文言文 ***

1. 文言文以德 *** 中文翻译

《国语·鲁语》季文子论妾马 季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。

仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不 *** 乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食麤而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。

人之父兄食麤衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。” 文子以告孟献子,献子囚之七日。

自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。文子闻之,曰:“过而能改者,民之上也。”

使为上大夫。 译文 季文子任鲁宣公、成公的国相,但家中没有穿丝绸衣服的妾,厩中没有喂粮食的马。

仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,做过两世君王的国相,你的妾 *** 丝绸,马不吃粮食,人家可能会以为你吝啬,而且也不给国家带来光彩!”文子说:“我也希望妾穿丝绸,马吃粮食。然而,我看到老百姓,他们的父兄吃得粗穿得差的还很多,我因此不敢那样做。

别人的父兄吃得粗穿得差,而我却给妾和马那么好的待遇,恐怕这就不是国相该做的事!况且我听说可用德行荣誉给国家增添光彩的,没有听说能用妾和马来给国家增添光彩的。” 季文子把这件事告诉孟献子,献子将儿子关了七天。

从此以后,子服它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂马的饲料都不过是杂草。季文子知道这件事后,说:“犯了错误能及时改正的人,就是人上人了。”

于是让子服它做了上大夫。

2. 文言文以德 *** 翻译

季文子任鲁宣公、成公的国相,但家中没有穿丝绸衣服的妾,厩中没有喂粮食的马。仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,做过两世君王的国相,你的妾 *** 丝绸,马不吃粮食,人家可能会以为你吝啬,而且也不给国家带来光彩!”文子说:“我也希望妾穿丝绸,马吃粮食。然而,我看到老百姓,他们的父兄吃得粗穿得差的还很多,我因此不敢那样做。别人的父兄吃得粗穿得差,而我却给妾和马那么好的待遇,恐怕这就不是国相该做的事!况且我听说可用德行荣誉给国家增添光彩的,没有听说能用妾和马来给国家增添光彩的。”

季文子把这件事告诉孟献子,献子将儿子关了七天。从此以后,子服它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂马的饲料都不过是杂草。季文子知道这件事后,说:“犯了错误能及时改正的人,就是人上人了。”于是让子服它做了上大夫。

3. 文章 *** 什么意思

意思是文章被视为国家的荣誉和光彩。

出自清魏秀仁所作小说《花月痕》第三十一回。

原文:从此绿鬟视草,红袖添香;眷属疑仙,文章 *** 。是乡极乐,今生合老温柔;相得甚欢,我辈皆输艳福。

翻译:年轻貌美的女孩看你代皇帝起草诏书,学习时有年轻貌美的女子陪读,她挽起袖子为你点燃檀香,郎才女貌相亲相爱像一对神仙伴侣,你写的文章被视为国家的荣誉和光彩。是极乐的生活,今生和谐温柔,相处得非常欢乐,我辈都不及这份艳福。

扩展资料:

《花月痕》,清魏秀仁所作小说,魏秀仁,字子安,又字子敦。全书十六卷五十二回,原署名为眠鹤主人撰,栖霞居士评。较早版本为清光绪十四年木刻本、光绪十八年上海图书集成局的铅字排印本等。

此书流行于清末狭邪小说及鸳鸯蝴蝶派小说浪潮之前,是明末清初才子佳人小说到狭邪小说的过渡环节,像徐枕亚的《玉梨魂》从小说名字和内容都是学它的。

此书是清朝继《红楼梦》之后的又一部长篇言情小说,是我国第一部以 *** 为主要人物的长篇小说,写韩荷生、韦痴珠与青楼女子杜采秋、刘秋痕的爱情故事。书中的韩荷生才兼文武,屡见奇功,终得封侯,杜采秋也受一品夫人封典;

韦痴珠则怀才不遇,穷困潦倒,落得个一病身亡,刘秋痕也自缢殉情。作者通过这一穷一达两对人物的描写,寄托了自己的不平和追求。其中关于韦、刘二人的描写,凄婉动人,颇具艺术感染力。

参考资料来源:百度百科-花月痕

4. 文言文中“国”是什么意思

国的意思:

【本义】:

1)形声。字从囗从或,或亦声。“囗”指“四境”、“范围”。“或”义为“边境巡逻”。“囗”与“或”联合起来表示“边防军守卫的范围”。本义:领土。领域。封土。封域。封建邦国。古代王、侯的封地;王的领地或诸侯国的封地称为国(或邦)。古代的国(汉代以后是郡国)在建制上相当于省、直辖市;而古代的天下相当于国家。古代的国除了具有财政的意义,同时还具有世系的专权,王公侯之嫡长子叫做世子。

国,邦也。——东汉·许慎《说文》

以佐王治邦国。——《周礼·太宰》。注:“大曰邦,小曰国。”

方千里曰国畿,诅祝以叙国之信用,以资邦国之剂信。——《周礼·大司马》。注:“国谓王之国;邦国;谓诸侯国也。”

