我的世界观

我的世界观

阿尔伯特·爱因斯坦

我们这些总有一死的人的命运多么奇特!我们每个人在这个世界上都只作一个短暂的逗留;目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。但是,不必深思,只要从日常生活就可以明白:人是为别人而生存的──首先是为那样一些人,我们的幸福全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人,他们的命运通过同情的纽带同我们密切结合在一起。我每天上百次的提醒自己:我的精神生活和物质生活都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽力以同样的分量来报偿我所领受了的和至今还在领受着的东西。我强烈地向往着俭朴的生活。并且时常发觉自己占用了同胞的过多劳动而难以忍受。我认为阶级的区分是不合理的,它最后所凭借的是以暴力为根据。我也相信,简单淳朴的生活,无论在身体上还是在精神上,对每个人都是有益的。

我完全不相信人类会有那种在哲学意义上的自由。每一个人的行为不仅受着外界的强制,而且要适应内在的必然。叔本华说:“人虽然能够做他所想做的,但不能要他所想要的。”这句格言从我青年时代起就给了我真正的启示;在我自己和别人的生活面临困难的时候,它总是使我们得到安慰,并且是宽容的持续不断的源泉。这种体会可以宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可以防止我们过于严肃地对待自己和别人;它导致一种特别给幽默以应有地位的人生观。

要追究一个人自己或一切生物生存的意义或目的,从客观的观点看来,我总觉得是愚蠢可笑的。可是每个人都有一些理想,这些理想决定着他的努力和判断的方向。就在这个意义上,我从来不把安逸和享乐看作生活目的本身──我把这种伦理基础叫做猪栏的理想。照亮我的道路,是善、美和真。要是没有志同道合者之间的亲切感情,要不是全神贯注于客观世界──那个在艺术和科学工作领域里永远达不到的对象,那么在我看来,生活就会是空虚的。我总觉得,人们所努力追求的庸俗目标──财产、虚荣、奢侈的生活──都是可鄙的。

我有强烈的社会正义感和社会责任感,但我又明显地缺乏与别人和社会直接接触的要求,这两者总是形成古怪的对照。我实在是一个“孤独的旅客”,我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到一定距离而且需要保持孤独──而这种感受正与年俱增。人们会清楚地发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得惋惜。无疑,这样的人在某种程度上会失去他的天真无邪和无忧无虑的心境;但另一方面,他却能够在很大程度上不为别人的意见、习惯和判断所左右,并且能够避免那种把他的内心平衡建立在这样一些不可靠的基础之上的诱惑。

我的政治理想是民主政体。 让每一个人都作为个人而受到尊重,而不让任何人成为被崇拜的偶像。我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬,这不是由于我自己的过错,也不是由于我自己的功劳,而实在是一种命运的嘲弄。其原因大概在于人们有一种愿望,想理解我以自已微薄的绵力,通过不断的斗争所获得的少数几个观念,而这种愿望有很多人却未能实现。我完全明白,一个组织要实现它的目的,就必须有一个人去思考,去指挥、并且全面担负起责任来。但是被领导的人不应当受到强迫,他们必须能够选择自己的领袖。在我看来,强迫的专制制度很快就会腐化堕落。因为暴力所招引来的总是一些品德低劣的人,而且我相信,天才的暴君总是由无赖来继承的,这是一条千古不易的规律。就是由于这个缘故,我总强烈地反对今天在意大利和俄国所见到的那种制度。 像欧洲今天所存在的情况,已使得民主
形式受到怀疑,这不能归咎于民主原则本身,而是由于政府的不稳定和选举制度中与个人无关的特征。我相信美国在这方面已经找到了正确的道路。他们选出了一个任期足够长的总统,他有充分的权力来真正履行他的职责。 另一方面,在德国政治制度中,为我所看重的是它为救济患病或贫困的人作出了可贵的广泛的规定。在人生的丰富多彩的表演中,我觉得真正可贵的,不是政治上的国家,而是有创造性的、 有感情的个人,是人格;只有个人才能创造出高尚的和卓越的东西,而群众本身在思想上总是迟钝的,在感觉上也总是迟钝的。

