文言文翻译靖郭君将城薛那好

1. 古文靖郭君将城薛

靖郭君将城薛

【提要】

靖郭君,即田婴,是齐威王之子,封于薛地。他喜欢养士,门下有众多门客,在战国政治舞台上也算一个人物。他与齐王是兄弟关系,所以许多事情处理起来很是微妙。

【原文】

靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。

【译文】

靖郭君田婴准备在薛邑筑城墙,门客多来劝阻。靖郭君叫传达人员不要给那些门客通报。有一个齐国门客要求接见,说:“我只要说三个字就行了,多说一个字就请把我烹死。”靖郭君就召见了他。门客急步前来禀告说:“海大鱼。”说完转身就走。靖郭君说:“你不要走,留下把话说完吧。”门客说:“我不敢拿死来开玩笑。”靖郭君说:“别这么说,您继续说下去。”门客说:“您没听说过海大鱼吗?用鱼网捕不到它,用鱼钩牵不上它;可是,当干得连一滴水都没有时,小小的蚂蚁、蝼蛄也能制服它。如今齐国也是您的水呀。如果您永远拥有齐国,要了薛邑又有什么用呢?可是当您失掉了齐国,即使把薛邑的城墙筑得天一样高,又有什么用呢?”靖郭君说:“好。”于是放弃了在薛邑筑城墙的打算。

【评析】

我们在推销时最困难的局面就是没开口、人家就一口拒绝了。对待这种情况,就要出奇招、用富有引诱力的惊人之语制造悬念,用他人的好奇心来诱使他听我们的话语和建议。“海大鱼”就是一个很具悬念的钓语。

“一山不能容二虎”,与国王是兄弟既显贵也很危险,绝不能让国王觉得你有取而代之的野心。在公司、在单位,我们位高权重时,也要时时摆正自己的位置,决不要让他人抓住你有非分之想的把柄。

2. 靖郭君将城薛宾客多止之阅读答案

【翻译】

靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员:“不要为劝谏的门客通报。”有个门客请求谒见田婴,(他保证)说:“我只说三个字就走,多一个字,我愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。那门客小步快走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就走。田婴赶忙说:“这位门客请留下来!”那门客说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“没有(超过三个字就受烹刑的那回事),再说下去。”客人(这才)回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,摇荡而离开了水,那么蝼蚁也能随意摆布它。(以此相比,)齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国的庇护,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,还是没有用啊。”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。

【原文】

靖郭君将城薛,客多以谏32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333339666136。靖郭君谓谒者:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐阴,奚以薛为?君失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。

【注释】

(1) 将城薛:将要修筑薛地的城墙。

(2)谒者:主管传达通报的官吏。无为客通:不要给进谏的人通报。

(3)三言:三个字。

(4)益:增加。

(5)臣请烹:我情愿受烹刑

(6)趋:小步快走,古时臣下面见君主的一种礼节。

(7)反走:即还走。犹言撒腿往回跑。

(8)有于此:留于此,犹言留在这里继续说。

(9)亡,通“无”,不。更:再。

(10)止:捕获。

(11)牵:牵引,犹言钓住。

(12)荡:放。

(13)失水:离开水

(14)得意:满意。

(15)阴:庇护,荫庇。

(16)奚:何。

(17)隆:高,用如动词,使之高。

3. 求文言文薛谭学讴的习题答案原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,

1、穷 :学完2、弗 :没有二、翻译 1、自谓尽之,遂辞归.薛谭自己以为学尽了,于是就告辞回家.2、薛谭乃射求反,终身不敢言归.薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习.从此以后,他一辈子也不敢再说要回家.三、故事给我们什么启示?这个故事说明了学习必须虚心、持之以恒、不能骄傲自满、不能浅尝辄止、半途而废,要知错就改.学习科学文化知识要虚心求教,学习是学无止境的,学海无涯,永远精进.另一方面可以说恰当的正面教育可收到很好的效果.四、薛谭身上有可取之处?如何有可取之处是什么?薛谭不仅有“知错则改”的大丈夫品质,变骄傲为虚心的态度.有对真善美尤其声乐艺术的执著追求的好德性,还有头脑清晰、眼光锐利的艺术鉴别力.。

