明史列传第六十翻译“王来,字原之...........” 《明史 王来传》译文

\u300a\u660e\u53f2\u5217\u4f20\u7b2c\u516d\u5341\u300b\u7ffb\u8bd1



\u738b\u6765\uff0c\u5b57\u539f\u4e4b\uff0c\u6148\u6eaa\u4eba\u3002\u5ba3\u5fb7\u4e8c\u5e74\u4ee5\u4f1a\u8bd5\u4e59\u699c\u6388\u65b0\u5efa\u6559\u8c15\u3002\u5b81\u738b\u5e9c\u4ee5\u8bf8\u751f\u5145\u4e50
\u821e\uff0c\u6765\u8bf7\u6613\u4ee5\u9053\u58eb\u3002\u8bf8\u738b\u5e9c\u8bbe\u4e50\u821e\u751f\u59cb\u6b64\u3002
\u516d\u5e74\uff0c\u4ee5\u8350\u64e2\u5fa1\u53f2\uff0c\u51fa\u6309\u82cf\u3001\u677e\u3001\u5e38\u3001\u9547\u56db\u5e9c\u3002\u547d\u5055\u5de1\u629a\u5468\u5ff1\u8003\u5bdf\u5c5e\u540f\uff0c\u6555\u6709
\u201c\u8bf7\u81ea\u4e0a\u88c1\u201d\u8bed\u3002\u6765\u8a00\uff1a\u201c\u8d3c\u6c11\u540f\uff0c\u53bb\u4e4b\u60df\u6050\u4e0d\u901f\uff0c\u5fc5\u8bf7\u800c\u540e\u884c\uff0c\u6c11\u56f0\u591a\u77e3\u3002\u201d\u5e1d
\u4e3a\u6539\u6555\u8d50\u4e4b\u3002\u4e2d\u5b98\u9648\u6b66\u4ee5\u592a\u540e\u547d\u4f7f\u6c5f\u5357\uff0c\u6a2a\u751a\uff0c\u6765\u6570\u6291\u4e4b\u3002\u6b66\u8fd8\uff0c\u8bc9\u4e8e\u5e1d\u3002\u5e1d\u95ee\u90fd
\u5fa1\u53f2\u987e\u4f50\uff1a\u201c\u5de1\u6309\u8c01\u4e5f\uff1f\u201d\u4f50\u4ee5\u6765\u5bf9\u3002\u5e1d\u53f9\u606f\u79f0\u5176\u8d24\uff0c\u66f0\u201c\u8bc6\u4e4b\u201d\u3002\u53ca\u62a5\u547d\uff0c\u5956\u8c15
\u751a\u81f3\u3002
\u82f1\u5b97\u5373\u4f4d\uff0c\u4ee5\u6768\u58eb\u5947\u8350\uff0c\u64e2\u5c71\u897f\u5de6\u53c2\u653f\u3002\u8a00\uff1a\u201c\u6d41\u6c11\u6240\u5728\u6210\u5bb6\u3002\u53ca\u62db\u8fd8\u6545\u571f\uff0c
\u6bcf\u4ee5\u5931\u4ea7\u590d\u9003\u53bb\u3002\u4e5e\u8bf7\u968f\u5728\u9644\u7c4d\u4fbf\u3002\u201d\u53c8\u8a00\uff1a\u201c\u90e1\u53bf\u5b98\u4e0d\u4ee5\u519c\u4e1a\u4e3a\u52a1\uff0c\u81f4\u6c11\u591a\u6e38\u60f0\uff0c
\u50ac\u5f81\u8f84\u81f4\u5df2\u547d\u3002\u671d\u5ef7\u60af\u5176\u5931\u4e1a\uff0c\u4e0b\u8bcf\u8832\u9664\uff0c\u800c\u7530\u65e5\u8352\u95f2\uff0c\u79df\u7a0e\u65e0\u51fa\uff0c\u7d2f\u53ca\u826f\u6c11\u3002\u5b9c
\u62e9\u5b88\u957f\u8d24\u8005\uff0c\u4ee5\u8bfe\u519c\u4e3a\u804c\u3002\u5176\u8352\u7530\uff0c\u4ee4\u9644\u8fd1\u4e4b\u5bb6\u901a\u529b\u5408\u4f5c\uff0c\u4f9b\u79df\u4e4b\u5916\uff0c\u542c\u5176\u5747\u5206\uff0c
\u539f\u4e3b\u590d\u4e1a\u5219\u8fd8\u4e4b\u3002\u8695\u6851\u53ef\u88e8\u672c\u4e1a\u8005\uff0c\u542c\u5176\u89c4\u753b\u3002\u4ecd\u4ee4\u63d0\u5b66\u98ce\u5baa\u5b98\u7763\u4e4b\uff0c\u5eb6\u4eba\u77e5\u52a1\u672c\u3002\u201d
\u4ece\u4e4b\u3002
\u6765\u5c45\u5b98\u5ec9\uff0c\u7ec3\u8fbe\u653f\u4e8b\u3002\u4f8d\u90ce\u4e8e\u8c26\u629a\u5c71\u897f\uff0c\u4e9f\u79f0\u5176\u624d\uff0c\u53ef\u7f6e\u8fd1\u4f8d\u3002\u800c\u6765\u6267\u6cd5\u4e25\uff0c
\u75be\u6076\u5c24\u751a\uff0c\u4ee5\u516c\u4e8b\u6756\u6b7b\u53bf\u4ee4\u4e0d\u804c\u8005\u5341\u4eba\u3002\u902e\u4e0b\u72f1\uff0c\u5f53\u5f92\u3002\u9047\u8d66\uff0c\u4ee5\u539f\u5b98\u8c03\u8865\u5e7f\u4e1c\u3002