讲到这里,我想起了群众生活中最坏的一种表现,那就是使我厌恶的军事制度。一个人能够洋洋得意的随着军乐队在四列纵队里行进,单凭这一点就足以使我对他鄙夷不屑。他所以长了一个大脑,只是出于误会;光是骨髓就可满足他的全部需要了。 文明的这种罪恶的渊薮,应当尽快加以消灭。任人支配的英雄主义、冷酷无情的暴行,以及在爱国主义名义下的一切可恶的胡闹,所有这些都使我深恶痛绝!在我看来,战争是多么卑鄙、 下流!我宁愿被千刀万剐,也不愿参与这种可憎的勾当。尽管如此,我对人类的评价还是十分高的,我相信,要是人民的健康感情没有遭到那些通过学校和报纸而起作用的商业利益和政治利益的蓄意败坏,那么战争这个妖魔早就该绝迹了。
-1930年12月19日到20日(51岁)

The World As I See It

How strange is the lot of us mortals! Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose be knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people-first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men,living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal
life and am often oppressively aware that I am engrossing an undue amount of the labor of my fellow-men. I regard class distinctions as unjustified and,
in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally.

I do not at all believe in human freedom in the philosophical
sense. Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity.

Schopenhauer's saying, "A man can do what he wants,but not want
what he wants," has been a very real inspiration to me since my youth; it has been a continual consolation in the face of life's hardships, my own and others', and an unfailing well-spring of tolerance.

This realization mercifully mitigates the easily paralyzing sense
of responsibility and prevents us from taking ourselves and other people all too
seriously; it is conducive to a view of life which, in particular, gives humor its due.

To inquire after the meaning or object of one's own existence or
that of all creatures has always seemed to me absurd from an objective point of view. And yet everybody has certain ideals which determine the direction of his endeavors and his judgments. In this sense I have never looked upon ease and happiness as ends in themselves-this ethical basis I call the ideal of a pigsty. The ideals which have lighted my way, and time after time have given me new courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth. Without the sense of kinship with men of like mind, without the occupation with the objective world,the eternally unattainable in the field of art and scientific endeavors, life
would have seemed to me empty. The trite objects of human efforts-possessions,outward success, luxury-have always seemed to me contemptible.

My passionate sense of social justice and social responsibility has
always contrasted oddly with my pronounced lack of need for direct contact with other human beings and human communities. I am truly a "lone traveler" and have never belonged to my country, my home, my friend, or even my immediate family, with my whole heart; in the face of all these ties, I have never lost a sense of distance and a need for solitude-feelings which increase with the years. One becomes sharply aware, but without regret,of the limits of mutual understanding and consonance with other people. No doubt, such a person loses some of his innocence and unconcern; on the other hand, he is largely independent, of the opinions, habits, and judgments of his fellows and avoids the temptation to build his inner equilibrium upon such insecure foundations.

My political ideal is democracy. Let every man be respected as an individual and no man idolized. It is an irony of fate that I myself have been the recipient of excessive admiration and reverence from my fellow-being, through no fault, and no merit, of my own. The cause of this may well be the desire, unattainable for many, to understand the few ideas to which I have with my feeble powers attained through ceaseless struggle. I am quite aware that it is necessary for the achievement of the objective of an organization that one man should do the thinking and directing and generally bear the responsibility. But the led must not be coerced, they must be able to choose their leader. An
autocratic system of coercion, in my opinion, soon degenerates. For force always
attracts men of low morality, and I believe it to be an invariable rule that tyrants of genius are succeeded by scoundrels, For this reason I have always been passionately opposed to systems such as we see in Italy and Russia today. The thing that has brought discredit upon the form of democracy as it exists in Europe today is not to be laid to the door of the democratic principle as such, but to the lack of stability of governments and to the impersonal character of the electoral system. I believe that in this respect the United States of America have found the right way. They have a President powers really to exercise his responsibility. What I value, on the other hand, in the German political system is the more extensive provision that it makes for the individual in case of illness or need. The really valuable thing in the pageant of human life seems to me not the political state, but the creative, sentient individual, the personality; it alone creates the noble and the sublime, while the herd as such remains dull in thought and dull in feeling. This topic brings me to that worst outcrop of herd life, the military system,which I abhor.
That a man can take pleasure in marching in fours to the strains of a band is enough to make me despise him.

