于是翻译成文言文

1. 于是 在古文中翻译成什么 所有的都告诉我吧

牧童评画

蜀中有杜处士好书画所宝以百数有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴常以自随一日曝书画有一牧童见之拊掌大笑曰此画斗牛也牛斗力在角尾搐入两股间今乃掉尾而斗谬矣处士笑而然之古语有云耕当问奴织当问婢不可改也

薛谭学讴

【原文】

薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。

【译文】

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。

范仲淹有志于天下

【原文】

范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

【译文】

范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了 的作用。

颜回好学《史记》

【原文】

回年 二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过。不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】

颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了。”

2. 古文中的于是怎么翻译

“于是”在古汉语中的用法主要有二:

①在这时,在这件事情上。例如《荀子.议兵》:“然后刑于是起矣。”意思是说,接着,“刑罚”这件事情(同位结构)就发生了。

②相当于现代汉语的“于是”(连词)。例如《史记.秦始皇本纪》:“于是使御史悉案问诸生。” 意思是说,于是乎派遣御史详尽了解案卷并问讯各位读书人。

在古文中,“于”的含义有:

①介词。引出动作的处所、时间和对象。《荀子.天论》:“繁启蕃长于春夏,畜积收臧于秋冬。”(启:萌芽;蕃:茂盛;畜:蓄;臧:藏。)《列子.汤问》:“达于汉阴。”《史记.孙膑传》:“请救于齐。”《韩非子.显学》:“宰相必起于州部,猛将必发于卒伍。”《论语.公冶长》:“今吾于人也,听其言而观其行。”上述各例句中的“于”可分别翻译为在、到、向、从、对于。

②介词。表示比较,相当于“过”。司马迁《报任安书》:“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。”

③介词。在被动句中引出动作的主动者。《史记.廉颇蔺相如列传》:“臣诚恐见欺于王而负赵。”

④动词词头。《诗经.周南.葛覃》:“黄鸟于飞。”

注意:“於”作叹词时读wū,不简化为“于”。

在古文中,“是”的含义有:

①正确,与“非”相对。陶潜《归去来兮辞》:“觉今是而昨非。”

②指示代词。这,这个,这样。《荀子.王霸》:“若是则百吏莫畏法而遵绳矣。”又:这样看来,由此看来。《韩非子.孤愤》:“是明法术而逆主上者……”组词“是以”、“是故”意义和用法同“因此”。《韩非子.五蠹》:“是故圣人不期修古,不法常可。”

③系词。王充《论衡.死伪》:“余是所嫁妇人之父也。”

3. 文言文中于是的翻译

于是 yú shì

1. 如此。

例:陆游《老学庵笔记》卷三:「每发一书,则书百幅,择十之一用之。于是不胜其烦,人情厌恶。」

2. 亦作「于时」。连词。表示承接。

例:《晏子春秋 内篇杂上十一》:「公笑曰:‘可乎?’晏子曰:‘可’。于是令刖跪倍资无征,时朝无事也。」

3. 在此。

例:《谷梁传·僖公三十三年》:「百里子与蹇叔子送其子而戒之曰:‘女死,必于肴之岩吟之下,我将尸女于是。’」

4. 当时;其时。

例:《新唐书 陈子昂传》:「时高宗崩,将迁梓宫长安。于是,关中无岁。子昂盛言东都胜垲,可营山陵。」

5. 如此。

例:宋欧阳修《跋尾》:「君谟之笔,既不可复得,而予亦以老病不能文者久矣。于是,可不惜哉!故书以传两家子孙。」

6. 连词。因此。

例:《史记 郑世家》:「郑入滑,滑听命。已而,反与卫。于是郑伐滑。」

7. 语气词。相当于焉。

例:《公羊传 庄公八年》:「吾将以甲午之日然后祠兵于是。」

4. 古文中因:什么时候翻译成"因此";什么时候翻译成"于是"

1. 于是,就 [then]

因以讽谏。——《后汉书·张衡传》

驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之…——唐· 柳宗元《三戒》

因出己虫,纳比笼中。——《聊斋志异·促织》

因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。——唐· 柳宗元

2、因而,因此 [thus;as a result]