《左传·隐公元年》:都城过百雉,国之害也。

丘也闻有国有邦者。——《论语·微子》

《左传·庄公十年》:夫大国,难测也,惧有伏焉。

《新书·过秦论上》:秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。

2)又如:齐国;晋国;郑国。

汉王之国,良送至褒中。——《史记·留侯之家》

孟尝君就国于薛。—《战国策·齐策》

3)又如:国租(封地的田赋)。

【衍生义】:

1)国都,一国最高政权机关所在地。又称国城,国邑。 [capital]

国中九经九纬。——《考工记·匠人》。注:“城内也。”

三曰国禁。——《周礼·士师》。注:“城中也。”

在国曰市井之臣。——《孟子》。注:“谓都邑也。”

土国城漕。——《诗·邶风·击鼓》

先王之制,大都不过参国之一,中五之一,小九之一。——春秋·左丘明《左传·隐公元年》

武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。——春秋·左丘明《左传·僖公三十三年》

愿君顾先王之宗庙,姑反国统万人乎!——《战国策·齐策》

登斯楼也,则有去国怀乡,忧馋畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。——北宋·范仲淹《岳阳楼记》

又如:国中(王城之内;国内);国人(国都中的人);国迁(国都迁徙);国阴(都城北郊);国郊(国都周围地名);国禁(古代国都中的禁令);国邑(城邑);国刑(城中施行的刑罚)。

2)帝王。

如:国孝(为皇帝、后妃或皇帝父母服丧);国丈(帝王的岳父);国太(帝王之母的俗称);国姻(帝王的姻亲)。

3)部落。

《后汉书》:[韩]凡七十八国。伯济是其一国焉。大者万余户,小者数千家,各在山海间。

4)地方。

荆州北据汉沔,利尽南海,东连吴会,西通巴蜀,此用武之国。——晋·陈寿《三国志·诸葛亮传》

逝将去女,适彼乐国。——《诗·魏风·硕鼠》

5)家乡。

《晋书》:[侃]欲逊位归国,佐吏等苦留之。

【现代义】:

1)国家。

聊以行国。——《诗·魏风·园有桃》

国无有残。——《诗·大雅·民劳》

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。——南宋·陆游《十一月四日风雨大作》

思国之安者,必积其德义。——唐·魏征《谏太宗十思疏》

2)又如袁司马(袁可立)之起废谠论,李司农之裕国宏谟。——《睢州志·艺文》

国人皆以诸先烈之牺牲精神为国奋斗。——孙文《黄花冈七十二烈士事序》

3)又如:国纪(旧指国家礼制与法令);国帑(国库中的钱币);国禄(国家的俸禄);国课(国税;国家税收);国器(可主持国政的人才)。

5. 季文予论 *** 译文

原文季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。

仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不 *** 乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。

人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”文子以告孟献子,献子囚之七日。

自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。文子闻之,曰:“过而能改者,民之上也。”

使为上大夫。译文:季文子任鲁宣公、成公的国相,但家中没有穿丝绸衣服的妾,厩中没有喂粮食的马。

仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,做过两世君王的国相,你的妾 *** 丝绸,马不吃粮食,人家可能会以为你吝啬,而且也不给国家带来光彩!”文子说:“我也希望妾穿丝绸,马吃粮食。然而,我看到老百姓,他们的父兄吃得粗穿得差的还很多,我因此不敢那样做。

别人的父兄吃得粗穿得差,而我却给妾和马那么好的待遇,恐怕这就不是国相该做的事!况且我听说可用德行荣誉给国家增添光彩的,没有听说能用妾和马来给国家增添光彩的。”季文子把这件事告诉孟献子,献子将儿子关了七天。

从此以后,子服它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂马的饲料都不过是杂草。季文子知道这件事后,说:“犯了错误能及时改正的人,就是人上人了。”

于是让子服它做了上大夫。

6. “从此绿鬓视草,红袖添香,眷属疑仙,文章 ***

这句话的意思是,年轻貌美的女孩看你代皇帝起草诏书,学习时有年轻貌美的女子陪读,她挽起袖子为你点燃檀香,郎才女貌相亲相爱像一对神仙伴侣,你写的文章被视为国家的荣誉和光彩。

出处:清魏秀仁所作小说《花月痕》第三十一回。 原文如下:从此绿鬟视草,红袖添香;眷属疑仙,文章 *** 。

是乡极乐,今生合老温柔;相得甚欢,我辈皆输艳福。 译文:年轻貌美的女孩看你代皇帝起草诏书,学习时有年轻貌美的女子陪读,她挽起袖子为你点燃檀香,郎才女貌相亲相爱像一对神仙伴侣,你写的文章被视为国家的荣誉和光彩。