4. 名医薛雪文言文翻译

【原文】吴门名医薛雪,自号一瓢,性孤傲.公卿延之不肯往;而予有疾,则不招自至.乙亥春,余在苏州,庖人①王小余病疫不起,将闭棺而君来.天已晚,烛照之,笑曰:“死矣!然吾好与疫鬼战,恐怕胜亦未可知.”出药一丸,捣石菖蒲汁调和,命舆夫②有力者用铁箸锲其齿灌之.小余目闭气绝,喉汩汩然,似咽似吐.薛嘱曰:“好遣人视之,鸡鸣时当有声.”已而果然.再服二剂而病起.乙酉冬,余又往苏州,有厨人张庆者,得狂易之病,认日光为雪,啖少许,肠痛欲裂,诸医不效.薛至,袖手向张脸上下视,曰:“此冷痧也,一刮而愈,不必诊脉.”如其言,身现黑瘢如掌大,亦即霍然③.【注释】① 庖人:厨师.② 舆夫:抬棺材的人.③ 霍然:很快的样子.【译文】吴门有一名医,名叫薛雪,自号一瓢.性格孤傲.公卿贵族宴请他,他也不会去,但是如果我生病了,不请他,他也会来.乙亥年春天,我在苏州,厨师王小余染病不愈,正准备盖棺的时候,薛医生来了.当时天色已晚,便点上烛火照明.他看了之后笑着说:“已经死了阿.但是我生来喜欢与死神作战,或许还能取胜呢!”便拿出一丸药,与石菖蒲磨成的汁混合在一起,然后命车马夫中力气大的人用铁筷撬开厨师的牙齿灌进去.小余已经断了气,闭着眼睛,药灌下去,汩汩作响,似咽非咽,似吐非吐.薛嘱咐说;“派人好好照料,天明时分便可以醒来.”到天明,果然如期所说.又服用了两剂药,便病愈了.乙酉年冬天,我又前往苏州.当时又有一厨师张庆得了癫狂病,把日光认作白雪,有轻微的痰出,肚痛难耐.看了很多医生均无效.薛雪来了,用手抚摸着张庆的脸,上下打量,然后说:“是冷痧.刮一下便好,不用诊脉.”果然如其所说,身体出恶了掌大的黑斑,刮后便好了.我很是佩服.医生却说:“我行医就如足下写诗,靠灵感和感觉.这就是说别人是于家中成长起来,而我是天外飞仙.”。

5. 海大鱼 文言文翻译

海大鱼 靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君谓谒者曰:“无为客通。” 齐人有请者曰:“臣请三言而已矣。

益一言,臣请烹!”靖郭君因见之。 客趋而进曰:“海大鱼!”因反走。

君曰:“客有于此!” 客曰:“鄙臣不敢以死为戏!” 君曰:“亡,更言之!” 对曰:“君不闻大鱼乎:网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴, 奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城于天,犹之无益也。”

君曰:“善!”辍城薛。 翻译:靖郭君(齐国威王少子田婴的封号)准备在薛筑城,谋士们大都劝阻。

靖郭君对通报的下人说:“不要为 那些人通报。” 齐国有个请求拜见的人说:“在下请求就说三个字。

多一个字,在下就甘愿受烹煮之刑。”靖郭于是见了他。

那人快步进来说:“海大鱼!”于是回头就走。 君说:“你且留下!” 那人说:“在下不敢把死当儿戏!” 君说:“没有那事了,接着说!” 回答说:“您没听说大鱼吗:网抓它不住,钩钓它不到,它震动身体却离开了水,那么蝼蚁得意了。

现在的齐国, 也就是您的水啊,您一直受着齐国的庇荫,还要在筑薛城干什么呢?(有)齐国,就算将薛的城墙建得天一样高,又有 什么益处呢。” 君说:“好!”(便)放弃了在薛建城(的计划)。