\u6765\u81ea\u6b64\u59cb\u6298\u8282\u4e3a\u548c\u5e73\uff0c\u800c\u653f\u4ea6\u4fee\u4e3e\u3002\u6b63\u7edf\u5341\u4e09\u5e74\u8fc1\u6cb3\u5357\u5de6\u5e03\u653f\u4f7f\u3002\u660e\u5e74\u6539\u5de6\u526f\u90fd\u5fa1
\u53f2\uff0c\u5de1\u629a\u6cb3\u5357\u53ca\u6e56\u5e7f\u8944\u9633\u8bf8\u5e9c\u3002\u4e5f\u5148\u903c\u4eac\u5e08\uff0c\u6765\u7763\u5175\u52e4\u738b\u3002\u6e21\u6cb3\uff0c\u95fb\u5bc7\u9000\uff0c\u4e43\u5f15\u8fd8\u3002
\u666f\u6cf0\u5143\u5e74\uff0c\u8d35\u5dde\u82d7\u53db\u3002\u603b\u7763\u6e56\u5e7f\u3001\u8d35\u5dde\u519b\u52a1\u4faf\u74a1\u5352\u4e8e\u519b\uff0c\u8fdb\u6765\u53f3\u90fd\u5fa1\u53f2\u4ee3\u4e4b\u3002
\u4e0e\u4fdd\u5b9a\u4f2f\u6881\u73e4\uff0c\u90fd\u7763\u6bdb\u80dc\u3001\u65b9\u745b\u4f1a\u5175\u8fdb\u8ba8\u3002\u81f3\u9756\u5dde\uff0c\u8d3c\u63a0\u957f\u6c99\u3001\u5b9d\u5e86\u3001\u6b66\u5188\u3002\u6765\u7b49
\u5206\u9053\u9080\u51fb\uff0c\u4fd8\u65a9\u4e09\u5343\u4f59\u4eba\uff0c\u8d3c\u9041\u53bb\u3002\u5df2\uff0c\u590d\u51fa\u63a0\uff0c\u5b98\u519b\u8fde\u6218\u7686\u6377\u3002\u8d3c\u9b41\u97e6\u540c\u70c8\u636e\u5174
\u9686\uff0c\u52ab\u5e73\u8d8a\u3001\u6e05\u5e73\u8bf8\u536b\uff0c\u6765\u4e0e\u65b9\u745b\u51fb\u8d25\u4e4b\u3002\u8d3c\u9000\u4fdd\u9999\u7089\u5c71\uff0c\u5c71\u9661\u7edd\u3002\u80dc\u3001\u745b\u4e0e\u90fd\u7763
\u9648\u53cb\u4e09\u9053\u8fdb\uff0c\u6765\u4e0e\u73e4\u5927\u519b\u7ee7\u4e4b\u3002\u5148\u540e\u7834\u4e09\u767e\u4f59\u5be8\uff0c\u4f1a\u5e08\u9999\u7089\u5c71\u4e0b\u3002\u53d1\u70ae\u8f70\u5d16\u77f3\u3002\u58f0
\u52a8\u5730\u3002\u8d3c\u60e7\uff0c\u7f1a\u540c\u70c8\u5e76\u8d3c\u5c06\u4e94\u5341\u516b\u4eba\u964d\u3002\u4f59\u6089\u89e3\u6563\u3002\u9042\u79fb\u519b\u6e05\u5e73\uff0c\u4e14\u6a84\u56db\u5ddd\u5175\u5171\u527f
\u90fd\u5300\u3001\u8349\u5858\u8bf8\u8d3c\u3002\u8d3c\u671b\u98ce\u5177\u725b\u9152\u8fce\u964d\u3002
\u8d3c\u5e73\uff0c\u73ed\u5e08\u3002\u8bcf\u7559\u6765\u3001\u73e4\u9547\u629a\u3002\u5bfb\u547d\u6765\u517c\u5de1\u629a\u8d35\u5dde\u3002\u594f\u8a00\uff1a\u201c\u8fd1\u56e0\u9ed4\u3001\u695a\u7528\u5175\uff0c
\u6682\u884c\u9b3b\u7235\u4e4b\u4f8b\u3002\u4eca\u5bc7\u8d3c\u7a0d\u5b81\uff0c\u60df\u5e73\u8d8a\u3001\u90fd\u5300\u7b49\u56db\u536b\u4e4f\u9977\u3002\u5b9c\u53ec\u5546\u4e2d\u76d0\uff0c\u7f62\u7eb3\u7c73\u4f8b\u3002\u201d
\u4ece\u4e4b\u3002
\u4e09\u5e74\u5341\u6708\u53ec\u8fd8\uff0c\u52a0\u517c\u5927\u7406\u5bfa\u537f\u3002\u73e4\u4ee5\u6765\u529f\u5927\uff0c\u4e5e\u52a0\u65cc\u5f02\u3002\u90fd\u7ed9\u4e8b\u4e2d\u82cf\u9716\u9a73\u4e4b\uff0c
\u4e43\u6b62\u3002\u6765\u8fd8\u5728\u9053\uff0c\u4ee5\u8d35\u5dde\u82d7\u590d\u53cd\uff0c\u6555\u56de\u5e08\u8fdb\u8ba8\u3002\u660e\u5e74\uff0c\u4e8b\u5e73\u3002\u53ec\u4e3a\u5357\u4eac\u5de5\u90e8\u5c1a\u4e66\u3002
\u82f1\u5b97\u590d\u8f9f\uff0c\u516d\u5c1a\u4e66\u6089\u7f62\u3002\u6765\u5f52\u3002\u6210\u5316\u516d\u5e74\u5352\u4e8e\u5bb6\u3002

