子路见孔子文言文翻译注释

子路见孔子文言文翻译注释介绍如下:

一、原文

子路见孔子,孔子问曰:“何好?”对曰:“好长剑。”子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉。”子曰:“夫人君而无谏臣则失正,士而无教友则失听。

御狂马不释策,操弓不反檠,木受绳则直,人受谏则圣,受学重问,孰不顺哉?毁仁恶仕,必近于刑。君子不可不学。”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”子曰:“栝而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路拜曰:“敬而受教。”

二、注释

1、见:拜见

2、好:喜好

3、岂:同“其”,代词,相当于“谁”。

4、岂:表示反诘语气,相当于“难道”。

5、益:好处

6、释:放;策:马鞭子。

7、反:反对,引申为“丢弃”。

8、檠:(qíng)矫正弓弩的器具。

9、受:承受

10、谏:直言规劝,批评、

11、圣:通达,明智。

12、受学:从师学习;重:重视,注重。

13、揉同“煣”,用熨木,通过人力加工,把曲的变直,直的变曲。

14、犀革:犀牛的皮制品。

15、括:扎,束

16、镞:(zú):箭头;

17、砺:磨刀石,作动词用,即磨砺。

18、敬:感谢。

三、译文

子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“君王没有遇到敢于进谏的大臣就会犯过错,迷失方向,有才能的人没有能够教会自己的朋友就会听不到正确的意见和建议。

驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视发问,哪有不顺利成功的!”子路说:“南山出产竹子,不经加工,自然就很直,砍下来用它(做箭),能射穿犀牛的皮,为什么要学习呢?”

孔子说:“把箭的'末端装上羽毛,把箭头磨得更加锋利,箭刺入得不更深吗?”子路施礼道:“感谢你的指教。”



