《宋史·龚鼎臣传》文言文原文及翻译

宋史  

原文:

龚鼎臣,字辅之,郓之须城人。幼孤自立,景祐元年第进士,为平阴主薄,疏泄潴水,得良田数百千顷。为泰宁军节度掌书记。石介死,谗者谓介北走辽,诏兖州劾状。郡守杜衍会问,掾属莫对,鼎臣独曰:“介宁有是,愿以阖门证其死。”衍探怀出奏稿示之,曰:“吾既保介矣,君年少见义如是,未可量也。”丁母忧,服除,知安丘县。赐五品服,知渠州。渠故僻陋无学者,鼎臣请于朝,建庙学,选邑子为生,日讲说,立课肄法,人大劝,始有登科者。擢起居舍人。岁冬旱,将赐春宴,鼎臣曰:“旱灾太甚,非君臣同乐之时,请罢宴以答天戒。”又论凡大礼赦,请准太平兴国诏书,前期下禁约,后有犯不原,以杜指赦为奸者,宜著为令;开封三司于法外断狱,朝廷多曲徇其请,愿先付中书审画。仁宗悉从之。兼管勾国子监,详定宽恤民力奏议。淮南灾,以鼎臣体量安抚,蠲逋振贷,全活甚众。为辽正旦使,鼎臣奏:“景德中,辽犯淄、青,臣祖母、兄、姊皆见略,义不忍住。”许之,仍诏后子孙并免行焉。鼎臣在言路累岁,阔略细故,至大事,无所顾忌。然其言优游和平,不为峻激,使人主易听,退亦未尝语人,故其事多施行。知兖州。是时,诸道方田使者希功赏,概取税虚额及尝所蠲者,加旧籍以病民。鼎臣独按籍差次为十等,一无所增,兖人德之。改吏部,提举西京崇福宫。复判太堂寺,留守南京。陛辞,神宗顾语移晷,喜曰:“人言卿老不任事,精明用尔,行且用卿矣。”时河决曹村,流殍满野,鼎臣劳来振拊,归者不胜计。以正议大夫致仕,年七十七,无祐元年卒。

(选自《宋史·龚鼎臣传》)

译文:

龚鼎臣,字辅之,鄂州须城人。幼年时父亲去世,自己独立做事,景祐无年考中进士,任平阴主簿,疏泄积水,收获良田几百上千顷。担任泰宁军节度掌书记。石介去世,进谗言的人说石介向北逃到辽国。皇帝下诏兖州揭发罪状。郡守杜衍会审,下属没有人回答问题,只有龚鼎臣说:“石介怎么会有这样的事,我愿意用全家来证明他已经去世。”杜衍从怀中取出上奏的稿子给龚鼎臣看,说:“我已经担保石介了,你年经轻轻却这样见义勇为,前途不可估量。”碰上母亲去世,履丧期满,任安丘县知县。赐五品官,任渠州知州。渠州过去偏僻没有读书的人,龚鼎臣向朝廷请求,建学校、选拔同乡人作为学生。每天讲学,设立学习检查制度,百姓受到很大的鼓励,开始有考中进士的人,郡里的`人给画像事奉他。

兼国子监管勾,详细审定缓解民力的奏议。淮南发生灾害,让龚鼎臣增体察安抚,免除拖欠的债务救济赈灾,使很多百姓存活。任辽正旦使,龚鼎臣上奏说:“景德年间,辽国侵犯淄州、青州,我的祖母、哥哥、姐姐都被夺走,在道义上不忍心前往辽国。”皇帝答应了他,并下诏后来的子孙都免去辽国。

龚鼎臣在谏官位上好几年,宽恕细小的事,至于大事,没有顾忌。然而他的话从容平和,不说苛刻过激的话,使皇帝容易听从,退朝后也不曾告诉别人,所以他说的事情大多得以实行。

任兖州知州。这时,各地方田的使者求取功能赏赐,一概收取虚报的税额和曾经免除的赋税。加在以前户籍来害百姓。只有龚鼎臣按照户籍分为十等,一点也没有增收,兖州人感激他。改到吏部任职,任提举西京崇福官。又任判太常寺,留守南京。辞别皇上,宋神宗和他交谈一会儿,高兴地说:“别人说您老了不能做事,您竟然如此精明,将作用您了。”当时黄河在曹村决口,流氓饿死的人布满荒野,龚鼎臣费力地前来赈灾安抚,回家的人不可数尽。凭着正议大夫的身份退休,年龄七十七,无祐无年去世。