因以其伯。——《诗·大雅·韩奕》

因使唐雎使于 秦。——《战国策·魏策》

评注:两个都是连词,最主要的是看与上文的关系。如果是顺承,翻译成"于是";如果是因果 关系,翻译成"因此";,要看他的出处,不然看起来都可以解释的通。

1、刚刚,才,表示事情发生得晚或结束得晚 [just now]

九月…丁巳,葬我君定公,雨,不克葬,戊午日下昃乃克葬。——《春秋经·定公十五年》

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。——《聊斋志异·狼三则》

2、于是;就 [then;whereupon]

屠乃奔倚其下。——《聊斋志异·狼三则》

乃令张仪佯去 秦,厚币委质事 楚。——《史记·屈原贾生列传》

婉贞挥刀奋斫…敌乃纷退。—— 清· 徐珂《清稗类钞·战 事》

评注:还是和上面一样。都做副词,得看具体文章。做“才”时表示只有在某种条件下或由于某种原因、目的而能怎么样,用于后一分句,前一小句含有“只有、必须、要、因为、由于”等意思的词语;做“才”时表示紧接上事之后并由于上事而出现某种结果,可以替换成“就” 什么时候翻译,这得看句子了,一段文章,你看看大概前后的意思要是因果关系,这个因字就是因此。

其他的也是一样,主要说到底,翻译古文是看前后句和整篇文章,这是最基本的运用,其实好多字之所以有这么多的解释,除了古代一些解字的书籍给它规定的,多数的是人为解释,因为按照对一段文章的理解,这个字就应该是这意思,所以有些人会发现同一个字,古汉语的意思为什么和现代的意思差这么多。