6. 齐人谏靖郭君城薛的译文

靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻止他。田婴于是吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。有个门客请求接见田婴,他保证说:“我只说三个字就走,要是多一个字,愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。客人小步快走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就跑。田婴赶忙问:“先生还有要说的话吧?”客人说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“不碍事,先生请讲!”客人这才回答道:“您没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,但一旦因为得意忘形离开了水域,那么蝼蚁也能随意摆布它。以此相比,齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢。”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。

7. 战国策,齐策的文言文翻译

【原文】

靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。 【译文】

靖郭君田婴准备在薛邑筑城墙,门客多来劝阻。靖郭君叫传达人员不要给那些门客通报。有一个齐国门客要求接见,说:“我只要说三个字就行了,多说一个字就请把我烹死。”靖郭君就召见了他。门客急步前来禀告说:“海大鱼。”说完转身就走。靖郭君说:“你不要走,留下把话说完吧。”门客说:“我不敢拿死来开玩笑。”靖郭君说:“别这么说,您继续说下去。”门客说:“您没听说过海大鱼吗?用鱼网捕不到它,用鱼钩牵不上它;可是,当干得连一滴水都没有时,小小的蚂蚁、蝼蛄也能制服它。如今齐国也是您的水呀。如果您永远拥有齐国,要了薛邑又有什么用呢?可是当您失掉了齐国,即使把薛邑的城墙筑得天一样高,又有什么用呢?”靖郭君说:“好。”于是放弃了在薛邑筑城墙的打算。