  • 瀛愯矾瑙佸瓟瀛鍘熸枃鍙缈昏瘧娉ㄩ噴
    绛旓細瀛愯矾瑙佸瓟瀛鍘熸枃鍙缈昏瘧娉ㄩ噴濡備笅锛氬師鏂囷細瀛愯矾瑙佸瓟瀛愶紝瀛愭洶锛氭睗浣曞ソ涔愶紵瀵规洶锛氬ソ闀垮墤銆傚瓟瀛愭洶锛氬惥闈炴涔嬮棶涔熴傚緬璋撲互瀛愪箣鎵鑳斤紝鑰屽姞涔嬩互瀛﹂棶锛屽矀鍙強涔庯紵瀛愯矾涓嶈锛屾洶锛氬崡灞辨湁绔癸紝涓嶆弶鑷洿锛屾柀鑰岀敤涔嬶紝杈句簬鐘闈┿備互姝よ涔嬶紝浣曞涔嬫湁锛熷瓟瀛愭洶锛氫笉鐒躲傝嫢鎷岀窘涔嬶紝闀炶岀牶涔嬶紝鍏跺叆涓嶄害娣变箮锛熷瓙璺...
  • 瀛愯矾鍒濊瀛斿瓙鏂囪█鏂囩炕璇戞敞閲 瀛愯矾瑙佸瓟瀛愭枃瑷鏂囪瘧鏂
    绛旓細銆瀛愯矾瑙佸瓟瀛銆鏂囪█鏂囩炕璇锛氬瓙璺嫓瑙佸瓟瀛愶紝瀛斿瓙闂亾锛氣滀綘鐖卞ソ浠涔堬紵鈥濆瓙璺洖绛旇锛氣滃枩濂介暱鍓戙傗濆瓟瀛愯锛氣滄垜涓嶆槸闂繖鏂归潰銆備互浣犵殑澶╄祴锛屽啀鍔犱笂瀛︿範锛岃皝鑳芥瘮寰椾笂鍛紵鈥濆瓙璺锛氣滃涔犻毦閬撴湁濂藉鍚楋紵鈥濆瓟瀛愯锛氣滈┍璧剁媯椹殑浜轰笉鑳芥斁涓嬮灜瀛愶紝鎿嶆嬁寮撳缉鐨勪汉锛屼笉鑳戒涪涓嬫寮撶殑鍣ㄥ叿锛涙湪鏉愮粡杩囩怀澧ㄤ綔鐢...
  • 瀛愯矾瑙佸瓟瀛愭枃瑷鏂囩炕璇戞敞閲
    绛旓細瀛愯矾瑙佸瓟瀛愭枃瑷鏂囩炕璇戞敞閲濡備笅锛氳瘧鏂囷細瀛愯矾鎷滆瀛斿瓙锛屽瓟瀛愰棶閬擄細鈥滀綘鐖卞ソ浠涔堬紵鈥濆瓙璺洖绛旇锛氣滃枩濂介暱鍓戙傗濆瓟瀛愯锛氣滄垜涓嶆槸闂繖鏂归潰銆備互浣犵殑澶╄祴锛屽啀鍔犱笂瀛︿範锛岃皝鑳芥瘮寰椾笂鍛紵鈥濆瓙璺锛氣滃崡灞辨湁涓绉嶇瀛愶紝涓嶉』鎻夌儰鍔犲伐灏卞緢绗旂洿锛屽墛灏栧悗灏勫嚭鍘伙紝鑳界┛閫忕妧鐗涚殑鍘氱毊锛屾墍浠ユ湁浜涗笢瑗垮ぉ璧嬪紓绉夛紝鍙堜綍蹇...
  • 缈昏瘧璁鸿:瀛愯矾瑙佸瓟瀛銆傝繖鏄鏂囪█鏂銆
    绛旓細19. 鏁細鎰熻阿銆傘璇戞枃銆瀛愯矾鎷滆瀛斿瓙锛屽瓟瀛愰棶閬擄細鈥滀綘鐖卞ソ浠涔堬紵鈥濆瓙璺洖绛旇锛氣滃枩濂介暱鍓戙傗濆瓟瀛愯锛氣滄垜涓嶆槸闂繖鏂归潰銆備互浣犵殑澶╄祴锛屽啀鍔犱笂瀛︿範锛岃皝鑳芥瘮寰椾笂鍛紵鈥濆瓙璺锛氣滃涔犻毦閬撴湁濂藉鍚楋紵鈥濆瓟瀛愯锛氣滃悰鐜嬫病鏈夐亣鍒版暍浜庤繘璋忕殑澶ц嚕灏变細鐘繃閿欙紝杩峰け鏂瑰悜锛屾湁鎵嶈兘鐨勪汉娌℃湁鑳藉鏁欎細鑷繁鐨勬湅鍙嬪氨浼...
  • 瀛愯矾鍙楁暀鏂囪█鏂鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細瀛愯矾鍙楁暀鏂囪█鏂鍘熸枃鍙缈昏瘧濡備笅锛氫竴銆佹枃绔 瀛愯矾瑙佸瓟瀛锛屽瓙鏇帮細鈥滄睗浣曞ソ涔愶紵鈥濆鏇帮細鈥滃ソ闀垮墤銆傗濆瓟瀛愭洶锛氣滃惥闈炴涔嬮棶涔熴傚緬璋撲互瀛愪箣鎵鑳斤紝鑰屽姞涔嬩互瀛﹂棶锛屽矀鍙強涔庯紵鈥濆瓙璺洶锛氣滃崡灞辨湁绔癸紝涓嶆弶鑷洿锛屾柀鑰岀敤涔嬶紝杈句簬鐘闈┿備互姝よ█涔嬶紝浣曞涔嬫湁锛熲濆瓟瀛愭洶锛氣滄嫭鑰岀窘涔嬶紝闀炶岀牶涔嬶紝鍏跺叆涔嬩笉浜...
  • 鏂囪█鏂銆瀛斿瓙鍔濆銆璇戞枃?
