文言文两则解释意思

1. “文言文两则”是什么意思

“文言文两则”意思是两篇文言文,包括《学奕》和《两小儿辩日》。

具体解释如下:

第一则: 学弈

【原文】

弈秋,通国之善弈也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

【译文】

弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

第二则:两小儿辩日

【原文】

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

【译文】

孔子往东方游学,看见两个孩子争辩不已,孔子就问他们(争辩的)原因。 一个孩子说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而正午的时候离人远。” 另一个孩子认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。 第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,等到正午时就像盘子一样,这不是远处的小而近处的大吗?” 另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉寒冷,到了中午就像把手伸进热水里(一样热),这不是越近感觉越热而越远感觉越凉吗?” 孔子不能判断(谁说的对谁说的错)。

两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。

《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,孔子不能判断谁是谁非的事,体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度。

2. 文言文两则的意思

弈秋, 之善弈者也。使 ,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓 。虽与之俱学,弗若之矣。为是 ?曰:非然也。

孔子东游,见 辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿 出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出 ,及日中则如 ,此不为远者小 一儿曰:“日初出 ,及其日中如 ,此不为近者热 孔子不能决也。

学弈》

弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

《两小儿辩日》

孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。就问他们在辩论什么。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的显得小而近的显得大吗?”

另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?”

孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”

3. 文言文两则翻译

原文: 王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子,折枝.诸儿竞走取之,唯戎不动.人问之,答曰;''树在道边而多子.此比苦李.''取之信然.。

文言文: 王戎七岁,尝①与诸②小儿游③,看道边李树多子④,折枝⑤。诸儿竞⑥走⑦取之⑧,唯⑨戎不动。

人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然⑩。

注释: ①尝:曾经。②诸:众,各。

③游:游玩,玩耍④子:指果实。⑤折枝:把树枝压弯了。

⑥竞:争逐,争着。⑦走:跑。

⑧之,这里指李子。⑨唯:只,仅。

⑩信然:确实这样。 译文: 王戎七岁的时候,曾和许多小朋友一起玩耍,看见路边上李树结了很多李子,把树枝都压弯了。

很多小朋友都争着跑过去摘李子,只有王戎没有,别人问他(为什么),他说:“树长在路边却有很多李子,那一定是苦的(李子)。”摘下来(一尝),才相信的确是这样的。

《道旁李苦》的道理: 看事物不能只看表面,要认真分析,认真思考,那么就不会被事物的表面现象蒙蔽。王戎就是因为善于思考,判断出路边无人摘的李子一定是苦的,所以他才没有像其他的小朋友一样“受骗上当”。

《道旁李苦》里的那个孩子是如何判断出李子是苦的? 根据路边的李子多判断出来的 : 如果李子不苦, 则人们都会抢着去吃 。 所以是根据李子很多判断出来的。

4. 文言文两则意思(简短点)

两小儿辩日

孔子去东边游学,看见两个小孩在争论,便上前去问是怎么回事。

一个小孩说:“我认为日出的时候太阳离人远,而中午时候离人很近。”但是另一个又认为日出的时候太阳离人近,中午太阳又离人远。

另一个小孩开口了:“日出的时候,太阳好像车顶棚那么大。但是中午时分,太阳只有盘盂那样小。难道不是日出太阳近,中午太阳远吗?”

那个小孩反驳到:“日出时,十分凉快,中午又十分炎热。应该是日出时太阳离人远,中午太阳离人近!”

孔子听后,也不能判断他们哪个才是正确的。两个小孩笑道:“谁说的的学识多啊?”

学弈 《孟子·告子》

弈秋是全国最善于下围棋的人。弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听讲,可是他心里却总以为天上有天鹅要飞过,想拿弓箭去射它。这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,却学的不如前一个。能说是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。

5. 六年级下册《文言文两则》里面是《学弈》、《两小二辩日》两篇篇幅

学奕古文注译原文学弈 弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其 一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一 心以为有鸿鹄将至,思援(yuán)弓缴(zhuó)而 射之.虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ).为 是其智弗若与(yú)?曰:非然也第一个“为”读wéi第二个“为”读wéi第三个“为”读wèi孔子东游,见两小儿辩斗,问其故. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出远,而日中时近也. 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此 不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此 不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也. 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”第一个读wéi第二个读wéi。

6. 六年级下册,《1》文言文两则,的翻译与解释

是这个么

《学奕》

原:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

译:弈秋是全国最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?说:不是这样的。

《两小儿辩》

原:一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”

译:孔子去东方游学时,看见了两个孩子正在争辩,孔子就问他们争辩的原因。

一个孩子说:“我认为太阳刚升起来的时候离人近,而到了正午的时候离人远。”

另一个孩子认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。

第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,但是等到正午时就像盘子一样,这不是远处的小而近处的大吗?”