一、译文

王来,字原之,慈溪人。宣德二年,以会试乙榜授予新建教谕。宁王府用诸生充当乐舞,王来请求用道士代替。诸王府设乐舞生由此开始。六年,因人推荐提升焉御史,出朝巡按苏、松、常、镇四府。皇上命他和巡抚周忱一起考察属吏,敕令中有“请自上裁”的话。

王来说:“害民之吏,除去他们惟恐不迅速,如果一定要先请示然后纔行动,人民困苦就会很厉害了。”皇帝因此改变敕令赐给他。宦官陈武凭太后命令出使江南,很骄横,王来屡次抑制他。陈武回京,向皇帝诉说。皇帝问都御史顾佐:“巡按是谁?”顾佐回答是王来。

皇帝叹息称他贤良,说:“知道他。”等到王来回来复命,奖赏告谕很多。英宗即位,因杨士奇推荐,提升为山西左参政。说:“流民在当地成家。等招回故土,每每因破产又逃去。乞请随地依附户籍方便行事。”又说:“郡县官吏不以农业为本,致使人民大多游荡懒惰,催征赋税总是招致过分的命令。

朝廷怜悯他们失业,下诏免除,而土地日益荒芜闲置,租税无处出,累及良民。应选择贤良的守令,以督促务农为职责。那些荒地,令附近的人家通力合作,交租之外,听任他们平均分配,原主恢复常业就还给他。

凡是种桑养蚕可以补益农业的,听凭他规划。仍旧命令提学御史官监督,希望老百姓知道务农的重要性。”皇上听从了他的建议。至来居官廉洁,熟练通达政事。侍郎于谦巡抚山西,多次称赞他的才能,可在皇帝身边任官。而王来执法严格,痛恨邪恶尤其厉害,因公事杖死不称职的县令十人。

被逮捕下狱判处受徒刑。遇到赦免,以原职调补广东。王来从此开始改变平素志行宽容待人,而政事也处理得当。正统十三年,升迁为河甫左布政使。第二年,改任左副都御史,巡抚河南及湖广、襄阳诸府。

也先逼近京城,王来率兵援救朝廷危难。渡过黄河,听说敌寇撤退,纔引军回去。景泰元年,贵州苗人叛乱。总督湖广、贵州军务的侯璀在军中去世,晋升王来为右都御史代替他。与保定伯梁瑶,都督毛胜、方瑛会师进讨。到靖州,贼掠夺长沙、宝庆、武冈。

王来等分路出擎,俘虏斩杀三千余人,贼逃去。后来,贼又出来掠夺,官军连战都取胜。贼魁首韦同烈据守兴隆,抢劫平越、清平诸卫,王来与方瑛击败他们。贼败退死保香炉山,山十分陡峭。毛胜、方瑛与都督陈友三路进军,王来与梁瑶率大军继后。先后攻破三百余寨,在香炉山下会师。

发炮轰击崖石,声音动地。贼恐惧,捆绑韦同烈并贼将五十八人来投降。其余的都解散。于是移军清平,并且传檄令四川兵共剿都匀、草塘诸贼。贼望风准备牛酒而迎候投降n贼被平定,班师回朝。诏令王来、梁瑶留下镇抚。不久命王来兼巡抚贵州。

