文言文(廉蔺交欢)全文翻译 廉蔺交欢译文

\u5ec9\u853a\u4ea4\u6b22 \u7ffb\u8bd1(\u53e5\u5b50\u7ffb\u8bd1)

1\uff0c\uff08\u79e6\uff09\u8bf7\u6c42\u7528\u5341\u4e94\u5ea7\u57ce\u4ea4\u6362\u5b83 \uff08\u6307\u548c\u6c0f\u74a7\uff09\u3002\u201c\u4ee5\u5341\u4e94\u57ce\u201d\uff0c\u58ee\u8bed\u540e\u7f6e\u3002
2\uff0c\u60f3\u7ed9\u5427\uff0c\u5bb3\u6015\u88ab\u6b3a\u9a97\u3002\u201c\u89c1\u201d\u8868\u88ab\u52a8\u3002
3\uff0c\u79e6\u56fd\u7528\u57ce\u6765\u8bf7\u6c42\u4ea4\u6362\uff08\u6211\u4eec\u7684\uff09\u74a7\u800c\u5927\u738b\u4e0d\u7b54\u5e94\uff0c\u7406\u4e8f\u5c31\u5728\u6211\u65b9\u4e86\u3002
4 \uff0c\u5747\u8861\u4e00\u4e0b\u8fd9\u4e24\u79cd\u5bf9\u7b56\uff0c\u5b81\u53ef\u7b54\u5e94\uff08\u79e6\u7684\u4ee5\u57ce\u6c42\u74a7\uff09\u800c\u4f7f\u79e6\u7406\u4e8f\u3002\u201c\u8d1f\u201d\uff0c\u4f7f\u52a8\u8bcd \uff0c\u4f7f---\u8d1f\u3002
5\uff0c\u81e3\u6211\u613f\u610f\u6367\u7740\u74a7\u53bb\uff08\u79e6\u56fd\uff09\u3002
6\uff0c\u5047\u4f7f\u79e6\u56fd\u7684\u57ce\u6ca1\u6709\u7ed9\u6211\u4eec\uff0c\u5c31\u8ba9\u81e3\u5b8c\u597d\u65e0\u635f\u7684\u5e26\u7740\u74a7\u56de\u6765\u3002
7\uff0c\u76f8\u5982\u5c31\u628a\u74a7\u6367\u7ed9\u4e86\u79e6\u738b\u3002\u201c\u4ee5\u7ed9\u79e6\u738b\u201d\uff0c\u5373\u201c\u4ee5\u4e4b\u7ed9\u79e6\u738b\u201d\uff0c\u7701\u7565\u4e86\u201c\u4ee5\u201d\u7684\u5bbe\u8bed\u201c\u4e4b\u201d\u3002
8\uff0c\uff08\u4f7f\u4ece\u8005\uff09\u4ece\u5c0f\u8def\u56de\u5230\u8d75\u56fd\uff0c\u800c\u4ee5\u81ea\u8eab\u5728\u79e6\u56fd\u7b49\u5f85\uff08\u79e6\u738b\uff09\u5904\u7f6e\u7684\u547d\u4ee4\u3002

\u8d75\u738b\u5f97\u5230\u4e86\u695a\u56fd\u7684\u5b9d\u7389\u548c\u6c0f\u74a7,\u79e6\u738b\u60f3\u5f97\u5230\u548c\u6c0f\u74a7,\u60f3\u7528\u5341\u4e94\u5ea7\u57ce\u6c60\u6362\u548c\u6c0f\u74a7

译文:
渑池相会,秦王与赵王饮酒。酒兴之间,秦王请赵王表演鼓瑟,赵王便演奏了。蔺相如也请秦王表演敲击瓦盆的音乐,秦王却不肯。蔺相如厉色说道:“在五步之内,我就可以血溅大王!”秦王左右卫士想上前杀死蔺相如,蔺相如怒目喝斥,左右人都畏缩不敢行动。秦王只好非常不情愿地敲了一下瓦盆。直到酒宴结束,秦国始终不能对赵国加以非分之求。再加上赵国人也早有军队戒备,秦国到底没敢轻举妄动。赵王回国,加封蔺相如为上卿之职,地位在大将廉颇之上。

  廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之功。蔺相如素贱人,徒以口舌而位居 我上,吾羞,不忍为之下!”宣言曰。“我见相如,必辱之!”相如闻之,不肯与会;每朝,常称病,不欲争列。出而望见,辄引车避匿。其舍人皆以为耻。相如曰:“子视廉将军孰与秦王?”曰:“不若。”相如曰:“夫以秦王之威而相如廷叱之,辱其群臣;相如虽驽,独畏廉将军哉!顾吾念之,强秦所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,先国家之急而后私雠也!”廉颇闻之,肉袒负荆至门谢罪,遂为刎颈之交。