另一个孩子说:“太阳刚升起来的时候感觉很清清凉凉,到了正午热得就像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热,而远的时候凉吗?”

孔子也不能判断两个孩子的对错。

两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

7. 文言文两则的翻译

《学弈》译文 现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。

难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。” 《两小儿辩日》译文 孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。

有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。” 另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?” 另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?” 孔子听了不能判定他们谁对谁错, 两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”。



  • 鏂囪█鏂囦袱鍒瀛﹀紙鐨勫叏鏂瑙i噴
    绛旓細涓嶅悓鐨勬佸害涓瀹氫細寰楀埌涓嶅悓鐨勭粨鏋滐紝鍛婅瘔鎴戜滑瀛︿範蹇呴』涓撳績鑷村織锛屼笉鑳戒笁蹇冧簩鎰忋傘婂寮堛嬮夎嚜銆婂瓱瀛惵峰憡瀛愪笂銆嬨傘婂瓱瀛愩嬫槸瀛熷瓙涓庝粬鐨勫紵瀛愬悎钁楃殑銆傚唴瀹瑰寘鎷瓱瀛愮殑鏀挎不娲诲姩銆佹斂娌诲璇淬佸摬瀛︽濇兂鍜屼釜鎬т慨鍏荤瓑銆傚叏涔﹀垎涓恒婃涔嬬帇銆嬨婂叕瀛欎笐銆嬨婃粫鏂囧叕銆嬨婄濞勩嬨婁竾绔犮嬨婂憡瀛愩嬨婂敖蹇冦嬩竷绡囥
  • 鏂囪█鏂鍙ゆ枃浜屽垯
    绛旓細鈥鏂囪█鏂囦袱鍒鈥鎰忔鏄袱绡囨枃瑷鏂,鍖呮嫭銆婂濂曘嬪拰銆婁袱灏忓効杈╂棩銆嬨 鍏蜂綋瑙i噴濡備笅: 绗竴鍒: 瀛﹀紙 銆愬師鏂囥 寮堢,閫氬浗涔嬪杽寮堜篃銆備娇寮堢璇蹭簩浜哄紙,鍏朵竴浜轰笓蹇冭嚧蹇,鎯熷紙绉嬩箣涓哄惉;涓浜鸿櫧鍚箣,涓蹇冧互涓烘湁楦块箘灏嗚嚦,鎬濇彺寮撶即鑰屽皠涔嬨傝櫧涓庝箣淇卞,寮楄嫢涔嬬煟銆備负鏄叾鏅哄紬鑻ヤ笌?鏇:闈炵劧涔熴 銆愯瘧鏂囥 寮堢鏄叏鍥芥渶...