王来奏称:“近因黔、楚用兵,暂行买官之例。如今贼情稍微平定,只有平越、都匀四卫缺饷。应召商以粮换盐引,免除交纳米例。”皇上听从他。景泰三年十月被召回京,加官兼大理寺卿。梁瑶以王来功大,请求皇上给他褒奖。

都给事中苏霖反驳,纔止。王来还在路上,因贵州苗人再次反叛,敕令他回师进讨。第二年,事平。召为南京工部尚书。英宗复位,六位尚书都被罢免。王来回家。成化六年在家中去世。

二、原文

王来,字原之,慈溪人。宣德二年以会试乙榜授新建教谕。宁王府以诸生充乐舞,来请易以道士。诸王府设乐舞生始此。

六年,以荐擢御史,出按苏、松、常、镇四府。命偕巡抚周忱考察属吏,敕有“请自上裁”语。来言:“贼民吏,去之惟恐不速,必请而后行,民困多矣。”帝为改敕赐之。中官陈武以太后命使江南,横甚,来数抑之。

武还,诉于帝。帝问都御史顾佐:“巡按谁也?”佐以来对。帝叹息称其贤,曰“识之”。及报命,奖谕甚至。

英宗即位,以杨士奇荐,擢山西左参政。言:“流民所在成家。及招还故土,每以失产复逃去。乞请随在附籍便。”又言:“郡县官不以农业为务,致民多游惰,催征辄致已命。朝廷悯其失业,下诏蠲除,而田日荒闲,租税无出,累及良民。

宜择守长贤者,以课农为职。其荒田,令附近之家通力合作,供租之外,听其均分,原主复业则还之。蚕桑可裨本业者,听其规画。仍令提学风宪官督之,庶人知务本。”从之。

来居官廉,练达政事。侍郎于谦抚山西,亟称其才,可置近侍。而来执法严,疾恶尤甚,以公事杖死县令不职者十人。逮下狱,当徒。遇赦,以原官调补广东。来自此始折节为和平,而政亦修举。正统十三年迁河南左布政使。

明年改左副都御史,巡抚河南及湖广襄阳诸府。也先逼京师,来督兵勤王。渡河,闻寇退,乃引还。

景泰元年,贵州苗叛。总督湖广、贵州军务侯琎卒于军,进来右都御史代之。与保定伯梁珤,都督毛胜、方瑛会兵进讨。至靖州,贼掠长沙、宝庆、武冈。来等分道邀击,俘斩三千余人,贼遁去。已,复出掠,官军连战皆捷。

贼魁韦同烈据兴隆,劫平越、清平诸卫,来与方瑛击败之。贼退保香炉山,山陡绝。胜、瑛与都督陈友三道进,来与珤大军继之。先后破三百余寨,会师香炉山下。发炮轰崖石。声动地。贼惧,缚同烈并贼将五十八人降。余悉解散。遂移军清平,且檄四川兵共剿都匀、草塘诸贼。贼望风具牛酒迎降。

贼平,班师。诏留来、珤镇抚。寻命来兼巡抚贵州。奏言:“近因黔、楚用兵,暂行鬻爵之例。今寇贼稍宁,惟平越、都匀等四卫乏饷。宜召商中盐,罢纳米例。”从之。

三年十月召还,加兼大理寺卿。珤以来功大,乞加旌异。都给事中苏霖驳之,乃止。来还在道,以贵州苗复反,敕回师进讨。明年,事平。召为南京工部尚书。英宗复辟,六尚书悉罢。来归。成化六年卒于家

三、出处

《明史》

扩展资料

一、创作背景

《明史》是二十四史中的最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷。它是一部纪传体断代史,记载了自明太祖朱元璋洪武元年(公元1368年)至明思宗朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史。

至乾隆四年(1739年),清政府又第三次组织人手修改明史稿,这才形成定稿的《明史》。因为这次修书总裁为张廷玉,因此现在通行的《明史》题为张廷玉等撰。

二、作品赏析

共二十四卷,就卷数而论,《明史》本纪所占不足全书十分之一,若以字数而论,则所占不及全书二十五分之一。由此可知本纪在《明史》中所占比例甚小,这是《明史》编纂体例中的一个特点。

本纪在纪传体史书中,是以编年形式叙史的部分,《明史》显然是将本纪作为全史之纲,以简明扼要的方式,首列于全书之前,使人在读阅这部史书之时,首先了解到有明一代历史之概况,而不是使人在读阅本纪时便事无巨细尽览尽知。这应该算是《明史》修纂整体设计上的独到之处。

三、作者简介

张廷玉(1672年10月29日—1755年4月30日),字衡臣,号砚斋,安徽桐城人。清朝杰出政治家,大学士张英次子。

康熙三十九年(1700年)进士,改庶吉士,授检讨,入值南书房,进入权力中枢。康熙朝,官至刑部左侍郎,整饬吏治。雍正帝即位后,历任礼部尚书、户部尚书、吏部尚书,拜保和殿大学士(内阁首辅)、首席军机大臣等职,完善了军机处制度。

