读完的文言文怎么说

1. 文言文的说怎么读

说(shuō ,shuì,yuè,tuō)

1、shuì

用话劝说别人,使他听从自己的意见:.(特别注意的是,在词组“说服”和“说客”中,皆读作shuō.)

2、说 yuè

古同“悦”.

3、说 shuì

1.说服(此为释义词组,读音仍做shuō);劝说

示例:义兴人谓为三横,而 处尤剧.或说 处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一.

4、休憩;止息;舍也.通“税”

5、说 yuè

乃徐有说.——《易·困》.虞注:“兑为说.”

我心则说.——《诗·召南·草虫》

说怿女美.——《诗·北风·静女》

宣王说之.——《韩非子·内诸说上》

6、说 tuō

解脱

舆说辐,夫妻反目.——《易·小畜》

不然,岂其伐人而说甲执冰以游?——《左传·昭公二十七年》

2. 关于读书的文言文5篇,翻译

原文】王冕者,诸暨人。

七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。

已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。

夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不知。

(《宋学士文集》) 【译文】 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。

听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。

王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。

他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。

佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看 潍县署中寄舍弟墨第一书 读书以过目成诵为能,最是不济事。

眼中了了,心下匆匆,方寸无多,往来应接不暇,如看场中美色,一眼即过,与我何与也?千古过目成诵,孰有如孔子者乎?读《易》至韦编三绝,不知翻阅过几千百遍来,微言精义,愈探愈出,愈研愈入,愈往而不知其所穷。虽生知安行之圣,不废困勉下学之功也。

东坡读书不用两遍,然其在翰林读《阿房宫赋》至四鼓,老吏史苦之,坡洒然不倦。岂以一过即记,遂了其事乎!惟虞世南、张睢阳、张方平,平生书不再读,迄无佳文。

且过辄成诵,又有无所不诵之陋。即如《史记》百三十篇中,以《项羽本纪》为最,而《项羽本纪》中,又以钜鹿之战、鸿门之宴、垓下之会为最。

反覆诵观,可欣可泣,在此数段耳。若一部《史记》,篇篇都读,字字都记,岂非没分晓的钝汉!更有小说家言,各种传奇恶曲,及打油诗词,亦复寓目不忘,如破烂厨柜,臭油坏酱悉贮其中,其龌龊亦耐不得!译文 读书把看一遍便能背诵作为值得肯定的能力,其实是最于事无补的。

眼里看的清楚,心里匆匆而过,其实留在心中的并不多,因为来来往往频繁而应付不过来,好像看着歌舞场里的美女,看上一眼就过去了,和我又有什么关系呢?自古以来过目成诵的人,有谁比得上孔子呢?孔子研读《周易》到穿连《周易》竹简的皮条都断了好几次,不知他翻阅过几千几百遍了,从而对《周易》精微的语言,深刻的道理,越探究越[1]明白,越钻研越深入,越是前行就越不知它的尽头。即使是生而知之,安而行之的圣人,也不会停止刻苦勤奋的学习人情事理的基本常识。

苏东坡读书不需要读第两遍,但是他在翰林院读《阿房宫赋》时直到四更,掌管翰林院的老吏觉得他读得辛苦,可苏东坡却十分畅快,毫无倦意。怎能因为看一遍就能记诵。

便丢下书本,草草结束这件事呢!只有虞世南、张睢阳、张方平等人,一生读书从不读第二遍,因此始终也没有写出好文章。 况且过目就能成诵,还会产生什么都记诵的坏处,就像《史记》130篇中,数《项羽本纪》写得最好,而《项羽本纪》中,又以钜鹿之战、鸿门之宴和垓下之会几个片段写得最好。

反复诵读观赏,值得欣喜、值得悲泣的,只在这几个片段罢了。如果一篇《史记》,篇篇都读,字字都记,岂不是不懂道理的愚钝之人!还有小说、各种戏曲及打油诗。

也都过目不忘的话,那就像破烂的厨房柜子,发臭的油、腐坏的酱全都贮藏其中,这品味的低俗实在是令人不能忍受。黄生借书说 黄生允修借书。

随园主人授以书而告之曰:“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。

非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存,明日去,吾不得而见之矣。

’若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟异日观’云尔。” “余幼好书,家贫难致。

有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。

其切如是。故有所览辄省记。

通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝,时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也。”

今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。

为一说,使与书俱。翻译 年轻人黄允修来借书。

我把书借给他,并告诉他说:“书要不是借来的就不会好好地去读啊。你没有听说过藏书的人不读书的事吗?《七略》《四库》,是天子的藏书,但是天子读书的有几个呢?书多得搬运时使牛马累得出汗,堆满屋子,这是富贵人家的藏书,但是富贵人读书的有几个呢?其余像祖父和父亲积藏,而儿子和孙子丢弃掉的情况,就更不用说了。