字总得有意思,既然在一段里,就得使得整段文章通顺有理。字的意思也就出来了。这是字的作用,也是字的责任。



  • 鏂囪█鏂涓浜庢槸鐨缈昏瘧
    绛旓細浜庢槸 y煤 sh矛 1. 濡傛銆備緥锛氶檰娓搞婅佸搴电瑪璁般嬪嵎涓夛細銆屾瘡鍙戜竴涔︼紝鍒欎功鐧惧箙锛屾嫨鍗佷箣涓鐢ㄤ箣銆備簬鏄笉鑳滃叾鐑︼紝浜烘儏鍘屾伓銆傘2. 浜︿綔銆屼簬鏃躲嶃傝繛璇嶃傝〃绀烘壙鎺ャ備緥锛氥婃檹瀛愭槬绉 鍐呯瘒鏉備笂鍗佷竴銆嬶細銆屽叕绗戞洶锛氣樺彲涔庯紵鈥欐檹瀛愭洶锛氣樺彲鈥欍備簬鏄护鍒栬藩鍊嶈祫鏃犲緛锛屾椂鏈濇棤浜嬩篃銆傘3. 鍦ㄦ銆...
  • 璇烽棶鏂囪█鏂涓殑鈥浜庢槸鈥濆簲璇ユ庝箞缈昏瘧?
    绛旓細鍦ㄦ枃瑷鏂囦腑锛鈥滀簬鏄濋氬父琚敤鏉ヨ〃绀轰竴绉嶅洜鏋滃叧绯绘垨鑰呮椂闂翠笂鐨勫厛鍚庡叧绯銆傚畠鐨勭炕璇戝彇鍐充簬涓婁笅鏂囩殑鎰忔濆拰璇銆備緥濡傦紝鈥滀簬鏄濆彲浠ョ炕璇戜负鈥滃洜姝も濄佲滃氨姝も濄佲滀簬鏄濄佲滃湪姝ゆ椂鈥濄佲滃湪杩欑鎯呭喌涓嬧濈瓑绛夈備互涓嬫槸涓浜涗緥瀛愶細1. 澶╀笅闆ㄤ簡锛屼簬鏄垜鍐冲畾甯︿笂浼炲嚭闂銆傦紙鍥犳锛2. 浠栫殑鎵嬪彈浼や簡锛屼簬鏄粬涓嶈兘...
  • 鏂囪█鏂囦簬鏄鐨勬剰鎬
    绛旓細鈥滀簬鏄濆湪鏂囪█鏂囦腑鏄袱涓櫄璇嶇殑杩炵敤.鈥滀簬鈥濅粙璇,鈥滃湪鈥濃滀粠鈥濈殑鎰忔;鈥滄槸鈥濅唬璇,浣溾滄鈥濃滆繖鈥濊В.濡:鈥滀粠姝;鍦ㄨ繖閲;鍥犱负杩欎釜,鍥犳;绱ф帴涓婁簨涔嬪悗骞剁敱浜庝笂浜嬭屽嚭鐜版煇绉嶇粨鏋鈥 濡:閫犳琛屼簬鏄,骞崇敓蹇楀湪鍏.鈥斺旂櫧灞呮槗銆婁唬涔﹁瘲涓鐧鹃煹瀵勫井涔嬨 鎴戞绌蜂簬鏄,鍚涘畞蹇靛強鍏.鈥斺斿厓绋广婇叕缈版灄鐧藉澹唬涔︿竴鐧鹃煹銆...
  • 鈥浜庢槸鈥濈殑鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔?
    绛旓細鏂囪█涓殑鈥滀簬鏄,浠庣粨鏋勪笂鐪,鏄粙璇 瀹冨彲浠ヨ〃绀烘椂闂,鍙瘧浣溾滃湪杩欐椂鈥.瀹冨彲浠ヨ〃绀哄鎵,鍙瘧浣溾滃湪杩欓噷鈥.瀹冭繕鍙互琛ㄧず鏉′欢銆佸師鍥犵瓑.鏈夋椂,涔熷彲浠ョ敤鐜颁唬姹夎鐨勮繛璇嶁滀簬鏄濇潵璇,浣嗗疄闄呬笂涔冩槸浠嬪璇嶇粍鐨勮櫄鍖,鍐呴噷浠嶆湁琛ㄦ椂闂淬佸鎵銆佹潯浠躲佸師鍥犱箣鎰.
  • 璇烽棶鏂囪█鏂涓殑鈥浜庢槸鈥濆簲璇ユ庝箞缈昏瘧?
    绛旓細锛1锛鍙笉鍙橈紝淇濈暀鈥滀簬鏄銆傚锛氫簬鏄儬瀛愭亹銆傦紙銆婃儬瀛愮浉姊併嬶級锛2锛鍦ㄨ繖鏃銆傚锛氫簬鏄副寰楄厫榧犮傦紙銆婃儬瀛愮浉姊併嬶級锛3锛夊湪杩欎簨涓娿傚锛氬惥绁栨浜庢槸锛屽惥鐖舵浜庢槸銆傦紙銆婃崟铔囪呰銆嬶級涓鑸儏鍐典笅锛屸滀簬鈥濇槸浠嬭瘝锛屸滄槸鈥濇槸浠h瘝锛屽彲缁撳悎鍏蜂綋璇瑙i噴銆
  • 鍙ゆ枃 浜庢槸 鐨勬剰鎬