  • 鏂囪█鏂囦袱鍒鐨勮瘧鏂
    绛旓細寮堢锛屾槸鍏ㄥ浗鏈鎿呴暱涓嬪洿妫嬬殑浜恒傝寮堢鏁欎袱涓汉涓嬪洿妫嬨傚叾涓湁涓涓汉涓撳績鑷村織锛屽彧瑕佹槸寮堢璁茬殑锛屼粬閮借鐪熷惉锛岀粏缁嗙悽纾紝璁ょ湡棰嗘偀锛涘彟涓涓汉琛ㄩ潰涓婁篃鍦ㄥ惉寮堢鐨勬暀瀵硷紝鍙槸蹇冮噷鍗磋涓哄ぉ楣呰鏉ヤ簡锛屾兂鐫濡備綍鎷夊紦鎼鎶婂ぉ楣呭皠涓嬫潵銆備粬浠櫧鐒朵竴璧峰涔犲洿妫嬶紝鍙槸鍚庤呬笉濡傚墠鑰呫傛槸浠栫殑鏅哄姏涓嶅鍒汉涔堬紵鍥炵瓟...
  • 鍏勾绾х21璇俱鏂囪█鏂囦簩鍒銆嬬殑鎰忔鏄粈涔?
    绛旓細3. 鍏勾绾х涓璇俱鏂囪█鏂囦袱鍒銆嬫暀妗 鐧惧害涓婃湁瀛﹀銆嬫暀瀛︾洰鏍: 1銆佸浼氫笁涓敓瀛,鐞嗚В璇彞鎰忔,鎶婃彙璇炬枃鍐呭,浣撲細鍋氫簨瑕佷笓蹇冭嚧蹇楃殑閬撶悊銆 2銆佹湁鎰熸儏鍦版湕璇汇佽儗璇佃鏂,鍋氬埌姝g‘銆佽妭濂忓仠椤垮緱褰撱佹姂鎵】鎸,浠庡弽澶嶈璇讳腑鍒濇鎰熷彈鏂囪█鏂囩殑璇█鐗圭偣銆 3銆佸垵姝ヤ簡瑙e涔犳枃瑷鏂囩殑鏂规硶,鍩瑰吇瀛︿範鏂囪█鏂囩殑鍏磋叮銆 鏁欏閲嶇偣銆侀毦鐐...
  • 鏂囪█鏂囦袱鍒鏂囦腑鐨勪箣鏄粈涔鎰忔
    绛旓細鈥鏂囪█鏂囦袱鍒鈥鎰忔鏄袱绡囨枃瑷鏂囷紝鍖呮嫭銆婂濂曘嬪拰銆婁袱灏忓効杈╂棩銆嬨傚叿浣瑙i噴濡備笅锛氱涓鍒欙細 瀛﹀紙 銆愬師鏂囥戝紙绉嬶紝閫氬浗涔嬪杽寮堜篃銆備娇寮堢璇蹭簩浜哄紙锛屽叾涓浜轰笓蹇冭嚧蹇楋紝鎯熷紙绉嬩箣涓哄惉锛涗竴浜鸿櫧鍚箣锛屼竴蹇冧互涓烘湁楦块箘灏嗚嚦锛屾濇彺寮撶即鑰屽皠涔嬨傝櫧涓庝箣淇卞锛屽紬鑻ヤ箣鐭c備负鏄叾鏅哄紬鑻ヤ笌锛熸洶锛氶潪鐒朵篃銆傘愯瘧鏂囥...
  • 鎴戣鏂囪█鏂囦袱鍒,杩樿鎰忔鐨!璋㈣阿鍟!
    绛旓細娌ф钵鍑夊噳锛氭竻鍑夎岀暐甯﹀瘨鎰忋傛钵娌э細闃村噳鐨鎰忔銆傛帰锛氫几鎵嬨傛堡锛氱儹姘淬傚喅锛氬垽瀹氾紝鍒ゅ畾銆傚锛氳皝锛屽摢涓涓傛睗锛氫綘銆傚涓烘睗澶氱煡涔庯細璋佽浣犳櫤鎱у鍛紵锛堣皝璇翠綘瑙佸璇嗗箍鍛紵锛夊锛氳皝銆備负锛氶氣滆皳鈥濄傗滅煡鈥濋氣滄櫤鈥濓紝鏅烘収銆備箮锛氬憿 鎺㈡堡锛氭妸鎵嬩几杩涚儹姘撮噷銆傛钵娌у噳鍑夛細姣斿柣澶槼鍒氬崌鍑烘潵鏃跺緢鍑夌埥銆...
  • 鏂囪█鏂囦袱鍒鐨鎰忔绠鐭殑