不只是书籍是这样,世间的事物都是这样。不是自己的东西,而是勉强借来的,必定会担心人家催着要,就忧惧地忐忑不安地摩挲抚摸不止,说:‘今天存放在我这里,明天就要拿走了,我不能再见到它了。

’如果已经被我所拥有,一定把它捆起来放在高处,搁起来藏着,说‘姑且等改日再看吧’。“我小时候爱好读书,但家里穷。

3. 文言文翻译

张溥,字天如,太仓人。他的伯父是张辅之,身为南京的工部尚书。张溥小时候很爱学习,读书的话必定用手抄上一遍,抄完以后朗诵,然后烧掉,接着又抄,就这样反复六七次才完成,以至于他右手握笔管手指和掌心都磨出了老茧,冬天手都冻得皲裂了,他就用水洗几次。所以后世称他读书的房间为“七录”,原因正是为此。他与同乡里的张采齐名,号称“娄东二张”。

崇祯元年他被选做贡生因此进京,张采这时刚成为了进士,两人的名声遍播于京城。然后张采去临川当官。张溥就回到了家乡,与郡里的名士一起复兴古文学,命名他们的文学社为复社。崇祯四年他考中了进士,改授庶吉士。后来因为要埋葬父亲告假回乡,不分寒暑的读遍诗书。四方慕名而来的人竞相拜访他,于是这些人都称为复社文人。张溥也全力结交这些人,交游日益广阔,他的名声也开始在朝野之间传播。凡是经过他所品评的人物,都能为此变得声名显赫。这些人都以此为荣,并自夸:“我得到了张溥的品评”。当朝执政的高官为此都忌恨他。他的乡里人有一个叫陆文声的,掏钱捐了一个监生,请求加入复社而没有得到批准,张采又经常用他捐钱买官的事情羞辱他。于是陆文声向朝廷告发他们说:“现在这些风俗的弊端都起源于读书人,而张溥和张采正是他们的领导者,举办复社,扰乱天下。”当时正好赶上温体仁执政,将这件事发下给有关部门审理。时间长了,提学御史倪元珙、兵备参议冯元扬、太仓知州周仲连都说复社没有什么罪过,于是三人都被贬官,并下令追究到底。福建有一个叫周之夔的人,曾经当过苏州推官,因为犯事被罢免,他怀疑这是张溥所为,所以对他非常痛恨。听说陆文声诬陷张溥,于是上奏说张溥等人把持朝政舆论,自己罢官的事其实是张溥所为,然后联系到复社骄恣横行的行为。巡抚张国维等人说周之夔的罢免与张溥无关,却也被贬官罢免。到崇祯十四年,张溥去世以后,这件事还没完结。

1.解释下列句中加点的词。

对客挥毫的豪: 毛笔

俄顷立就的俄顷: 很快,马上

就: 完成,写完

①所读书必手钞 手钞: 亲手抄写

②如是者六七始已 如是: 像这样 已:停止

③日沃汤数次 沃:洗 汤:热水

④后名读书之斋曰…… 名:题名

2.与“如是者六袋子始已”中的“已”意义相同的有(C)

3.翻译句子。

①如是者六七始已

译文:像这样反复六七次才停止。

②后名读书这斋曰“七录”

译文: 后来他把读书的房间题名为“七录”