  廉颇不满地说:“我作为赵国大将,有攻城野战之功,蔺相如原不过是下层小民,只以能说善辩而位居我之上,我实在感到羞耻,忍不下这口气!”便宣称:“我遇到蔺相如,一定要羞辱他一番!”蔺相如听说后,不愿意和他遇见。每逢上朝,常常称病,不和廉颇去争排列顺序。出门在外,远远望见廉颇的车驾,便令自己的车回避。蔺相如的门客下属都感到十分羞耻。蔺相如对他们说:“你们看廉将军的威严比得上秦王吗?”回答都说:“比不上。”蔺相如说:“面对秦王那么大的威势,我都敢在他的朝廷上叱责他,羞辱他的群臣,我虽然无能,难道单单怕廉将军吗!我是考虑到:强暴的秦国之所以还不敢大举进犯赵国,就是因为我和廉将军在。我们两虎相争,必有一伤。我所以避让,是先考虑到国家的利益而后才去想个人的私怨啊!”廉颇听说了这番话十分惭愧,便赤裸着上身到蔺相如府上来负荆请罪,两人从此结为生死之交。

知识:
蔺相如是春秋战国时期赵国的大臣,他很有见识和才能。在“完璧归赵”、“渑池相会”
两次外交斗争中,捍卫了赵国的尊严,地位在名将廉颇之上。这使廉颇很不服气,他对别人说:“我廉颇攻无不克,战无不胜,为赵国立下了赫赫战功。蔺相如不过是凭一张嘴巴,说说而已,有什么了不起,反而爬到我的头上。一定要侮辱他一番。”蔺相如听说后,尽量不跟廉颇会面,每次出门,避开廉颇,有时甚至装病不去上朝。有一次蔺相如外出,远远看见廉颇的车马迎面而来,连忙叫车夫绕小路而行。蔺相如手下的人对他这样卑躬让步的作法感到委屈,纷纷要求告辞还乡。蔺相如执意挽留,并耐心地向他们解释说:“诸位认为廉将军和秦王相比,哪个厉害?”众人都说:“当然廉将军不及秦王了。”蔺相如说:“对啦,天下的诸候个个都怕秦王,可是为了赵国,我敢在秦国的朝廷上斥责他,怎么会见到廉将军倒反而害怕了呢?你们的心情我是理解的,可是,你们想过没有,强大的秦国之所以不敢攻打赵国,就是因为赵国有我和廉将军两人的缘故。如果两虎相斗,势必两败俱伤。我不计个人恩怨,处处让着廉将军,是从国家的利益着想啊。”听了这番话,大家都消了气,打消了告辞还乡的念头,反而更加尊敬蔺相如了。后来,有人把蔺相如的话告诉了廉颇,廉颇大受感动,惭愧万分,觉得自己心胸竟然如此狭窄,实在对不起蔺相如,决心当面请罪。一天,他脱下战袍,赤身背着荆条,来到蔺相如的府第,“扑”地跪在地上,老泪纵横,泣不成声地对蔺相如说:“我是一鄙陋的粗人,见识浅薄,气量短小,没想到您对我竟这么宽容大量,我实在无脸见您,请您用力责打我吧!就是把我打死了,也心甘情愿。”蔺相如见到这情景,急忙扶起廉颇,两人紧抱在一起。从此两人消除了隔阂,加强了团结,同心协力,保卫赵国,强大的秦国更加不敢轻易地侵犯赵国了。