乾隆帝即位后,君臣渐生嫌疑,晚景凄凉,致仕归家。乾隆二十年(1755年),卒于家中,年八十四,谥号“文和”,配享太庙,是整个清朝唯一一个配享太庙的汉臣。

张廷玉先后任《亲征平定朔北方略》纂修官,《省方盛典》、《清圣祖实录》副总裁官,《史》、《四朝国史》、《大清会典》、《世宗实录》总裁官。

参考资料来源:百度百科-王来



王来,字原之。慈溪人(今浙江省宁波慈溪市)。宣德二年(1427年)以会试乙榜授新建(今天江西南昌市新建县)教谕(县教育局长)。当时宁王府用诸生(当地县学里的学生,相当于当地的公读秀才)当跳舞的舞伴。王来要求用道士来代替,从此以后王府里可以设立专职的舞蹈班子了。
宣德6年(1432年),因为被推荐升职成为御史,监督苏州、松江、常州、镇江四府的行政、司法。皇帝命令王来和当地巡抚周忱一起考察当地的官吏。命令中有“请上自裁”的话,(就是说你们没有处理权,只能向上级反应考察情况。)王来报告说:这些害民的官吏,只怕除去他们还不迅速,如果一定要先请示再行动,老百姓的苦难日子就更长了。皇帝因此更改了命令。
宦官陈武拿着太后的命令去江南地区办事。但是他骄横不法,王来几次抵制陈武的不法行为。陈武回到京城后,在皇帝面前打小报告,皇帝就问都御史顾佐:这个巡按是谁?顾佐回答说:是王来。皇帝说我知道这个人,这个人是个贤良。等到王来进京城述职的时候,皇帝说了很多夸奖王来的话并奖赏了王来。
英宗即位后,因为杨士奇的推荐,王来被提升为山西左参政(大致相当于现在分管农业、水利、粮食生产的副省长)。王来到任后报告说:流民在外地已经成家的,等招回原来的故乡后因为破产又会逃离,为方便办事,请允许这些人在当地建立户籍。又报告说:郡县的官吏,现在都不以为农业为国家根本,致使老百姓到处游荡懒惰,而朝廷一下命令这些官吏又总会做些过分的事情来激发民怨,朝廷怜悯这些老百姓,下命免除他们的赋税但是又不能解决这样的问题,导致土地荒芜,赋税又收不上来,累计正常完税的良民。现在应该选择有能力的人来担任管理者,督促老百姓安心务农。那些荒芜的土地,让附近的人来开垦,除了正常的赋税外,由他们自行分配剩余的果实,原来的主人回来了就归还给原来的主人耕种。凡是种桑养蚕可以补益农业生产的,给予政策上的鼓励。但是要命令官员进行监督,希望这样能让老百姓知道务农的重要性。皇帝同意了王来的建议。
王来当官非常廉洁。对于业务非常熟练。于谦当山西巡抚的时候,经常称赞王来的才能,认为他应该到皇帝身边做事。而王来执法非常严格,对于犯罪分子特别痛恨,曾经因为公事用刑打死的县令就有10个。因为这样被逮捕下狱,后来得到赦免,调任到广东地区当参政。王来因为这件事开始改变他的执法方式,因此变的宽容待人 ,而政事处理也变得更加得当了。正统十三年(1448年),升为河南省左布政使(类似河南省省长),第二年,当上了左都御史(最高检察院副检察长),巡抚河南及湖广襄阳诸府。(相当于河南省省委书记兼湖广地区书记)。也先率军逼近北京,王来率领当地的军队协助北京防务,刚刚度过黄河,就听说也先退兵了,就引兵回驻地了。
景泰元年(1450年),贵州地区苗族叛乱,当地最高军政长官侯璡在军中去世,朝廷命令王来升任右都御史接任。与保定伯梁珤,都督毛胜、方瑛一起平叛。到了靖州(今湖南省靖州苗族侗族自治县),叛军洗劫了长沙、宝庆、武冈地区。王来等人分路出击,俘虏杀死叛军3000多人,
叛军逃跑了。不久又出来掠夺。官兵再次击败了叛军,叛军首领韦同烈占据兴隆地区负隅顽抗,王来和方瑛击败了他们,叛军败退到香炉山,这山十分陡峭,毛胜和方瑛、陈友分兵三路,王来和梁珤负责接应,先后攻破三百余个据点,在香炉山下合围,并用大炮轰打山顶。叛军害怕,把韦同烈为首的58名大小头目捆绑下山来投降,其余的都解散逃跑了。于是王来命令军队驻扎在清平,同时命令四川方向的官兵一起出兵配合共同围剿都匀、草塘地区的叛军,官兵所到之处,叛军纷纷投降。
叛军被肃清后,军队退回原来的驻地,命令王来和梁珤留下处理后续事宜,不久后又命令王来兼贵州巡抚,王来报告说:前些日子因为调湖北、湖南方向的官兵前来平叛,因为资金不足,所以暂时实行的捐官现在需要停止,因为现在叛军已经被消灭了。而贵州地区的平越、都匀四郡,缺少资金,希望可以用盐引特批来换取民间的资金,并免除需要上交给朝廷的米例。皇帝同意了。
景泰3年10月(1453年),王来被召进京述职,加为大理寺卿(最高法院院长),梁珤想皇帝建议:因为王来在平叛中表现突出,功劳很大,请求皇帝给王来奖励。都给事中苏霖反对,就这样没有加封。王来还在进京的路上,贵州苗族又发生了叛乱,于是朝廷命令他马上回去平叛。第二年(1454年),叛乱被平定。王来被封为南京工部尚书。英宗复位后,六位尚书都被罢免,王来也回了家,成化6年(1471年)死在家中。