He has only been given his big brain by mistake; unprotected spinal
marrow was all he needed. This plaguespot of civilization ought to be abolished with all possible speed.

Heroism on command, senseless violence, and all the loathsome
nonsense that goes by the name of patriotism - how passionately I hate them! How vile and despicable seems war to me! I would rather be hacked in pieces than take part in such an abominable business. My opinion of the human race is high enough that I believe this bogey would have disappeared long ago, had the sound sense of the peoples not been systematically corrupted by commercial and political interests acting through the schools and the Press.

The most beautiful experience we can have is the mysterious. It is
the fundamental emotion which stands at the cradle of true art and true science .
Whoever does not know it and can no longer wonder, no longer marvel, is as good as dead, and his eyes are dimmed. It was the experience of mystery - even if mixed with fear- that engendered religion. A knowledge of the existence of something we cannot penetrate, our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty, which only in their most primitive forms are accessible to our minds - it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity; in this sense, and in this alone, I am a deeply religious man. I can not conceive of a God who rewards and punishes his creatures, or has a will of the kind that we experience in ourselves. Neither can I nor would I want to conceive of an individual that survives his physical death; let feeble souls, from fear or
absurd egoism, cherish such thoughts. I am satisfied with the mystery of the eternity oflife and with the awareness and a glimpse of the marvelous structure of the existing world, together with the devoted striving to comprehend a portion, be it ever so tiny,of the Reason that manifests itself in nature