  • 銆婂畫鍙猜烽練榧庤嚕浼犮嬫枃瑷鏂囧師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細榫氶紟鑷锛屽瓧杈呬箣锛岄儞涔嬮』鍩庝汉銆傚辜瀛よ嚜绔嬶紝鏅鍏冨勾绗繘澹紝涓哄钩闃翠富钖勶紝鐤忔硠娼存按锛屽緱鑹敯鏁扮櫨鍗冮》銆備负娉板畞鍐涜妭搴︽帉涔﹁銆傜煶浠嬫锛岃皸鑰呰皳浠嬪寳璧拌窘锛岃瘡鍏栧窞鍔剧姸銆傞儭瀹堟潨琛嶄細闂紝鎺惧睘鑾锛岄紟鑷g嫭鏇帮細鈥滀粙瀹佹湁鏄紝鎰夸互闃栭棬璇佸叾姝汇傗濊鎺㈡鍑哄绋跨ず涔嬶紝鏇帮細鈥滃惥鏃繚浠嬬煟锛屽悰骞村皯瑙佷箟濡傛槸锛屾湭鍙...
  • 涓滃師褰曞洓搴撴彁瑕
    绛旓細瀹嬫湞榫氶紟鑷鎾板啓鐨勮憲浣滐紝榫氶紟鑷e瓧杈呬箣锛屾槸閮撳窞椤诲煄浜恒備粬鏅鍏冨勾涓繘澹紝瀹樿嚦璋忚澶уか銆佷含涓滀笢璺畨鎶氫娇浠ュ強闈掑窞鐭ュ窞銆傚悗鏉ワ紝浠栨敼浠诲ぇ涓ぇ澶紝骞舵彁涓句撼宸炲お娓呭锛屼互姝h澶уか鐨勮韩浠介浼戙備粬鐨勪簨杩瑰湪銆婂畫鍙路鏈浼犮涓湁璇︾粏璁拌浇銆傝缂栬憲鍐呭骞挎硾锛屾秹鍙婅璇傝冩嵁涓庢潅浜嬭杩帮紝瀵圭粡涔︾殑瑙h澶氭湁鏂伴瑙佽В銆備緥濡傦紝...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鍚庢眽涔β烽儜澶浼犮嬪師鏂囧強缈昏瘧锛堜簩锛銆婂畫鍙路闆峰痉楠т紶銆嬪師鏂囧強缈昏瘧銆婃棫鍞愪功路鏉庡厓绾紶銆嬪師鏂囧強缈昏瘧銆婂畫鍙猜烽儜鎴紶銆嬪師鏂囧強缈昏瘧銆婃槑鍙猜峰お绁栧瓭鎱堥珮鐨囧悗椹皬銆嬪師鏂囧強缈昏瘧锛堬級銆婂畫鍙猜峰垬鍏夌浼犮嬪師鏂囧強缈昏瘧銆婂彶璁奥峰緥涔︺嬪師鏂囧強缈昏瘧銆婂彸婧銆嬪師鏂囧強缈昏瘧銆婂崡鍙猜锋浌鏅畻浼犮嬪師鏂囧強缈昏瘧銆婂畫鍙猜疯档涓嶅咖浼犮...
  • 銆婂畫鍙层鍗蜂笁鐧惧洓鍗佷竷 鍒椾紶绗竴鐧惧叚
    绛旓細浠ョ洿绉橀榿鐭ュ宸,鍗掋 甯堢ぜ娓稿お瀛︽椂,鍏勫笀浠佷负姝,瀹堛婃槬绉嬨嬪銆傚畠瀛﹀畼鏈夋伓涔嬭,鏉″叾鐤戦棶璇哥敓,甯堢ぜ鎮変互鍏勮瀵广傚瀹樻,楦i紦鍧愬爞涓,浼楄川涔,甯堢ぜ寮曟嵁銆婁笁浼犮,鎰忔皵鑷銆傛睙鍏湜鏃跺湪鏃,蹇冪獌鍠溿傚悗鐩搁亣浜庢硨闃,鍏湜璋撴洶:"瀛愬紓鏃ュ緱蹇,褰撳浣?"鏇:"浣嗕负浜轰綔涓板勾鑰炽"閬傚畾浜ゃ 甯堜粊瀛楀潶姹傘傜瑑瀛﹀帀蹇,涓嶄簨...
  • 瀹嬩唬涓浗涓庤挷鐢樻湁浠涔堟枃鍖栦氦娴?