而来执法严,疾恶尤甚,以公事杖死县令不职者十人。遂移军清平,且檄四川兵共剿都匀、草塘诸贼。贼望风具牛酒迎降。从来都是执法严明,对作恶之人更为执法厉害,因为公家事用杖打死不称职的县令等十人。后将军队派遣到清平,并且邀请四川官兵共同征剿匀、草塘等地方的诸多贼人。贼人望风而逃,百姓杀牛献酒相迎。王来,字原之,慈溪人。宣德二年以会试乙榜授新建教谕。宁王府以诸生充乐舞,来请易以道士。诸王府设乐舞生始此。 六年,以荐擢御史,出按苏、松、常、镇四府。命偕巡抚周忱考察属吏,敕有“请自上裁”语。来言:“贼民吏,去之惟恐不速,必请而后行,民困多矣。”帝为改敕赐之。中官陈武以太后命使江南,横甚,来数抑之。武还,诉于帝。帝问都御史顾佐:“巡按谁也?”佐以来对。帝叹息称其贤,曰“识之”。及报命,奖谕甚至。 英宗即位,以杨士奇荐,擢山西左参政。言:“流民所在成家。及招还故土,每以失产复逃去。乞请随在附籍便。”又言:“郡县官不以农业为务,致民多游惰,催征辄致已命。朝廷悯其失业,下诏蠲除,而田日荒闲,租税无出,累及良民。宜择守长贤者,以课农为职。其荒田,令附近之家通力合作,供租之外,听其均分,原主复业则还之。蚕桑可裨本业者,听其规画。仍令提学风宪官督之,庶人知务本。”从之。 来居官廉,练达政事。侍郎于谦抚山西,亟称其才,可置近侍。而来执法严,疾恶尤甚,以公事杖死县令不职者十人。逮下狱,当徒。遇赦,以原官调补广东。来自此始折节为和平,而政亦修举。正统十三年迁河南左布政使。明年改左副都御史,巡抚河南及湖广襄阳诸府。也先逼京师,来督兵勤王。渡河,闻寇退,乃引还。 景泰元年,贵州苗叛。总督湖广、贵州军务侯�\卒于军,进来右都御史代之。与保定伯梁珤,都督毛胜、方瑛会兵进讨。至靖州,贼掠长沙、宝庆、武冈。来等分道邀击,俘斩三千余人,贼遁去。已,复出掠,官军连战皆捷。贼魁韦同烈据兴隆,劫平越、清平诸卫,来与方瑛击败之。贼退保香炉山,山陡绝。胜、瑛与都督陈友三道进,来与珤大军继之。先后破三百余寨,会师香炉山下。发炮轰崖石。声动地。贼惧,缚同烈并贼将五十八人降。余悉解散。遂移军清平,且檄四川兵共剿都匀、草塘诸贼。贼望风具牛酒迎降。 贼平,班师。诏留来、珤镇抚。寻命来兼巡抚贵州。奏言:“近因黔、楚用兵,暂行鬻爵之例。今寇贼稍宁,惟平越、都匀等四卫乏饷。宜召商中盐,罢纳米例。”从之。 三年十月召还,加兼大理寺卿。珤以来功大,乞加旌异。都给事中苏霖驳之,乃止。来还在道,以贵州苗复反,敕回师进讨。明年,事平。召为南京工部尚书。英宗复辟,六尚书悉罢。来归。成化六年卒于家。

