬮福銆傛按涔嬫棤澹,椋庤崱涔嬮福銆傚叾璺冧篃,鎴栨縺涔嬨1銆;鍏惰秼涔,鎴栨涔;鍏舵哺涔,鎴栫倷涔嬨2銆曘傞噾鐭充箣鏃犲0,鎴栧嚮涔嬮福銆備汉涔嬩簬瑷涔熶害鐒,鏈変笉寰楀凡鑰呰屽悗瑷銆傚叾姝屼篃鏈夋,鍏跺摥涔熸湁鎬,鍑″嚭涔庡彛鑰屼负澹拌,鍏剁殕鏈夊紬骞宠呬箮...
  • 閫佸瓱涓滈噹搴忓叏鏂缈昏瘧
    绛旓細鏂囨槸鎵嬫鍜屽舰寮忥紱缈昏瘧涓栦笂鍏堟湁浼箰锛岀劧鍚庢湁鍗冮噷椹嚭鑷攼 闊╂剤鏉傝绗洓绡囬┈璇鍘熸枃閫夋涓栨湁浼箰锛岀劧鍚庢湁鍗冮噷椹崈閲岄┈甯告湁锛岃屼集涔愪笉甯告湁鏁呰櫧鏈夊悕椹紝绁囪颈浜庡ゴ闅朵汉涔嬫墜锛岄獔姝讳簬妲芥灔涔嬮棿锛屼笉浠ュ崈閲岀О涔熼噴涔変笘涓婏紱2鏉備贡鏃犵珷 閲婁箟鍙堝鍙堜贡锛屾病鏈夋潯鐞嗗嚭澶勫攼路闊╂剤閫佸瓱涓滈噹搴鈥滃叾涓鸿█涔燂紝涔辨潅鑰屾棤绔犫濊瘧鏂...
  • 鈥滀害鐒垛濇槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鎰忔濓細涔熸槸杩欐牱銆傝闊筹細 y矛 r谩n 寮曡瘉锛氫袱姹壜蜂綒鍚嶃婂瓟闆涓滃崡椋 / 鍙よ瘲涓虹劍浠插嵖濡讳綔銆嬶細鍚屾槸琚艰揩锛屽悰灏斿浜︾劧銆傜炕璇戯細涓や汉鍚屾牱鏄閫艰揩锛屼綘鏄繖鏍锋垜涔熸槸杩欐牱鍙楃啲鐓庛傚紩鐢細姣涙辰涓 銆婅鎸佷箙鎴樸嬩簲浜岋細鈥滃唴绾垮拰澶栫嚎锛嶏紞鎶楁棩鎴樹簤鏄暣涓浜庡唴绾夸綔鎴樼殑鍦颁綅鐨勶紱浣嗘槸涓诲姏鍐涘拰娓稿嚮闃熺殑鍏崇郴锛屽垯鏄富鍔涘啗鍦...
  • 璧炴壃闊╂剤鍧氭寔涓嶆噲鍝佽川鐨勫皬浣滄枃
    绛旓細(銆閫佸瓱涓滈噹搴銆) 路 灏戝勾涔愮浉鐭,琛版毊鎬濇晠鍙嬨 路 澶╄灏忛洦娑﹀閰,鑽夎壊閬ョ湅杩戝嵈鏃犮傛渶鏄竴骞存槬濂藉,缁濊儨鐑熸煶婊$殗閮姐(銆婃棭鏄ュ憟姘撮儴寮犲崄鍏憳澶栥) 路 浜嬩笟鏃犵┓骞淬 路 甯堣,鎵浠ヤ紶閬撴巿涓氳В鎯戣呬篃銆 (銆婂笀璇淬) 路 涓氱簿浜庡嫟,鑽掍簬瀣;琛屾垚浜庢,姣佷簬闅忋(銆 杩涘瑙c) 路 浜洪潪鐢熻岀煡涔,瀛拌兘鏃犳儜...