    绛旓細瀛愯矾瑙佸瓟瀛锛屽瓙鏇帮細鈥滄睗浣曞ソ涔愶紵鈥濆鏇帮細鈥滃ソ闀垮墤銆傗濆瓟瀛愭洶锛氣滃惥闈炴涔嬮棶涔燂紝寰掕皳浠ュ瓙涔嬫墍鑳斤紝鑰屽姞涔嬩互瀛﹂棶锛屽矀鍙強涔庯紵鈥濆瓙璺洶锛氣滃宀傜泭鍝変篃锛熲濆瓟瀛愭洶锛氣滃か鍚涙棤璋忚嚕鍒欏け鏀匡紝澹屾棤鏁欏弸鍒欏け寰凤紟寰$媯椹笉閲婄瓥锛屽紦涓嶅弽浜庢獱锛涙湪鍙楃怀鍒欑洿锛屼汉鍙楄皬鍒欏湥锛涘彈瀛﹂噸闂紝瀛颁笉椤烘垚锛熸瘉浠佹伓...
  • 瀛愯矾鍙楁暀鍘熸枃鍜缈昏瘧
    绛旓細杩欑瘒鏂囪█鏂鐨璇戞枃锛瀛愯矾鎷滆瀛斿瓙锛屽瓟瀛愰棶閬擄細鈥滀綘鏈変粈涔堝枩濂斤紵鈥濆瓙璺洖绛旇锛氣滄垜鍠滄闀垮墤銆傗濆瓟瀛愯锛氣滄垜涓嶆槸闂繖鏂归潰銆傚彧鏄互浣犵殑澶╄祴锛屽啀鍔犱笂瀛︿範锛屾庝箞浼氭湁浜鸿刀涓婂憿?鈥濆瓙璺锛氣滃崡灞辨湁涓绉嶇瀛愶紝涓嶉』鏌旂儰鍔犲伐灏卞緢绗旂洿锛岀爫涓嬫潵鐢ㄥ畠锛堝仛绠級锛岃兘绌块忕妧鐗涚毊锛堝仛鐨勯摖鐢诧級锛屼粠杩欐潵璁ㄨ锛屾湁浠涔...
  • 瀛f皬灏嗕紣棰涜嚲鏂囪█鏂囩炕璇鍙娉ㄩ噴
    绛旓細鍐夋湁銆佸璺浜瀛斿瓙锛屾洶锛氣滃姘忓皢鏈変簨浜庨鑷俱傗瀛斿瓙鏇锛氣滄眰锛佹棤涔冨皵鏄繃涓庯紵澶鑷撅紝鏄旇呭厛鐜嬩互涓轰笢钂欎富锛屼笖鍦ㄩ偊鍩熶箣涓煟锛屾槸绀剧ǚ涔嬭嚕涔熴備綍浠ヤ紣涓猴紵鈥濆唹鏈夋洶锛氣滃か瀛愭涔嬶紝鍚句簩鑷h呯殕涓嶆涔熴傗濄璇戞枃銆戝姘忓皢瑕佹敾鎵撻檮搴稿浗棰囪嚲銆傚唹鏈夈瀛愯矾涓や汉鍙傝瀛斿瓙锛岃閬擄細鈥滃姘忓皢瀵归鑷句娇鐢ㄦ鍔涖傗...
  • 瀛愯矾浼鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細瀛斿瓙璇:鈥滄妸绠殑鏈瑁呬笂缇芥瘺,鎶婄澶寸(寰楁洿鍔犻攱鍒,绠埡鍏ュ緱涓嶆洿娣卞悧?鈥濆瓙璺柦绀奸亾:鈥滄劅璋綘鐨勫悐闂傗 2. 瀛愯矾瑙佸瓟瀛愭枃瑷鏂囩炕璇 鍘熸枃 瀛愯矾瑙佸瓟瀛,瀛斿瓙闂洶:鈥滀綍濂?鈥濆鏇:鈥滃ソ闀垮墤.鈥濆瓙鏇:鈥滃惥闈炴涔嬮棶涔,寰掕皳浠ュ瓙涔嬫墍鑳,鑰屽姞涔嬩互瀛﹂棶,宀傚彲鍙婁箮?鈥濆瓙璺洶:鈥滃宀傛湁鐩婂搲銆傗濆瓙鏇:鈥滃か浜哄悰鑰屾棤璋...
  • 瀛旈棬甯堝緬鍚勮█蹇鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1瀛旈棬甯堝緬鍚勮█蹇鏂囪█鏂囩炕璇 棰滄笂瀛愯矾绔欑珛鍦瀛斿瓙韬竟瀛斿瓙瀵逛粬浠鈥滀綍涓嶅悇鑷璇翠綘浠殑蹇楀悜鍛紵鈥濆瓙璺鈥滃笇鏈涘彲浠ユ妸杞﹂┈琛f湇鐨鍜屾湅鍙嬩竴璧峰垎浜叡鐢紝杩欎簺涓滆タ閮界牬鏃т簡涔熸病鏈夐仐鎲锯濋娓婅鈥滃笇鏈涜嚜宸辫兘涓嶅じ銆1瀛旈棬甯堝緬鍚勮█蹇楀師鏂囬娓婂璺緧瀛愭洶鈥滅泹鍚勮█灏斿織锛熲濆瓙璺洶鈥滄効杞﹂┈琛h锛屼笌鏈嬪弸鍏憋紝鏁濅箣鑰屾棤...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 子路全文翻译及注释 ... 孔子的文言文短篇 ... 子路从而后原文及注释 ... 文言文在线翻译入口 ... 孔子公西华侍坐 ... 《子路曾皙冉有侍坐》 ... 孔子与子路的对话 竹子 ... 子路、曾晳、冉有、公西华侍坐 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网