    绛旓細杩炶瘝銆傚洜姝ゃ傘婂浗璇峰懆璇笂銆嬶細鈥滈槼浼忚屼笉鑳藉嚭锛岄槾杩屼笉鑳界儩锛屾柤鏄湁鍦伴渿銆傗濄婂彶璁奥烽儜涓栧銆嬶細鈥 閮 鍏 婊 锛 婊 鍚懡銆傚凡鑰岋紝鍙嶄笌 鍗 銆傛柤鏄 閮 浼 婊 銆傗濄婂寳鍙猜峰畤鏂囪吹浼犮嬶細鈥 璐 椹腑娴佺煝锛屼箖鐭叺姝ラ锛 闆 澶ц触杞昏蛋锛 璧佃偛 鏂兼槸闄嶃傗 瀹 闄嗘父 銆婅佸搴电瑪璁般嬪嵎浜...
  • 鏂囪█鏂囦簬鏄鎬庝箞璇
    绛旓細浜庢槸涓嬩护鍋滄绛戝彴.銆 5. 鏂囪█鏂銆婁箰缇婁箣濡汇嬬殑缈昏瘧 缈昏瘧:娌冲崡涔愮緤瀛愮殑濡诲瓙,涓嶇煡鏄皝瀹剁殑濂冲効.涔愮緤瀛愭湁涓鍥炲湪璺笂璧,鎷惧緱(鍒汉)涓㈠け鐨勯噾瀛愪竴鍧,鍥炲鍚庢嬁缁欏瀛,濡诲瓙璇:鈥滄垜鍚鏈夊織姘旂殑浜轰笉鍠濈洍娉夌殑姘,寤夋磥鐨勪汉涓嶆帴鍙椻樺杺,鏉ュ悆鈥欑殑椋熺墿(鍗充笉鏁殑鏂借垗).浣曞喌鎹″埆浜轰涪澶辩殑涓滆タ璐眰绉佸埄鏉ョ幏姹¤嚜宸辩殑琛屼负鍛...
  • 浜庢槸缈鎴愭枃瑷鏂
    绛旓細3. 鏂囪█鏂囦腑浜庢槸鐨勭炕璇 浜庢槸 y煤 sh矛 1. 濡傛銆備緥锛氶檰娓搞婅佸搴电瑪璁般嬪嵎涓夛細銆屾瘡鍙戜竴涔︼紝鍒欎功鐧惧箙锛屾嫨鍗佷箣涓鐢ㄤ箣銆備簬鏄笉鑳滃叾鐑︼紝浜烘儏鍘屾伓銆傘2. 浜︿綔銆屼簬鏃躲嶃傝繛璇嶃傝〃绀烘壙鎺ャ備緥锛氥婃檹瀛愭槬绉 鍐呯瘒鏉備笂鍗佷竴銆嬶細銆屽叕绗戞洶锛氣樺彲涔庯紵鈥欐檹瀛愭洶锛氣樺彲鈥欍備簬鏄护鍒栬藩鍊嶈祫鏃犲緛锛屾椂鏈...
  • 鍗冮噾甯傞杩欑瘒鏂囪█鏂涓浜庢槸鐨勬槸鏄粈涔堟剰鎬?
    绛旓細鈥滃崈閲戝競楠ㄢ漲i膩n j墨n sh矛 g菙锛浜庢槸锛氬湪杩欙紙绉嶆儏鍐典笅锛夈備簬锛屽湪锛涙槸锛岃繖銆傘愬師鏂囥戝彜涔嬪悰鐜嬶紝鏈変互鍗冮噾姹傚崈閲岄┈鑰咃紝涓夊勾涓嶈兘寰椼傛稉浜鸿█浜庡悰鏇帮細鈥滆姹備箣銆傗濆悰閬d箣锛屼笁鏈堝緱鍗冮噷椹傞┈宸叉锛屼拱鍏堕浜旂櫨閲戯紝鍙嶄互鎶ュ悰銆傚悰澶ф掓洶锛氣滄墍姹傝呯敓椹紝瀹変簨姝婚┈鑰屾崘浜旂櫨閲戯紵鈥濇稉浜哄鏇帮細鈥滄椹笖...
  • 鏂囪█鏂琛ㄨ揪浜庢槸
    绛旓細1. 鍙ゆ枃涓粈涔堣瘝 鏄 琛ㄧず浜庢槸鐨勬剰鎬 璇达細涓瀛楄瘝璇細璁 璇 鍠 鍙 鍛 鍚 璇 闂 绛 璁 鏂 璐 楠 鍚 鍔 鍛 璇 璁 璇 璧 璁 杩 澶 杈 鍙 棰 鏇 浜 浜屽瓧璇嶈锛氳璇 璋堣瘽 璁茶瘽 鍙欒堪 闄堣堪 澶嶈堪 鐢宠堪 璇存槑 澹版槑 璁叉槑 璋堣 杈╄ 璁 璁ㄨ 鍟嗚皥 鍝堣皥 鍟嗛噺 鐣呰皥 鍟嗚 璇濊 鍛撹 姊﹁瘽...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文翻译转换器 ... 免费古文翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 古文翻译器转换 ... 古今互译翻译器在线 ... 免费的翻译器 ... 在线文言文转换 ... 中文转换成文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网