  • 鏄庡彶鍒椾紶绗叚鍗鎬庝箞缈昏瘧
    绛旓細鐜嬫潵锛屽瓧鍘涔嬨傛厛婧汉锛堜粖娴欐睙鐪佸畞娉㈡厛婧競锛夈傚寰蜂簩骞达紙1427骞达級浠ヤ細璇曚箼姒滄巿鏂板缓锛堜粖澶╂睙瑗垮崡鏄屽競鏂板缓鍘匡級鏁欒皶锛堝幙鏁欒偛灞闀匡級銆傚綋鏃跺畞鐜嬪簻鐢ㄨ鐢燂紙褰撳湴鍘垮閲岀殑瀛︾敓锛岀浉褰撲簬褰撳湴鐨勫叕璇荤鎵嶏級褰撹烦鑸炵殑鑸炰即銆傜帇鏉ヨ姹傜敤閬撳+鏉ヤ唬鏇匡紝浠庢浠ュ悗鐜嬪簻閲屽彲浠ヨ绔嬩笓鑱岀殑鑸炶箞鐝瓙浜嗐傚寰6骞达紙1432骞达級锛屽洜涓...
  • 鏄庡彶鍒椾紶绗叚鍗佺炕璇鈥鐜嬫潵,瀛楀師涔...鈥
    绛旓細璇忎护鐜嬫潵銆佹鐟剁暀涓嬮晣鎶氥備笉涔呭懡鐜嬫潵鍏煎贰鎶氳吹宸炪 鐜嬫潵濂忕О:鈥滆繎鍥犻粩銆佹鐢ㄥ叺,鏆傝涔板畼涔嬩緥銆傚浠婅醇鎯呯◢寰钩瀹,鍙湁骞宠秺銆侀兘鍖鍥涘崼缂洪シ銆傚簲鍙晢浠ョ伯鎹㈢洂寮,鍏嶉櫎浜ょ撼绫充緥銆傗濈殗涓婂惉浠庝粬銆傛櫙娉颁笁骞村崄鏈堣鍙洖浜,鍔犲畼鍏煎ぇ鐞嗗鍗裤傛鐟朵互鐜嬫潵鍔熷ぇ,璇锋眰鐨囦笂缁欎粬瑜掑銆 閮界粰浜嬩腑鑻忛湒鍙嶉┏,绾旀銆傜帇鏉ヨ繕鍦ㄨ矾涓,鍥犺吹宸...
  • 缈昏瘧鍙ゆ枃
    绛旓細1. 瀵瑰嵄瀹崇櫨濮撶殑瀹樺憳锛屾竻闄や粬浠儫鎭愬姩浣滀笉蹇紝濡傛灉涓瀹氳璇风ず浜嗘偍锛堢殗涓婏級鍐嶅鐞嗭紝鐧惧鍙堣澶氬彈浜涙姌纾ㄣ傚嚭鑷銆婃槑鍙 鐜嬫潵浼犮銆傚洜鐨囧笣鎸囨淳鐜嬫潵鍜屼竴宸℃姎鑰冨療瀹樺憳锛屽苟璇磋鐢辩殗涓婃潵瑁佹柇锛岀帇鏉ユ晠鏈夋璇淬2. 鑰岀帇鏉ユ墽娉曚弗鏍硷紝瀚夋伓濡備粐锛屽洜鍏簨鑰屾潠鍑讳笉绉拌亴鐨勫幙浠わ紝鎵撴浜嗗崄涓
  • 閮戠户涔嬫枃瑷鏂
    绛旓細1. 鎭掗樁瀛椾綕缁,鏂囪█鏂缈昏瘧鎼滅储 鍙傝冭瘧鏂:妗撻樁,瀛浣濈华,闀挎矙涓存箻浜恒 鏇惧湪閭i噷浠诲姛鏇广傚お瀹堝瓩鍧氳崘涓炬闃朵负瀛濆粔,鏈濆环鎺堜簬灏氫功閮庛 鐖朵翰鍘讳笘鍚庢闃跺涓,鍥炲埌涔¢噷銆傞傞㈠瓩鍧氳法姹熷嚮鍒樿〃鎴樻,鎭掗樁鍐掔潃鍗遍櫓鍒板垬琛ㄩ偅閲屼篂姹傚皢瀛欏潥灏镐綋瑕佸洖,鍒樿〃璁蹭箟姘斿彂杩樺案浣撱 鍚庢潵鏇规搷涓庤缁嶅湪瀹樻浮浣滄垬,鍒樿〃浠ュ叏宸炲搷搴旇缁嶃傛闃跺闀挎矙澶...
  • 銆鏄庡彶銆嬬殑鍒椾紶涓兘鏈夎皝?瑕佽缁
    绛旓細鍗172 鍒椾紶绗60 缃椾酣淇 渚枴 鏉ㄥ畞 鐜嬫潵 瀛欏師璐 鏈遍壌 鏉ㄤ俊姘 寮犻 椹皑 绋嬩俊 鐧藉湱 寮犵搾 瀛旈暃 閭撳环鐡 鐜嬭郊 鍒樹笝 浜岀敳浼犺儶9鍗173 鍒椾紶绗61 鏉ㄦ椽 鐭充酣 閮櫥 鏈辫唉 瀛欓晽 鑼冨箍 鍗174 鍒椾紶绗62 鍙叉槶 宸嚡 璁歌吹 鍛ㄨ搐 娆т俊 鐜嬬幒 椴侀壌 鍒樺畞 褰竻 濮滄眽 瀹夊浗 鏉 闆勫嵎175 鍒椾紶绗63 鍗潚 钁e叴 浣曟椽 鍒樼帀 浠囬捄 ...