是极乐的生活,今生和谐温柔,相处得非常欢乐,我辈都不及这份艳福。 扩展资料 《花月痕》,清魏秀仁所作小说,魏秀仁,字子安,又字子敦。

全书十六卷五十二回,原署名为眠鹤主人撰,栖霞居士评。较早版本为清光绪十四年木刻本、光绪十八年上海图书集成局的铅字排印本等。

此书流行于清末狭邪小说及鸳鸯蝴蝶派小说浪潮之前,是明末清初才子佳人小说到狭邪小说的过渡环节,象徐枕亚的《玉梨魂》从小说名字和内容都是学它的。 小说的文笔很有特点,作者使用了一种"文人白话"来写小说。

魏秀仁的朋友符雪樵评价这种文笔是:“辞赋名家,却非说部当行,其淋漓尽致处,亦是从辞赋中发泄出来,哀感顽艳”。 较之明清众多才子佳人小说中浅显敷衍的诗词,《花月痕》无疑在诗词创作中上不落窠臼,清新俊逸,有唐人之风。

其中大量对联,有的是当时文人流行的,有的或是自撰, 侧面反映了清代对联的影响力。其中佳作,亦可为今人创作之模板。

笔者早些时候搜集,发于珠楼。旧稿偶得,因飨于公号诸友。

7. 请翻译下面文言文中的划线句子季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无食

(1)婢女 *** 绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!(4分)(2)人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?(4分) 参考译文 季文子任鲁宣公和鲁成公相国,没有一个穿丝绸衣服的婢女,没有一匹吃粮食的马。

仲孙它劝谏他说:“您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女 *** 绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!”文子说:“我也愿意那样。然而我看到国家的百姓,那些父老兄长吃着粗粮又穿着破衣的很多啊,我因此不敢不节俭。

人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?况且我听说凭借道德显荣才可以为国争光,没有听说因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光。”。

8. “文章可 *** ”出自哪一首诗词

1、出自:《和岑子上郑广文诗》,是宋代诗人滕岑父所作诗词吾侪不解事,刚欲羊枣嗜。居然藜苋肠,厚味非天置。甘此腐儒餐,庶几不为崇。朅来钓濑滨,溪山相妩媚。况复有诗人,深悟作者秘。诸公竞推挽,其柰造物戏。青衫晚从事,着以供燕侍。文章可 *** ,谁云只小技。堂堂陈无敌,敢不三舍避。载酒践前盟,时当问奇字。

2、《和岑子上郑广文诗》是宋代诗人滕岑父所作诗词。吾侪不解事,刚欲羊枣嗜。 居然藜苋肠,厚味非天置。 甘此腐儒餐,庶几不为崇。 朅来钓濑滨,溪山相妩媚。 况复有诗人,深悟作者秘。 诸公竞推挽,其柰造物戏。 青衫晚从事,着以供燕侍。 文章可 *** ,谁云只小技。 堂堂陈无敌,敢不三舍避。 载酒践前盟,时当问奇字。

3、郑虔(685—764) 字若齐,亦作弱齐,荥阳人。天宝初,为协律郎,坐事谪官。明皇爱其才,特置广文馆,授为博士,迁著作郎。以陷安禄山,贬台州司户参军。最善杜甫,又与秘书监郑审篇翰齐价。虔工画山水,好书,常苦无纸,乃于慈恩寺贮柿叶数屋,日往取叶肄书,岁久殆尽。尝自写其诗并画以献,帝(唐玄宗)亲署其尾曰“郑虔三绝”。今存诗一首。

4、少时即聪颖好学,资质超众,弱冠时,举进士不第,困居长安慈恩寺,学书无钱买纸,见寺内有柿叶数屋,逐借住僧房,日取红叶肄书,天长日久,竟将数屋柿叶练完,终成一代名家,成为士林佳话。开元始(约714),初仕通直郎行率更寺主薄,为东宫椽属,专掌薄书事务,位任轻,却因才学出众,见赏于宰相苏颋,“临以忘年之契”。后仕左监门录事参军。开元中,任协律郎,正八品上,掌“调和律吕,监试乐人典课”,为宫廷文艺总管,公务之余集缀当朝异闻,初成草稿八十余卷,不幸遭人诬告“私撰国史”,仓惶焚稿,因罪外贬十年。

5、天宝五年(746),唐玄宗李隆基爱其才,召还京师,然不了了之。九年,虔自作山水画一幅,并自题诗献上,玄宗大加赞赏,御署“郑虔三绝”,并特置广文馆于最高学府国子监,诏授首任博士,从此扬名天下,史称“名士”、“高士”,时号郑广文。天宝十三载(754),迁著作郎,从五品上,掌撰朝延碑志、祝文、祭文等。

6、十五载,安史之乱爆发,文武百官被掳去洛阳,安禄山伪授水部郎中之职,虔托病未就,潜以密章致肃宗,以表忠心。安史之乱平息后,却以三等罪流贬台州司户参军。在长安期间,他与杜甫一见如故,常饮酒唱和,遂成莫逆。



扩展阅读:文言文白话文互译软件 ... 文言文现代文互译在线 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 初中文言文电子版 ... 中文转换成文言文 ... 一键生成文言文转换器 ... 文言文摘抄翻译超短句 ... 文言文生成器在线 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网