〔墨西哥〕克鲁斯《行行泪珠解疑云》爱情诗赏析

〔墨西哥〕克鲁斯《行行泪珠解疑云》爱情诗鉴赏

〔墨西哥〕 克鲁斯

亲爱的,今晚当我与你说话,

正如你的面孔和行动所表明,

用语言已经无法说服你,

但愿你能看透我的心胸。

爱神啊,增强了我的毅力,

战胜了那似乎不可战胜的情绪,

因在痛苦倾泻出的泪水里,

破碎的心啊,渗着血滴。

够了,亲爱的,不要再严酷无情,

别让狂暴的 *** 将你折磨,

别让卑鄙的疑惧打扰你的安宁——

那全是虚假的迹象、愚蠢的阴影。

在点点泪珠中,你会看到

并摸到我破碎的心灵。

(赵振江 译)

爱情,是一个永远也猜不透的谜。仿佛让人们享受到其中的温馨还不够,而偏偏要诱使人们陷入迷狂、不安、猜疑和误解的罗网中苦苦煎熬。也许,这就是对纯真之爱的考验。大概,这就是对至诚之情的洗礼。殊不知,这样的洗礼和考验,搅碎了多少颗痴迷之心,消耗了多少行痴情之泪。读罢克鲁斯的诗《行行泪珠解疑云》,或许能有更为深切的体验。

索尔·胡安娜·伊内斯·德拉克鲁斯(1651—1695)是墨西哥女诗人。她天资聪颖,自幼好学,童年时代是在外祖父的庄园里度过的。15岁时进入宫廷做侯爵夫人的侍从女官。16岁时离开宫廷,两年后去修道院从事研究和写作。她的作品以处于殖民地时期的墨西哥社会为背景,描绘了各阶层人物的生活风貌,具有明显的现实主义倾向。她写过戏剧和散文,但以爱情诗为主。流传至今的有3部诗集,最著名的是长诗《初梦》(1689)和《神圣的纳尔西索》(1689)。

《行行泪珠解疑云》这首诗是克鲁斯在修道院里写成的。这是一首“具有彼特拉克全部高雅的柏拉图主义,而在简洁和象征的力量方面则接近于莎士比亚”的十四行诗。从诗的题目上看,大概是恋人之间产生了误解和猜疑。为了解开这个疑团,为了使这难得的爱情不至中途夭折,诗人抛开了女性的羞涩和矜持,在“用语言已经无法说服”的情况下,借助爱神所赐予的勇气与毅力,“倾泻出”痛苦的泪水,捧出“渗着血滴”的“破碎的心”。希望这泪水能消除爱人的疑虑,企盼爱人“能看透我的心胸”。这是一个强忍悲痛而又决然投入爱河的女性的心声,这是一个强压痛苦而又义无反顾地坠入情网的女性的表白。然而,痴情并不意味着委屈求全,情切也不表明忍气吞声。所以,在第三、四节诗中,作者的情感由柔转刚,语气也由弱变强,诗的节奏也随之加快起来。她劝爱人“不要再严酷无情”,告诫他“别让卑鄙的疑惧打扰你的安宁”,指出“那全是虚假的迹象、愚蠢的阴影”。因为,“在点点的泪珠中,你会看到/并摸到我破碎的心灵。”从而既表明了对爱情的真诚和投入,也表现出不卑不亢的独立人格。

这首诗在情节的安排上由平缓流动至急促发展。在情感的调动上由柔弱缠绵至刚毅坚强。在情调的把握上由如泣如诉至慷慨激昂。那行行滚烫的泪珠,即化解了爱人心头的疑云,也滋润了读者的心田。



  • 銆斿ⅷ瑗垮摜銆曞厠椴佹柉銆婅琛屾唱鐝犺В鐤浜戙嬬埍鎯呰瘲璧忔瀽
    绛旓細濂圭殑浣滃搧浠澧ㄨタ鍝娈栨皯鍦扮ぞ浼氫负鑳屾櫙锛屾弿缁樹簡鍚勯樁灞傜殑鐢熸椿锛屽叿鏈夌幇瀹炰富涔夎壊褰┿傚ス鍐欒繃鎴忓墽鍜屾暎鏂囷紝浣嗕互鐖辨儏璇椾负涓汇傝嚦浠婃祦浼犵殑鏈変笁閮ㄨ瘲闆嗭紝鏈钁楀悕鐨勬槸銆婂垵姊︺嬶紙1689锛夊拰銆婄鍦g殑绾冲皵瑗跨储銆嬶紙1689锛夈銆婅琛屾唱鐝犺В鐤浜戙嬫槸鍏嬮瞾鏂鍦ㄤ慨閬撻櫌鏈熼棿鍒涗綔銆傝繖鏄竴棣栬瀺鍚堜簡褰肩壒鎷夊厠鐨勯珮闆呭拰鏌忔媺鍥句富涔夛紝浠ュ強鑾庡+姣斾簹绠...
  • 銆斿ⅷ瑗垮摜銆曞厠椴佹柉銆婅琛屾唱鐝犺В鐤浜戙嬬埍鎯呰瘲璧忔瀽
    绛旓細娈婁笉鐭ワ紝杩欐牱鐨勬礂绀煎拰鑰冮獙锛屾悈纰庝簡澶氬皯棰楃棿杩蜂箣蹇冿紝娑堣椾簡澶氬皯琛岀棿鎯呬箣娉傝缃鍏嬮瞾鏂鐨勮瘲銆婅琛屾唱鐝犺В鐤浜戙嬶紝鎴栬鑳芥湁鏇翠负娣卞垏鐨勪綋楠屻傜储灏斅疯儭瀹夊路浼婂唴鏂峰痉鎷夊厠椴佹柉(1651鈥1695)鏄澧ㄨタ鍝濂宠瘲浜恒傚ス澶╄祫鑱锛岃嚜骞煎ソ瀛︼紝绔ュ勾鏃朵唬鏄湪澶栫鐖剁殑搴勫洯閲屽害杩囩殑銆15宀佹椂杩涘叆瀹环鍋氫警鐖靛か浜虹殑渚嶄粠濂冲畼銆...
  • 扩展阅读:美版《女子监狱》 ... 交谊舞《伦巴》完整版 ... 广场双人舞《伦巴》 ... 老探戈双人舞 ... 《印度西施3》 ... 《边塞》 ... 墨西哥电影大全免费 ... 斯宾塞的一个美国电影 ... 墨西哥电影《你妈也一样》 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网