  • 銆鎴戠殑涓栫晫瑙銆嬮樋灏斾集鐗.鐖卞洜鏂潶
    绛旓細12.鎴戝氨鍙細鐣欏湪涓涓斂娌讳笂鑷敱銆佸瀹癸紝鎵鏈夊叕姘戝湪娉曞緥闈㈠墠骞崇瓑鐨勫浗瀹躲傞亹鎯充竴涓嬶細鐪嬭繖鏈功锛屾湰鏉ユ槸鎯充簡瑙d竴涓嬭繖浣嶈繎浠e彶鏈浼熷ぇ鐨勭瀛﹀锛屾槸濡備綍鐞嗚В涓栫晫鐨勶紝浠栦細鏈夋庢牱鐨勪笘鐣岃锛熺湅瀹屽彂鐜颁竴浜涘湪鎰忔枡涔嬩腑鐨勪簨鎯咃細璇稿澶у笀鐨勭溂鍏変篃鏄竴绉嶆斁鐪煎墠鍏ㄤ汉绫荤殑瑙嗚锛屽湪鎺ㄥ姩浜虹被杩涙鐨勮繘绋嬩腑锛屼粬鐨勬濇兂涓庝笢鏂圭殑...
  • 鎴戠殑涓栫晫瑙涓埍鍥犳柉鍧︾殑涓栫晫瑙傛槸浠涔
    绛旓細鎴戠殑涓栫晫瑙涓紝鐖卞洜鏂潶鐨勪笘鐣岃鏄案杩滄帰绱笘闂寸殑濂ョ锛屾湁浠栧紑鍙戜笉瀹岀殑棰嗗煙锛屾案杩滈兘鏄湪鎺㈢储鐨勮矾涓
  • 鎴戠殑涓栫晫瑙涓浜,涓夎嚜鐒舵涓変釜瀹冧唬鎸囩殑鍒嗗埆鏄粈涔
    绛旓細瀵逛笘鐣岋紝鏃堕棿鍜屼汉鏂囩殑璁ょ煡銆1銆併鎴戠殑涓栫晫瑙銆嬫槸鐢辩埍鍥犳柉鍧︿簬1895骞村彂琛ㄧ殑瀵瑰凡鐭ヤ笘鐣岀殑鎬讳綋璁ょ煡銆2銆佸紑澶存槸瀵逛笘鐣岀殑鎬讳綋姒傛嫭锛岀浜岋紝涓夎嚜鐒舵涓殑涓変釜瀹冧唬鎸囧涓栫晫锛屾椂闂村拰浜烘枃鐨勬弿杩版鎷
  • 鐖卞洜鏂潶:鎴戠殑涓栫晫瑙
    绛旓細鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 鐖卞洜鏂潶鏄繎浠f渶浼熷ぇ鐨勭墿鐞嗗瀹朵箣涓,琚叕璁や负鏄户浼藉埄鐣ャ佺墰椤夸互鏉ユ渶浼熷ぇ鐨勭墿鐞嗗瀹躲備笅闈㈡槸鎴戜负澶у甯︽潵鐖卞洜鏂潶鐨勩鎴戠殑涓栫晫瑙銆,娆㈣繋澶у闃呰! 鐖卞洜鏂潶:銆婃垜鐨勪笘鐣岃銆 What an extraordinary situation is that of us mortals! Each of us is here for a brief ...
  • 鎬庝箞鍐(鎴戝緱涓栫晫瑙)
    绛旓細涓栫晫瑙備笉浠呬粎鏄璇嗛棶棰橈紝鑰屼笖杩樺寘鎷潥瀹氱殑淇″康鍜岀Н鏋佺殑琛屽姩銆備緥濡傦紝鍏变骇涓讳箟涓栫晫瑙傚氨涓嶄粎浠呭寘鎷鍏变骇涓讳箟鐨勮璇嗗拰鐭ヨ瘑锛岃屼笖鍖呮嫭瀵瑰叡浜т富涔夌殑淇″康鍜屼负瀹炵幇鍏变骇涓讳箟鐨勫鏂楃簿绁炲拰绉瀬鍦拌鍔ㄣ備笘鐣岃鍏锋湁椴滄槑鐨勯樁绾фэ紝涓嶅悓鐨勯樁绾т細鏈変笉鍚鐨勪笘鐣岃锛氳祫浜ч樁绾х殑涓栫晫瑙傚氨鏄缁存姢璧勬湰涓讳箟鐨勫墺鍓婂埗搴︼紱鏃犱骇闃剁骇...
  • 姹:鐖卞洜鏂潶 銆鎴戠殑涓栫晫瑙銆