  • 鏂囪█鏂鐨勫彞瀛
    绛旓細鏂囪█鏂鐨勫彞瀛 5涓洖绛 #鐑# 瀛╁瓙涔嬮棿鎵撴灦 鐖舵瘝瑕佷笉瑕佸共棰? 闃夸附2009 2011-03-22 路 TA鑾峰緱瓒呰繃108涓禐 鐭ラ亾绛斾富 鍥炵瓟閲:50 閲囩撼鐜:0% 甯姪鐨勪汉:0 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 鏈夎ˉ鍏呭悧 鐜変笉鐞,涓嶆垚鍣;浜轰笉瀛,涓嶇煡閬撱傛槸鏁呭彜涔嬬帇鑰,寤哄浗鍚涙皯,鏁欏涓哄厛銆傘婂厬鍛姐嬫洶:銆屽康缁堝...
  • 鏂囪█鏂琛ㄧず璁よ瘑浜嗚В鐨勮瘝
    绛旓細1. 鏂囪█鏂瑙i噴锛堜細浠涔堝氨鍐欎粈涔堬級瓒婂瓒婂ソ鍏堝啓鍙ゆ枃鍐嶅啓缈昏瘧/閲嶇偣瀛/涓 鍩烘湰鏂规硶锛氱洿璇戝拰鎰忚瘧. 鏂囪█鏂囩炕璇戠殑鍩烘湰鏂规硶鏈夌洿璇戝拰鎰忚瘧涓ょ. 鎵璋撶洿璇戯紝鏄寚鐢ㄧ幇浠f眽璇殑璇嶅鍘熸枃杩涜閫愬瓧閫愬彞鍦板搴旂炕璇戯紝鍋氬埌瀹炶瘝銆佽櫄璇嶅敖鍙兘鏂囨剰鐩稿.鐩磋瘧鐨勫ソ澶勬槸瀛楀瓧钀藉疄锛涘叾涓嶈冻涔嬪鏄湁鏃惰瘧鍙ユ枃鎰忛毦鎳傦紝璇█涔熶笉...
  • 鎬庝箞璁叉枃瑷鏂缈昏瘧
    绛旓細4. 鏂囪█鏂囨庝箞璁 棣栧厛,缁欏ぇ瀹跺嚑鍒嗛挓鎴栨槸璇惧墠棰勪範璇炬枃銆傝繖涓緢閲嶈,瑕佷笉鐒跺鐢熻繛璇婚兘璇讳笉椤,涓婅捣璇炬潵灏变細娴垂鏃堕棿,鏁堢巼涔熶笉楂樸 涓婅鍚,鍏堟槸榻愯璇炬枃,璇诲畬鍚,璇蜂竴涓悓瀛︾珯璧锋潵缈昏瘧绗竴娈,閫愬瓧閫愬彞缈昏瘧,鏁欏笀鍙婃椂缁欎簣鐐规嫧銆備竴娈电炕璇戣繃鍚庡啀闂悓瀛︿箞鏈夊摢浜涢棶棰,浠讳綍闂,濡傛灉鍚屽娌℃湁闂,鏁欏笀鍙互鑷繁鎻愪竴涓や釜浠庢...
  • 鏂囪█鏂銆婇偞鍘熸常瀛︺璇诲畬鍚庢湁浠涔堟劅瑷?
    绛旓細鎴戜滑瑕佸儚閭村師涓鏍凤紝瀛︿範浠栬传涓嶄抚蹇楋紝绔嬪織姹傚鐨勭簿绁炲拰浠栧湪瀛︿範涓婂埢鑻﹀嫟濂嬬殑绮剧銆
  • 鏂囪█鏂璁茶鎬庝箞璇
    绛旓細2. 鏂囪█鏂囨庝箞璁 棣栧厛,缁欏ぇ瀹跺嚑鍒嗛挓鎴栨槸璇惧墠棰勪範璇炬枃銆傝繖涓緢閲嶈,瑕佷笉鐒跺鐢熻繛璇婚兘璇讳笉椤,涓婅捣璇炬潵灏变細娴垂鏃堕棿,鏁堢巼涔熶笉楂樸 涓婅鍚,鍏堟槸榻愯璇炬枃,璇诲畬鍚,璇蜂竴涓悓瀛︾珯璧锋潵缈昏瘧绗竴娈,閫愬瓧閫愬彞缈昏瘧,鏁欏笀鍙婃椂缁欎簣鐐规嫧銆備竴娈电炕璇戣繃鍚庡啀闂悓瀛︿箞鏈夊摢浜涢棶棰,浠讳綍闂,濡傛灉鍚屽娌℃湁闂,鏁欏笀鍙互鑷繁鎻愪竴涓や釜浠庢...
  • 鏂囪█鏂鍒濊鐜妭鎬庝箞璇
    绛旓細鍏璇诲畬鍏ㄩ儴锛屼簡瑙d簡澶ф鎰忔濄傛瘡璇讳竴绡鏂囪█鏂锛岃鍏堥氳鍏ㄧ瘒锛屽垵鐣ユ帉鎻″叾澶ф剰锛岀劧鍚庡啀鍊熷姪宸ュ叿涔︼紝娑堢伃闃呰涓殑鏂囧瓧闅滅锛屽紕鎳傞毦瀛椼侀毦璇嶃侀毦鐞嗚В鐨勮鍙ワ紝杩涗竴姝ヤ綋浼氬叾鍚箟涔嬪悗锛屽啀閫愬彞閫愭鍦扮悊瑙e叏绡囩殑鍐呭銆傛枃瑷鏂囦腑搴旂潃閲嶆敞閲嶅鐢熺殑璇伙紝璇碉紝璇达紝鐤戯紝鑳岋紝鐢ㄥ叚澶х幆鑺傜殑瀛︽硶鎸囧銆