渑池相会,秦王与赵王饮酒。酒兴之间,秦王请赵王表演鼓瑟,赵王便演奏了。蔺相如也请秦王表演敲击瓦盆的音乐,秦王却不肯。蔺相如厉色说道:“在五步之内,我就可以血溅大王!”秦王左右卫士想上前杀死蔺相如,蔺相如怒目喝斥,左右人都畏缩不敢行动。秦王只好非常不情愿地敲了一下瓦盆。直到酒宴结束,秦国始终不能对赵国加以非分之求。再加上赵国人也早有军队戒备,秦国到底没敢轻举妄动。赵王回国,加封蔺相如为上卿之职,地位在大将廉颇之上。
  廉颇不满地说:“我作为赵国大将,有攻城野战之功,蔺相如原不过是下层小民,只以能说善辩而位居我之上,我实在感到羞耻,忍不下这口气!”便宣称:“我遇到蔺相如,一定要羞辱他一番!”蔺相如听说后,不愿意和他遇见。每逢上朝,常常称病,不和廉颇去争排列顺序。出门在外,远远望见廉颇的车驾,便令自己的车回避。蔺相如的门客下属都感到十分羞耻。蔺相如对他们说:“你们看廉将军的威严比得上秦王吗?”回答都说:“比不上。”蔺相如说:“面对秦王那么大的威势,我都敢在他的朝廷上叱责他,羞辱他的群臣,我虽然无能,难道单单怕廉将军吗!我是考虑到:强暴的秦国之所以还不敢大举进犯赵国,就是因为我和廉将军在。我们两虎相争,必有一伤。我所以避让,是先考虑到国家的利益而后才去想个人的私怨啊!”廉颇听说了这番话十分惭愧,便赤裸着上身到蔺相如府上来负荆请罪,两人从此结为生死之交。

转:

原文:
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”
廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”
卒相与欢,为刎颈之交。

译文:
渑池之会结束后,回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,位在廉颇之上。
廉颇说:“我是赵国的大将,有攻城野战的大功,而蔺相如只凭言词立下功劳,他的职位却在我之上。再说相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心自己的职位在他之下!”扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱他。”相如听到这些话后,不肯和他碰面,每逢上朝时常常推说有病,不愿跟廉颇争位次。过了些时候,相如出门,远远看见廉颇,就掉转车子避开他。
于是相如的门客就一齐规谏说:“我们离开亲人来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德节义啊。现在您与廉颇职位相同,廉将军口出恶言,您却害怕他躲避他,怕得太过分了。就是普通人对这种情况也感到羞耻,更何况是将相呢!我们没有才能,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“廉将军不如秦王厉害。”相如说:“以秦王那样的威势,我蔺相如却敢在秦国的朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣。相如虽然才能低下,难道害怕廉将军吗?但是我想到,强大的秦国之所以不敢轻易对赵国用兵,只是因为有我们两个人在啊!现在如果两虎相斗,势必不能共存。我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!”
廉颇听到这话,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,由宾客引导到蔺相如家的门前请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,想不到将军宽容我到这样的地步啊!”
两人终于相互交欢和好,成为生死与共的朋友。