    绛旓細7. 鈥鏂囪█鏂囦袱鍒鈥濇槸浠涔鎰忔 鈥滄枃瑷鏂囦袱鍒欌濇剰鎬濇槸涓ょ瘒鏂囪█鏂,鍖呮嫭銆婂濂曘嬪拰銆婁袱灏忓効杈╂棩銆嬨 鍏蜂綋瑙i噴濡備笅: 绗竴鍒: 瀛﹀紙 銆愬師鏂囥 寮堢,閫氬浗涔嬪杽寮堜篃銆備娇寮堢璇蹭簩浜哄紙,鍏朵竴浜轰笓蹇冭嚧蹇,鎯熷紙绉嬩箣涓哄惉;涓浜鸿櫧鍚箣,涓蹇冧互涓烘湁楦块箘灏嗚嚦,鎬濇彺寮撶即鑰屽皠涔嬨傝櫧涓庝箣淇卞,寮楄嫢涔嬬煟銆備负鏄叾鏅哄紬鑻ヤ笌?鏇:...
  • 鍏笅璇枃鏂囪█鏂囦袱鍒鍙婃敞閲
    绛旓細1. 鍏勾绾т笅鍐,銆1銆鏂囪█鏂囦袱鍒,鐨勭炕璇戜笌瑙i噴 鏄繖涓箞 銆婂濂曘 鍘:寮堢,閫氬浗涔嬪杽寮堣呬篃銆備娇寮堢璇蹭簩浜哄紙,鍏朵竴浜轰笓蹇冭嚧蹇,鎯熷紙绉嬩箣涓哄惉;涓浜鸿櫧鍚箣,涓蹇冧互涓烘湁楦块箘灏嗚嚦,鎬濇彺寮撶即鑰屽皠涔嬨傝櫧涓庝箣淇卞,寮楄嫢涔嬬煟銆備负鏄叾鏅哄紬鑻ヤ笌?鏇:闈炵劧涔熴 璇:寮堢鏄叏鍥芥渶浼氫笅妫嬬殑浜恒傝浠栨暀涓や釜浜轰笅妫,鍏朵腑涓...
  • 18璇鏂囪█鏂囦簩鍒欑殑鎰忔
    绛旓細18璇鏂囪█鏂囦簩鍒鎸囩殑鏄儴缂栫増鍥涘勾绾т笅鍐岀18璇俱婃枃瑷鏂囦簩鍒欍嬨傝杩颁簡銆婂泭钀ゅ璇汇嬪拰銆婇搧鏉垫垚閽堛嬩袱鍒欐枃瑷鏂囥備袱鍒欐晠浜嬪憡璇夋垜浠湪鑹拌嫤鏉′欢涓嬪厠鏈嶅洶闅撅紝鍧氭寔涓嶆噲锛屼竴瀹氭湁鎵鏀惰幏銆傘婂泭钀ゅ璇汇嬭杩颁簡杞﹁儰瀹跺璐洶锛屾櫄涓婃崏浜嗚悿鐏櫕鏀惧湪琚嬪瓙閲岀収鐫涔︽湰璇讳功鐨勬晠浜嬨傝繖鍒欏皬鏁呬簨鍛婅瘔鎴戜滑锛屾棤璁哄湪浠涔堟牱鐨勮壈鑻︽潯浠...
  • 鏂囪█鏂囦袱鍒璇嶈瑙i噴
    绛旓細3. 灏忓鍏勾绾т笅绗竴璇俱鏂囪█鏂囦袱鍒銆嬫眰鍏ㄦ枃缈昏瘧 鍏勾绾т笅鍐岀涓璇炬枃瑷鏂囦袱鍒欑炕璇: 銆婂寮堛嬪師鏂: 寮堢,閫氬浗涔嬪杽寮堣呬篃銆 浣垮紙绉嬭浜屼汉寮,鍏朵竴浜轰笓蹇冭嚧蹇,鎯熷紙绉嬩箣涓哄惉;涓浜鸿櫧鍚箣,涓蹇冧互涓烘湁楦块箘灏嗚嚦,鎬濇彺寮撶即鑰屽皠涔嬨傝櫧涓庝箣淇卞,寮楄嫢涔嬬煟銆 涓烘槸鍏舵櫤寮楄嫢涓?鏇:闈炵劧涔熴 銆婂寮堛嬭瘧鏂: 寮堢鏄叏鍥...
  • 扩展阅读:文言文白话文互译软件 ... 文言文大全必背100篇 ... 文言文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文现代文互翻译器 ... 在线文言文转换 ... 中文转换成文言文 ... 文言文注释全解 ... 文言文注释大全的书 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网