  • 閬撳悓娌抽棿浜烘枃瑷鏂
    绛旓細1. 鍑鸿嚜鏄庡彶鍒椾紶绗浜屽崄鍏殑鈥滈亾鍚,娌抽棿浜 閬撳悓鏄渤闂翠汉,浠栫殑绁栧厛鏄挋鍙ゆ棌銆 閬撳悓渚嶅姣嶄翰鍥犱负瀛濇暚鑰岄椈鍚嶃傛椽姝﹀垵骞,琚帹鑽愪换鍛戒负澶父鍙歌禐绀奸儙,璋冨嚭浣滅暘绂虹煡鍘裤 鐣姝ゅ墠浠ヤ簨鍔℃潅涔遍毦鐞嗚岄椈鍚,鑰屼笖闃插畧褰撳湴鐨勫啗澹挨鍏惰洰妯,浠栦滑澶氭闉墦缇炶颈鍘夸腑鐨勫壇浣愬畼鍚,浠ュ墠鐨勫幙浠ゅ叏閮戒笉鑳藉繊鍙椼傞亾鍚屾墽娉曚弗鏄,涓嶅悎閬撶悊鐨勪簨鎯...
  • 鏂囪█鏂囬槄璇诲徃绌哄浘
    绛旓細11.鎶婄鈪犲嵎鏂囪█鏂囬槄璇绘潗鏂欎腑鐢绘í绾跨殑鍙ュ瓙缈昏瘧鎴愮幇浠f眽璇 (10鍒) (1)绱犱笌涓撮倹浠ょ帇鍚夌浉鍠,鍚夋洶:鈥滈暱鍗夸箙瀹︽父涓嶉亗,鑰屾潵杩囨垜銆傗(6鍒)璇戞枃:(2)鍗撶帇瀛欓椈鑰岃讳箣,涓烘潨闂ㄤ笉鍑恒 銆4鍒嗐曡瘧鏂:銆 3. 鏂囪█鏂囬槄璇 1銆佹枃涓敤浜嗕袱澶勬瘮鍠,鎵惧嚭鏉,璇磋瀹冧滑鐨勬瘮鍠讳箟銆 绗竴澶:铚╄吂铔囪毠浠ヨ嚦浜庡墤鎷斿崄瀵,鎶婄瀛...
  • 钀ц繎楂樼殑鏂囪█鏂
    绛旓細2. 鏄庡彶鍒椾紶绗涓鐧句簲鍗佷簩 鏄庡彶 鍒椾紶绗涓鐧句簲鍗佷簩璐洪㈠湥(鍌呭啝 灏瑰缈) 鍗楀眳鐩(鏃忕埗浼佷徊(鏃忓紵灞呬笟 鍛ㄥ+鏈 鍚曠淮绁(寮熺淮绁) 鐜嬪绁 鐒︽簮婧(鍏勬簮娓) 鏉庢ⅵ杈 瀹嬪笀瑗勯夯鍍 鐜嬮亾绾 鐢版椂闇囨湵宕囧痉 宕囧痉瀛愬浗鏍 璐洪㈠湥,瀛鍏嬬箛,姹熷浜恒 涓庣唺寤峰技灏戝悓閲岄棳,鑰屼笉鐩歌兘銆備负璇哥敓,鍚屽彈鐭ヤ簬鐫e鐔婂皻鏂囥 灏氭枃骞跺浜岀敓...
  • 銆鏄庡彶.鍒椾紶 銆嬬殑浜虹墿濮撳悕
    绛旓細鍗171 鍒椾紶绗59 鐜嬮 寰愭湁璐 鏉ㄥ杽 鐜嬭秺 鍗172 鍒椾紶绗60 缃椾酣淇 渚枴 鏉ㄥ畞 鐜嬫潵 瀛欏師璐 鏈遍壌 鏉ㄤ俊姘 寮犻 椹皑 绋嬩俊 鐧藉湱 寮犵搾 瀛旈暃 閭撳环鐡 鐜嬭郊 鍒樹笝 浜岀敳浼犺儶9鍗173 鍒椾紶绗61 鏉ㄦ椽 鐭充酣 閮櫥 鏈辫唉 瀛欓晽 鑼冨箍 鍗174 鍒椾紶绗62 鍙叉槶 宸嚡 璁歌吹 鍛ㄨ搐 娆т俊 鐜嬬幒 椴侀壌 鍒樺畞 褰竻 濮滄眽 瀹夊浗 鏉 闆勫嵎...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 原文及译文完整版 ... 古文翻译器转换 ... 明史列传第169翻译 ... 免费古文翻译器 ... 明史翻译完整版 ... 明史 列传第六十五 ... 古今互译翻译器在线 ... 明史列传第七十一翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网