  • 鏂囪█鏂(寤夎敽浜ゆ)鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鏈変竴娆钄鐩稿澶栧嚭锛岃繙杩滅湅瑙佸粔棰囩殑杞﹂┈杩庨潰鑰屾潵锛岃繛蹇欏彨杞﹀か缁曞皬璺岃銆傝敽鐩稿鎵嬩笅鐨勪汉瀵逛粬杩欐牱鍗戣含璁╂鐨勪綔娉曟劅鍒板灞堬紝绾风悍瑕佹眰鍛婅緸杩樹埂銆傝敽鐩稿鎵ф剰鎸界暀锛屽苟鑰愬績鍦板悜浠栦滑瑙i噴璇达細鈥滆浣嶈涓寤灏嗗啗鍜岀Е鐜嬬浉姣旓紝鍝釜鍘夊锛熲濅紬浜洪兘璇达細鈥滃綋鐒跺粔灏嗗啗涓嶅強绉︾帇浜嗐傗濊敽鐩稿璇达細鈥滃鍟︼紝澶╀笅鐨勮鍊欎釜涓兘...
  • 鏂囪█鏂囪敽寤変氦娆㈢炕璇
    绛旓細寤夐闂讳箣锛岃倝琚掕礋鑽嗭紝鍥犲瀹㈣嚦钄虹浉濡傞棬璋㈢姜锛屾洶锛氣滈剻璐变箣浜猴紝涓嶇煡灏嗗啗瀹戒箣鑷虫涔燂紒鈥濆崚鐩镐笌娆紝涓哄垘棰堜箣浜銆傝瘧鏂囷細娓戞睜涔嬩細缁撴潫鍚庯紝鍥炲埌璧靛浗锛岀敱浜庤敽鐩稿鍔熷姵澶э紝琚皝涓轰笂鍗匡紝浣嶅湪寤夐涔嬩笂銆傚粔棰囪锛氣滄垜鏄档鍥界殑澶у皢锛屾湁鏀诲煄閲庢垬鐨勫ぇ鍔燂紝鑰岃敽鐩稿鍙嚟瑷璇嶇珛涓嬪姛鍔筹紝浠栫殑鑱屼綅鍗村湪鎴戜箣涓娿傚啀...
  • 澶互绉︾帇涔嬪▉,鑰岀浉濡傚环鍙变箣鐨缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧锛氫互绉︾帇鐨勫▉鍔匡紝鑰屾垜灏氭暍鍦ㄦ湞寤蜂笂鍛垫枼浠 涓銆鍘熸枃 钄鐩稿鍥烘涔嬶紝鏇帮細鈥滃叕涔嬭寤灏嗗啗瀛颁笌绉︾帇锛熲濇洶锛氣滀笉鑻ヤ篃銆傗濈浉濡傛洶锛氣滃か浠ョЕ鐜嬩箣濞侊紝鑰岀浉濡傚环鍙变箣锛岃颈鍏剁兢鑷o紝鐩稿铏介┙锛岀嫭鐣忓粔灏嗗啗鍝夛紵椤惧惥蹇典箣锛屽己绉︿箣鎵浠ヤ笉鏁㈠姞鍏典簬璧佃咃紝寰掍互鍚句袱浜哄湪涔熴備粖涓よ檸鍏辨枟锛屽叾鍔夸笉淇辩敓銆傚惥鎵浠...
  • ...娆哄ぇ鐜嬩箣缃綋璇, 鑷f儏灏辨堡闀傚敮澶х帇 涓庣兢鑷e璁¤涔!鈥濈殑缈昏瘧?
    绛旓細璇戞枃锛鎴戠煡閬撴楠楀ぇ鐜嬫槸搴旇琚瘺鏉鐨勶紝鎴戞効鎰忔帴鍙楁堡闀箣鍒戯紝鍙笇鏈涘ぇ鐜嬪拰鍚勪綅澶ц嚕浠庨暱璁¤姝や簨锛佲濆嚭澶勶細鍑鸿嚜銆婂粔棰囪敽鐩稿鍒椾紶銆嬶紝鍑鸿嚜瑗挎眽鍙搁┈杩佹墍钁椼婂彶璁般嬪嵎鍏崄涓銆傚師鏂囪妭閫夛細绉︾帇鏂嬩簲鏃ュ悗锛屼箖璁句節瀹剧ぜ浜庡环锛屽紩璧典娇鑰呰敽鐩稿銆傜浉濡傝嚦锛岃皳绉︾帇鏇帮細鈥滅Е鑷吉鍏互鏉ヤ簩鍗侀鍚涳紝鏈皾鏈夊潥鏄庣害鏉熻呬篃銆傝嚕璇...
  • 銆婂垘棰堜箣浜ゃ鏂囪█鏂鍙缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細銆婂垘棰堜箣浜ゃ嬫枃瑷鏂囧強缈昏瘧鏄細鍘熸枃锛寤夐闂讳箣锛岃倝琚掕礋鑽嗭紝鍥犲瀹㈣嚦钄虹浉濡傞棬璋㈢姜銆傛洶锛氣滈剻璐变箣浜猴紝涓嶇煡灏嗗啗瀹戒箣鑷虫涔銆傗濆崚鐩镐笌娆紝涓哄垘棰堜箣浜ゃ傝瘧鏂囷細寤夐鍚浜嗚繖浜涜瘽锛屽氨鑴卞幓涓婅。锛岄湶鍑轰笂韬紝鑳岀潃鑽嗛灜锛岀敱瀹惧寮曢锛屾潵鍒拌敽鐩稿鐨勯棬鍓嶈缃紝浠栬锛氣滄垜杩欎釜绮楅噹鍗戣幢鐨勪汉锛屾兂涓嶅埌灏嗗啗鐨勮兏鎬濡傛...
  • 寤夎敽浜ゆ璇戞枃