    绛旓細钂茬敇绗簩娆¢仯浣夸汉瀹嬶紝鏄叕鍏1136骞寸紖鐜嬮樋闅嗘倝閮芥椂浠c傚姝わ紝涓浗鍏稿埗鏂囩尞銆婂畫浼氳銆嬶紙瀹嬪巻鏈濆畼淇婁細瑕併嬬殑鎬荤О锛浠ュ強榫氶紟鑷鎵鎾般婁笢鍘熷綍銆涓兘鏈夎杞姐傝繖涓娆★紝缂呬娇鏄敱闄嗚矾缁忓ぇ鐞嗗浗骞朵笌璇ュ浗浣胯呬竴璧蜂汉瀹嬬殑銆傜紖鐢稿悓浜戝崡澶х悊鐨勫湴鏂规斂鏉冿紝濮嬬粓淇濇寔鐫瀵嗗垏鐨勫叧绯伙紝鍏朵笌瀹嬫湞涓ぎ鏀挎潈鐨勪氦寰锛屼篃澶у鏄氳繃...
  • 寮犱節榫勩婄鏅氱櫥妤兼湜鍗楁睙鍏ュ鍏撮儭璺銆嬪師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細瀹嬄烽檰娓搞婃劅鎬銆璇:銆岃佹姳閬椾功闅愭晠灞,闀滀腑琛伴瑩浼奸湝鑿呫傘嶅:璋佷簯:璇村崕缂:褰╄壊鐨勫啝缂ㄣ傚彜浠d粫瀹﹁呯殑鍐犲甫銆傘婃枃閫壜烽矋鐓с:銆屼粫瀛愬蒋鍗庣绩,娓稿绔﹁交杈斻傘 鏉庡杽 娉:銆屻婁竷鍚嬫洶:銆庡崕缁勪箣缂ㄣ傘忋嶅畫路榫氶紟鑷 銆婁笢鍘熷綍銆:銆岀焊灏惧嫟鍕ら棶濮撳悕,绂佹灄渚濇棫鐜峰崕缂,鑾儕涔﹀綍绉拌嚕 鍚 ,渚挎槸褰撳勾 鍒樻洿鐢 銆傘...
  • 鍖楀畫瀵囧噯涓轰綍鐢熸椿浣滈涓嶈壇 鍖楀畫瀵囧噯鏄庝箞姝荤殑
    绛旓細鈥斺斿畫路榫氶紟鑷c涓滃師褰曘嬪洜涓轰粬澶浜,鏈変汉鍔濆憡浠栬鐨囧笣鐢ㄤ汉鍠滄骞撮暱绋抽噸鍨嬬殑,浣犱綍涓嶈皫鎶ヤ笅骞撮緞?瀵囧噯姝h壊琛ㄧず鈥滃噯鏂硅繘鍙,鍙鍚涢偑鈥濄傚洜姝,璧靛厜涔夊杩欎釜灏忓瓙鐗瑰埆娆h祻銆傚瘒鍑嗕互鈥滅绔モ濊嚜灞 瀵囧噯鐨勮瘲闆嗗彨浣溿婂繝鎰嶉泦銆,鐜板瓨涓夊嵎銆傚湪鏈夌殑璇楅鐩笅闈,瀵囧噯浼氳嚜宸辩粰鑷繁鍔犱釜娉ㄣ備粬鍔犵殑娉ㄩ兘鏄粈涔堝憿?姣斿銆婂瘬灞呮湁鎬...
  • 銆婂畫鍙层鍗蜂笁鐧惧洓鍗佷竷 鍒椾紶绗竴鐧惧叚
    绛旓細瀛﹀畼鎬,楦i紦鍧愬爞涓,浼楄川涔,甯堢ぜ寮曟嵁銆婁笁浼犮,鎰忔皵鑷銆傛睙鍏湜鏃跺湪鏃,蹇冪獌鍠溿傚悗鐩搁亣浜庢硨闃,鍏湜璋撴洶:"瀛愬紓鏃ュ緱蹇,褰撳浣?"鏇:"浣嗕负浜轰綔涓板勾鑰炽"閬傚畾浜ゃ 甯堜粊瀛楀潶姹傘傜瑑瀛﹀帀蹇,涓嶄簨绉戜妇銆備抚浜,搴愬涓,鏃ュ╂梺瀵哄儳閫犻キ涓閽典互鍏呴ゥ,涓嶅缃簴鐖ㄥ強钃勫儺浠嗐傞儭瀹堥檲瑗勩侀倱娑︾敨銆佽挷瀹楀瓱鐨嗕互閬楅歌崘浜庢湞銆傚厓绁...
  • 扩展阅读:《宋史周敦颐传》 ... 文言文在线翻译入口 ... 弟子规全文原文 ... 最全版原文及译文 ... 《千字文》原文 ... 原文及译文全部 ... 《宋史司马光传》原文 ... 《宋史》在线阅读 ... 《宋史》原文及译文脱脱 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网