    绛旓細鍒嗙被: 鏁欒偛/绉戝 >> 绉戝鎶鏈 瑙f瀽:鎴戠殑涓栫晫瑙 闃垮皵浼壒路鐖卞洜鏂潶 鎴戜滑杩欎簺鎬绘湁涓姝荤殑浜虹殑鍛借繍澶氫箞濂囩壒锛佹垜浠瘡涓汉鍦ㄨ繖涓笘鐣屼笂閮藉彧浣滀竴涓煭鏆傜殑閫楃暀锛涚洰鐨勪綍鍦紝鍗存棤浠庣煡閬擄紝灏界鏈夋椂鑷互涓哄姝よ嫢鏈夋墍鎰熴備絾鏄紝涓嶅繀娣辨濓紝鍙浠庢棩甯哥敓娲诲氨鍙互鏄庣櫧锛氫汉鏄负鍒汉鑰岀敓瀛樼殑鈥斺旈鍏堟槸涓洪偅鏍蜂竴浜涗汉锛...
  • 鎴戠殑涓栫晫瑙
    绛旓細鎴戠殑涓栫晫瑙 闃垮皵浼壒路鐖卞洜鏂潶 鎴戜滑杩欎簺鎬绘湁涓姝荤殑浜虹殑鍛借繍澶氫箞濂囩壒!鎴戜滑姣忎釜浜哄湪杩欎釜涓栫晫涓婇兘鍙綔涓涓煭鏆傜殑閫楃暀;鐩殑浣曞湪,鍗存棤浠庣煡閬,灏界鏈夋椂鑷互涓哄姝よ嫢鏈夋墍鎰熴備絾鏄,涓嶅繀娣辨,鍙浠庢棩甯哥敓娲诲氨鍙互鏄庣櫧:浜烘槸涓哄埆浜鸿岀敓瀛樼殑鈹鈹棣栧厛鏄负閭f牱涓浜涗汉,鎴戜滑鐨勫垢绂忓叏閮ㄤ緷璧栦簬浠栦滑鐨勫枩鎮﹀拰鍋ュ悍;鍏舵鏄负璁稿鎴戜滑鎵...
  • 銆鎴戠殑涓栫晫瑙銆嬮槓杩颁簡鐖卞洜鏂潶鐨勪粈涔
    绛旓細2010骞1鏈堣嚜瀛﹁冭瘯銆婂ぇ瀛﹁鏂囥嬬湡棰樺椤归夋嫨棰樼1棰 銆鎴戠殑涓栫晫瑙銆嬮槓杩颁簡鐖卞洜鏂潶鐨勶紙 锛堿.鏁欒偛鎬濇兂 B.浜虹敓瑙傚康 C.鏀挎不鎬濇兂 D.绉戝璐$尞 E.瀹楁暀鎰熸儏 鏍¤В鏋愮瓟妗堬細 BCE
  • 鎴戠殑涓栫晫瑙缁忓吀鍚嶅彞
    绛旓細5. 浜虹敓鍦ㄤ笘涓嶇О鎰忥紝鏄庢湞鏁e彂寮勬墎鑸熴傗斺旀潕娓呯収 6. 涓瀵稿厜闃翠竴瀵搁噾锛屽閲戦毦涔板鍏夐槾銆傗斺旂帇瀹夌煶 7. 涓囩墿鐨嗘湁瑁傜棔锛岄偅鏄厜杩涙潵鐨勫湴鏂广傗斺旇幈鏄傜撼寰仿风鎭 8. 鍙璺槸瀵圭殑锛屽氨涓嶆曡矾杩溿傗斺旀瘺娉戒笢 9. 浜虹敓濡傛ⅵ锛屼竴灏婅繕閰规睙鏈堛傗斺旇嫃杞 10. 瀛﹁屾椂涔犱箣锛屼笉浜﹁涔庯紵鈥斺旇璇 11. 涓栫晫...
  • 銆鎴戠殑涓栫晫瑙銆嬬涓绡:鎴戠湅涓栫晫
    绛旓細閭d箞鎴戠殑涓栫晫瑙鏄粈涔堟牱鐨勫憿?鍏充簬杩欎釜闂,鎴戞兂浜嗗緢涔,鏆傛椂鎴戣繕娌℃湁鎵惧埌鏈鍑嗙‘鐨勬弿杩,浠ヤ笅鍑犱釜璇存槑鏄垜涓存椂缁欑殑鍥炵瓟: 1. 涓栫晫姘歌繙鏄瑙傜殑,浜虹殑鎯虫硶姘歌繙鏄富瑙傜殑 2. 瀛樺湪鍗冲悎鐞 3. 涓栫晫鏃犲杽鏃犳伓銆佹棤瀵规棤閿欍佹棤楂樻棤浣庛佹棤寮烘棤寮,鍙湁鐗规т笌閫昏緫(鑱旂郴銆侀傚簲) 4. 涓婇潰涓変釜瑙傜偣閮芥槸鎴戠殑涓汉鎯虫硶,鎵浠ラ兘鏄...
  • 扩展阅读:原版我的世界 ... 我的世界1.21基岩版 ... 《我的世界观》原文 ... 我的世界基岩版国际服 ... 《蛋仔派对》美图 ... 谈谈我的世界观 ... 《我的世界》起源 ... 我的世界画图片大全 ... 官方版我的世界 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网