    绛旓細璧电帇寰楀埌浜嗘鍥界殑瀹濈帀鍜屾皬鐠,绉︾帇鎯冲緱鍒板拰姘忕挧,鎯崇敤鍗佷簲搴у煄姹犳崲鍜屾皬鐠
  • 鏃㈢舰褰掑浗,浠ョ浉濡傚姛澶,鎷滀负涓婂嵖,浣嶅湪寤夐涔嬪彸路路路鐨缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃锛氭笐姹犱細缁撴潫浠ュ悗鍥炲埌璧靛浗锛岀敱浜钄鐩稿鍔熷姵澶э紝琚皝涓轰笂鍗匡紝瀹樹綅鍦ㄥ粔棰囦箣涓娿傚粔棰囪锛氣滀綔涓鸿档鍥界殑灏嗗啗锛屾垜鏈夋敾鎴樺煄姹犱綔鎴樻椃閲庣殑澶у姛鍔筹紝鑰岃敽鐩稿鍙笉杩囬潬鑳借浼氶亾绔嬩簡鐐瑰姛锛屽彲鏄粬鐨勫湴浣嶅嵈鍦ㄦ垜涔嬩笂锛屽喌涓旇敽鐩稿鏈潵灏卞嚭韬崙璐憋紝鎴戞劅鍒扮緸鑰伙紝鏃犳硶瀹瑰繊鍦ㄤ粬鐨勪笅闈傗濆苟涓旀壃瑷璇达細鈥滄垜閬囪钄虹浉濡...
  • 鍏充簬绀间华鐨勬晠浜
    绛旓細鍙や汉绀间华鏁呬簨:寤夎敽浜ゆ 钄虹浉濡傛槸鏄ョ鎴樺浗鏃舵湡璧靛浗鐨勫ぇ鑷,浠栧緢鏈夎璇嗗拰鎵嶈兘銆傚湪鈥滃畬鐠у綊璧碘濄佲滄笐姹犵浉浼氣濅袱娆″浜ゆ枟浜変腑,鎹嶅崼浜嗚档鍥界殑灏婁弗,鍦颁綅鍦ㄥ悕灏嗗粔棰囦箣涓娿傝繖浣垮粔棰囧緢涓嶆湇姘,浠栧鍒汉璇:鈥滄垜寤夐鏀绘棤涓嶅厠,鎴樻棤涓嶈儨,涓鸿档鍥界珛涓嬩簡璧但鎴樺姛銆傝敽鐩稿涓嶈繃鏄嚟涓寮犲槾宸,璇磋鑰屽凡,鏈変粈涔堜簡涓嶈捣,鍙嶈岀埇鍒版垜鐨...
  • 涓庣帇璇鏇扮帇琛屽害閬撻噷浼氶亣涔嬬ぜ姣曠殑缈昏瘧
    绛旓細鐜嬭锛屽害閬撻噷浼氶亣涔嬬ぜ姣缈昏瘧锛氬ぇ鐜嬭繖涓鍘伙紝浼拌涓璺绋嬪拰浼氳鐨勭ぜ鑺傚畬姣曞洖鏉ャ傚嚭鑷嚭鑷袱姹夊徃椹縼鐨勩婂粔棰钄鐩稿鍒椾紶(鑺傞)銆嬶細鈥滅帇琛岋紝搴﹂亾閲屼細閬囦箣绀兼瘯锛岃繕锛屼笉杩囦笁鍗佹棩銆備笁鍗佹棩涓嶈繕锛屽垯璇风珛澶瓙涓虹帇锛屼互缁濈Е鏈涖傗璇戞枃锛氬ぇ鐜嬭繖涓鍘伙紝浼拌涓璺绋嬪拰浼氳鐨勭ぜ鑺傚畬姣曞洖鏉ワ紝涓嶄細瓒呰繃涓夌瓟鍗佸ぉ銆傦紙濡傛灉...
  • 浜庢槸鑸嶄汉鐩镐笌璋忔洶:鑷f墍浠ュ幓浜叉垰鑰屼簨鍚涜 缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧涓猴細鎴戜滑涔嬫墍浠ョ寮浜蹭汉鏉ヤ緧濂夋偍锛屾槸浠版厱鎮ㄩ珮灏氱殑鑺備箟鍛銆傚嚭鑷タ姹夊徃椹縼銆婂粔棰钄鐩稿鍒椾紶銆嬶紝鍘熸枃閫夋锛氱浉濡傛瘡鏈濇椂锛屽父绉扮梾锛屼笉娆蹭笌寤夐浜夊垪銆傚凡鑰岀浉濡傚嚭锛屾湜瑙佸粔棰囷紝鐩稿寮曡溅閬垮尶銆備簬鏄垗浜虹浉涓庤皬鏇帮細鈥滆嚕鎵浠ュ幓浜叉垰鑰屼簨鍚涜咃紝寰掓厱鍚涗箣楂樹箟涔熴備粖鍚涗笌寤夐鍚屽垪锛寤鍚涘鎭惰█鑰屽悰鐣忓尶涔嬶紝鎭愭儳娈婄敋...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文在线翻译入口 ... 免费古文翻译器 ... 文言文大全必背100篇 ... 古文翻译器转换 ... 天地阴阳欢大乐赋全文 ... 免费的翻译器 ... 文言文翻译器转换官网 ... 天地阴阳交欢大乐赋的原文和翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网