  • 闊╅潪瀛,璇存灄涓,鍘熸枃鍙婃敞閲
    绛旓細闈栭儹鍚涚敯濠鍑嗗鍦ㄨ枦閭戠瓚鍩庡锛岄棬瀹㈠鏉ュ姖闃汇傞潠閮悰鍙紶杈句汉鍛樹笉瑕佺粰閭d簺闂ㄥ閫氭姤銆傛湁涓涓綈鍥介棬瀹㈣姹傛帴瑙侊紝璇达細鈥滄垜鍙璇翠笁涓瓧灏辫浜嗭紝澶氳涓涓瓧灏辫 鎶婃垜鐑规銆傗濋潠閮悰灏卞彫瑙佷簡浠栥傞棬瀹㈡ユ鍓嶆潵绂鍛婅锛氣滄捣澶ч奔銆傗濊瀹岃浆韬氨璧般傞潠閮悰璇达細鈥滀綘涓嶈璧帮紝鐣欎笅鎶婅瘽璇村畬鍚с傗濋棬瀹㈣锛...
  • 鏂囪█鏂囩炕璇戝ソ鐨勮繘
    绛旓細鈥濆悰鏇帮細鈥滃杽銆傗濅箖杈嶅煄钖涖 銆愯瘧鏂囥 闈栭儹鍚涚敯濠村噯澶囧湪钖涢倯绛戝煄澧欙紝闂ㄥ澶氭潵鍔濋樆銆傞潠閮悰鍙紶杈句汉鍛樹笉瑕佺粰閭d簺闂ㄥ閫氭姤銆傛湁涓涓綈鍥介棬瀹㈣姹傛帴瑙侊紝璇达細鈥滄垜鍙璇翠笁涓瓧灏辫浜嗭紝澶氳涓涓瓧灏辫鎶婃垜鐑规銆傗濋潠閮悰灏卞彫瑙佷簡浠栥傞棬瀹㈡ユ鍓嶆潵绂鍛婅锛...
  • 闈栭儹鍚涘皢鍩庤枦鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鍦ㄤ笅灏辩敇鎰垮彈鐑圭叜涔嬪垜鈥濋潠閮簬鏄浜嗭紱鏂囪█鏂榻愪汉璋忛潠閮悰鍩庤枦涓滆櫧闅嗚枦涔嬪煄鍒颁簬澶┾濈殑鎰忔濇槸鈥濆嵆浣灏钖涢倯鐨勫煄澧欑瓚寰楄窡澶╀竴鏍烽珮锛屽張鏈変粈涔堜綔鐢ㄥ憿鈥滅煡璇嗘嫇灞曟湰鏂囬夎嚜瑗挎眽路鍒樺悜鎴樺浗绛栧垬鍚戠害鍓77鍓6 鍘熷悕鏇寸敓锛屽瓧瀛愭斂锛屽江鍩庝粖姹熻嫃銆傗濊緧鍩庤枦 缈昏瘧闈栭儹鍚榻愬浗濞佺帇灏戝瓙鐢板┐鐨勫皝鍙峰噯澶囧湪钖涚瓚鍩庯紝璋嬪+...
  • 鏂囪█鏂娴峰ぇ楸艰瘧鏂噡!
    绛旓細鈥 鍚涙洶锛氣滀骸锛屾洿瑷涔嬶紒鈥 瀵规洶锛氣滃悰涓嶉椈澶ч奔涔庯細缃戜笉鑳芥锛岄挬涓嶈兘鐗碉紝鑽¤屽け姘达紝鍒欒澕铓佸緱鎰忕剦銆備粖澶綈锛屼害鍚涗箣姘翠篃锛屽悰闀挎湁榻愰槾锛 濂氫互钖涗负锛熷か榻愶紝铏介殕钖涗箣鍩庝簬澶╋紝鐘逛箣鏃犵泭涔熴傗 鍚涙洶锛氣滃杽锛佲濊緧鍩庤枦銆 缈昏瘧锛闈栭儹鍚锛堥綈鍥藉▉鐜嬪皯瀛鐢板┐鐨勫皝鍙凤級鍑嗗鍦ㄨ枦绛戝煄锛岃皨澹滑澶ч兘...
  • 绗戣В銆婃垬鍥界瓥銆嬮綈绛
    绛旓細鍏朵竴:闈栭儹鍚涘皢鍩庤枦 杩欐槸涓涓棬瀹㈠崠鍏冲瓙鍔濊皬鐨勪緥瀛愩 闈栭儹鍚涜淇瓚钖涢倯鐨勫煄澧,寰堝浜烘潵鍔濋樆,浜庢槸闈栭儹鍚涘氨鍚╁拹灞炰笅,涓嶈鍔濊皬鐨勯棬瀹傛湁涓棬瀹㈠氨璇,鎴戝彧璇翠笁涓瓧,璇村畬灏辫蛋,瑕佹槸澶氫竴涓瓧,鎴戞効鎰忓彈鐑规潃涔嬪垜銆 浜庢槸闈栭儹鍚涘緢濂藉,灏辨帴瑙佷簡浠,鑰岃繖涓汉璇翠簡鈥滄捣澶ч奔鈥濅笁涓瓧杞韩灏辫蛋銆傞潠閮悰鎶婁粬鐣欎笅,璇...
  • 鏂囪█鏂闃呰瀹㈠浠ヨ皬
    绛旓細1. 璇峰皢涓嬮潰鐨鏂囪█鏂囪瘧鎴愮幇浠f枃闈栭儹鍚涘皢鍩庤枦,瀹㈠浠ヨ皬.闈栭儹鍚涜皳璋掕咃細 闈栭儹鍚涚敯濠村噯澶囧湪钖涢倯绛戝煄澧欙紝闂ㄥ澶氭潵鍔濋樆銆傞潠閮悰鍙紶杈句汉鍛樹笉瑕佺粰閭d簺闂ㄥ閫氭姤銆傛湁涓涓綈鍥介棬瀹㈣姹傛帴瑙侊紝璇达細鈥滄垜鍙璇翠笁涓瓧灏辫浜嗭紝澶氳涓涓瓧灏辫鎶婃垜鐑规銆傗濋潠閮悰灏卞彫瑙佷簡浠栥傞棬瀹㈡ユ鍓嶆潵绂鍛婅锛氣...