  • 璇诲悗鎰鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細1. 5绡鏂囪█鏂璇诲悗鎰 璁鸿璇诲悗鎰 瀛斿か瀛愭浘缁忚杩団滃鑰屼笉鍘,璇蹭汉涓嶅︹濅互鍙娾滃彂鎰ゅ繕椋,涔愪互蹇樺咖,涓嶇煡鑰佷箣灏嗚嚦鈥濊濡傛绫荤殑璇,骞朵笖杩樿杩団滃惥鍗佹湁浜旇屽織浜庡鈥濄 瀛斿瓙涓鐩存椿鍒颁簡涓冨崄浜屽瞾,浜斿崄涓冨勾鐨勭粡鍘嗕娇浠栦粊寰峰吋澶,瀛﹂棶娓婂崥,鎴愪负鍐犵粷涓鏃剁殑澶у闂,澶ф濇兂瀹,鍙皳鏄渿鍙ょ儊浠(涓嶆暍璇村悗鏃犳潵鑰,涔熻捣鐮佹槸鍓...
  • 鏂囪█鏂璁板繂鎬庝箞璇
    绛旓細鍙や汉鐨勨滆涔︾櫨閬,鍏朵箟鑷幇鈥濊鐨勫氨鏄繖涓亾鐞嗐 鍙﹀,闅忕潃璇佃鐨勬繁鍏,浣犲姣忓彞璇濈殑鎰忔濅篃浼氭洿鏄庣櫧,鏈夌殑鍚屽璇诲畬涓鍙鍙ゆ枃,杩欏彞璇濈殑鎰忔濅篃浼氶┈涓婂湪浠栫殑鐪煎墠鍑虹幇,杩欏氨鏄鍙ゆ枃鐩稿綋鐔熸倝鐨勭粨鏋,杩欎釜姝ラ鍋氬緱濂,涔熶负涓嬮潰鐨勫彞瀛愮炕璇戞墦涓嬭壇濂界殑鍩虹銆 绗簩姝:鍑哄0鑳岃銆 鍦ㄥ墠闈㈠ぇ澹拌璇荤殑鍩虹涓,鐜板湪鍙互瀹屽叏鎶涘紑...
  • 缁嗚鐢鏂囪█鏂囨庝箞璇
    绛旓細1. 鎬庝箞缈昏瘧鏂囪█鏂 鍩烘湰鏂规硶:鐩磋瘧鍜屾剰璇戙 鏂囪█鏂囩炕璇戠殑鍩烘湰鏂规硶鏈夌洿璇戝拰鎰忚瘧涓ょ銆 鎵璋撶洿璇,鏄寚鐢ㄧ幇浠f眽璇殑璇嶅鍘熸枃杩涜閫愬瓧閫愬彞鍦板搴旂炕璇,鍋氬埌瀹炶瘝銆佽櫄璇嶅敖鍙兘鏂囨剰鐩稿銆 鐩磋瘧鐨勫ソ澶勬槸瀛楀瓧钀藉疄;鍏朵笉瓒充箣澶勬槸鏈夋椂璇戝彞鏂囨剰闅炬噦,璇█涔熶笉澶熼氶『鏃︿亥娴嬮叺鐖诲瘋璇ф獎瓒呮紡銆 鎵璋撴剰璇,鍒欐槸鏍规嵁璇彞鐨勬剰鎬濊繘琛岀炕...
  • 鎷垮埌鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細2. 璇烽棶鈥滆幏寰椻濊繖涓瘝鐢鏂囪█鏂囨庝箞璇 (鐜颁唬鏂)鑾峰緱 (鏂囪█鏂)鑾 鑾:鏈箟:鐚庡緱绂藉吔銆 鑾,鐚庢墍鑾蜂篃銆傗斺斻婅鏂囥 璋嬩簬閲庡垯鑾枫傗斺斻婂乏浼犅疯鍏笁鍗佷竴骞淬 鑾锋湁鎵闂汇傗斺旀槑路 瀹嬫總銆婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆 骞歌幏鍚嶆垚銆傗斺旀竻路 鍛ㄥ銆婅妺鑰佷汉浼犮 涓や汉骞惰幏閲娿傗斺斻婃槑鍙层 鑾风煝鏃犵畻銆傗斺旀竻路 閭甸暱铇呫...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 中文转换成文言文 ... 文言文现代文互翻译器 ... 很有深意的文言文 ... 一键生成文言文转换器 ... 最全版原文及译文 ... 十首绝美读书诗 ... 文言文在线翻译入口 ... 白话文翻译成文言文转换器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网