  • 鍏充簬绂诲埆鐨鏂囪█鏂
    绛旓細3. 姹傞佸埆,绂诲埆鐨鏂囪█鏂,璋㈣阿~~ 鏌ヤ簡涓涓嬪彜鏂,鏈夊叧閫佸埆銆佺鍒殑鏂囪█鏂,闄や簡榄忔檵鍗楀寳鏈濇睙娣圭殑銆婂埆璧嬨嬩互澶,鍞愪唬闊╂剤鍐欏緱杈冨,姣斿銆婇佺┓鏂囥嬨併閫佸瓱涓滈噹搴銆嬨併婇佹潕鎰垮綊鐩樿胺搴忋嬨併婇佽懀閭靛崡娓告渤鍖楀簭銆嬨併婇佺煶澶勫+搴忋嬨併婇佹俯澶勫+璧存渤闃冲啗搴忋嬬瓑銆 鐜伴変竴绡囬煩鎰堢殑銆婇佽懀閭靛崡娓告渤鍖楀簭銆嬪涓:銆鍘熸枃銆...
  • 璇讳簡銆婇┈璇淬嬭繖绡囨枃绔犲彈鍒颁粈涔堟暀鑲
    绛旓細鈥滃ぇ鍑$墿涓嶅緱鍏跺钩鍒欓福鈥(闊╂剤銆閫佸瓱涓滈噹搴銆)銆傞煩鎰堟暎鏂囦腑,鎶掑彂涓嶅钩涔嬮福鐨勭瘒绔犱笉灏,銆婇┈璇淬嬩究鏄叾涓箣涓銆傗滆鈥濇槸鍙や唬涓绉嶈璁烘枃浣,鐢ㄤ互闄堣堪浣滆呭鏌愪簺闂鐨勭湅娉曘傝櫧鏄璁烘枃浣,鍗磋绌舵枃閲囥傘婇┈璇淬嬮氱瘒鐢ㄧ殑灏辨槸鎵樼墿瀵撴剰鐨勫啓娉,浠ュ崈閲岄┈涓嶉亣浼箰,姣斿柣璐ゆ墠闅鹃亣鏄庝富銆備綔鑰呭笇鏈涚粺娌昏呰兘璇嗗埆浜烘墠,閲嶇敤浜烘墠...
  • 璇楀彲浠ユㄧ殑浣滃搧鍘熸枃
    绛旓細榛勫涵鍧氭湁涓鑱旇瘲:鈥滀笌涓栨诞娌夊敮閰掑彲,闅忔椂蹇т箰浠ヨ瘲楦b(銆婂北璋峰唴闆嗐嬪嵎涓涓夈婂啀娆¢煹鍏肩畝灞ヤ腑鍗楃帀銆嬩箣涓);涓嬪彞鐨勬潵鍘嗘鏄閫佸瓱涓滈噹搴銆嬨備粬寰堝彲浠ュ啓鈥滃け鏃剁┓楗夸互璇楅福鈥濇垨鈥滆繚鏃朵綉渚樹互璇楅福鈥濈瓑绛,鍗寸敤鈥滃咖涔愨濅簩瀛楁潵鐢宠鈥滀笉骞斥,涔熺畻鏄噦浜嬬殑濂借鑰呫傞煩鎰堢‘鏇炬瘮鍓嶄汉鏇存槑纭湴瑙勫畾浜嗏滆瘲鍙互鎬ㄢ濈殑...
  • 鍛婂埆鏂囪█鏂璇楄瘝
    绛旓細鏌ヤ簡涓涓嬪彜鏂,鏈夊叧閫佸埆銆佺鍒殑鏂囪█鏂,闄や簡榄忔檵鍗楀寳鏈濇睙娣圭殑銆婂埆璧嬨嬩互澶,鍞愪唬闊╂剤鍐欏緱杈冨,姣斿銆婇佺┓鏂囥嬨併閫佸瓱涓滈噹搴銆嬨併婇佹潕鎰垮綊鐩樿胺搴忋嬨併婇佽懀閭靛崡娓告渤鍖楀簭銆嬨併婇佺煶澶勫+搴忋嬨併婇佹俯澶勫+璧存渤闃冲啗搴忋嬬瓑銆 鐜伴変竴绡囬煩鎰堢殑銆婇佽懀閭靛崡娓告渤鍖楀簭銆嬪涓:銆鍘熸枃銆戠嚂銆7a686964616fe58685e5aeb93133333...
  • 扩展阅读:送东阳,马生序 ... 孟郊的《游子吟》 ... 韩愈《送孟东野序》 ... 寓逆旅主人日再食无鲜肥滋味之享 ... 滕王阁序原文全篇 ... 孟郊为什么叫孟东野 ... 《送孟东野序》的主旨 ... 湖心亭看雪 原文 ... 送孟浩然之广陵原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网