  • 姹傚ソ鐨鏂囪█鏂鍜缈昏瘧銆佸嚭澶 鏈濂芥槸璇炬湰涓婃病鏈夌殑
    绛旓細闈栭儹鍚涘皢鍩庤枦锛屽澶氫互璋忋傞潠閮悰璋撹皰鑰呮棤涓哄閫氥傞綈浜烘湁璇疯呮洶锛氣滆嚕璇蜂笁瑷鑰屽凡鐭o紒鐩婁竴瑷锛岃嚕璇风児銆傗濋潠閮悰鍥犺涔嬨傚瓒嬭岃繘鏇帮細鈥滄捣澶ч奔銆傗濆洜鍙嶈蛋銆傚悰鏇帮細鈥滃鏈変簬姝ゃ傗濆鏇帮細鈥滈剻鑷d笉鏁互姝讳负鎴忋傗濆悰鏇帮細鈥滀骸锛屾洿瑷涔嬨傗濆鏇帮細鈥滃悰涓嶉椈澶ч奔涔庯紵缃戜笉鑳芥锛岄挬涓嶈兘鐗碉紝鑽¤...
  • 闈栭儹鍚涘皢鍩庤枦鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細闈栭儹鍚涘皢鍩鐨勬晠浜嬶紝鍦ㄦ枃瀛︿綔鍝佷腑涔熻骞挎硾鎻忓啓銆傚叾涓渶鏈夊悕鐨勫簲璇ユ槸钖浠佽吹鐨勨滈潠搴疯烩濅腑锛岃枦浠佽吹鍜屽畫姹熺瓑浜烘敾鍗犱笢浜煄鍚庯紝闈栭儹鍚涘皢鍩庝繕铏忕殑鏁呬簨銆傝枦浠佽吹鍘熷悕钖涚锛屾槸鍞愪唬鐨勪竴浣嶅皢棰嗐傚悗鏉ユ垚涓恒婃按娴掍紶銆嬩腑鐨勪富瑙掍箣涓銆備粬鎬ф牸璞佽揪锛屾満鏅鸿繃浜猴紝绮鹃氭鑹恒備粬鍦ㄣ婃按娴掍紶銆嬩腑鐜囬姊佸北娉婁竴浼楀ソ姹夛紝鍥涘鏀绘墦...
  • 銆婂厛绉︽暎鏂嚶锋垬鍥界瓥路榻愪汉璋闈栭儹鍚涘煄钖(榻愮瓥涓)銆嬪師鏂囬壌璧
    绛旓細闈栭儹鍚涘皢鍩庤枦鈶狅紝瀹㈠浠ヨ皬鈶°傞潠閮悰璋撹皰鑰呪憿锛 鈥滄棤涓哄閫氣懀銆傗濋綈浜烘湁璇疯呮洶锛氣滆嚕璇蜂笁瑷鑰屽凡鐭b懁銆傜泭涓瑷鈶ワ紝鑷h鐑!鈥濋潠閮悰鍥犺涔嬨傚瓒嬭岃繘鏇帮細鈥滄捣澶ч奔!鈥濆洜鍙嶈蛋銆傚悰鏇帮細鈥滃鏈変簬姝も懄!鈥濆鏇帮細鈥滈剻鑷d笉鏁互姝讳负鎴!鈥濆悰鏇帮細鈥滀骸锛屾洿瑷涔嬧懅!鈥濆鏇帮細鈥滃悰涓嶉椈澶ч奔涔?缃戜笉鑳...
  • 鍒濅笁璇枃
    绛旓細鑰屼綘濡傛灉澶卞幓浜嗛綈鍥斤紝鍗充娇灏嗚枦閭戠殑鍩庡绛戝緱璺熷ぉ涓鏍烽珮锛屽張鏈変粈涔堜綔鐢ㄥ憿锛熲鐢板┐绉拌禐璇达細鈥滃銆傗濅簬鏄仠姝簡绛戝煄鐨勪簨銆钖鏄綈缁闈栭儹鍚鐨勫皝鍦.1銆傛捣澶ч奔鎸囩殑鏄潠閮悰,姘存寚鐨勬槸榻愬浗.闈栭儹鍚涘湪榻愬緢鏈夋潈鍔,瀹汉璁や负 闈栭儹鍚 鍙杩樻帉鎻$潃榻愬浗鐨勬潈鍔,灏辨病鏈夊摢涓浗瀹舵暍杞绘槗鏀绘墦钖.濡傛灉闈栭儹鍚涙病鏈変簡榻...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文现代文互翻译器 ... 靖郭君田婴将城薛 ... 免费古文翻译器 ... 文言文句子及翻译 短句 ... 齐人谏靖郭君城薛 ... 古今翻译器入口 ... 齐人说靖郭君原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网