遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今的意思 遂散六国之从,使之四面事秦的意思

\u6025\uff01\u201c\u9042\u6563\u516d\u56fd\u4e4b\u4ece\uff0c\u4f7f\u4e4b\u897f\u9762\u4e8b\u79e6\uff0c\u529f\u7edd\u5230\u4eca\u201d\u4e2d\u7684\u201c\u7edd\u201d\u7684\u6b63\u786e\u89e3\u91ca\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f

\u7edd\u7684\u610f\u601d\u662f\u529f\u52b3\u4e4b\u5927\uff0c\u627f\u524d\u542f\u540e\u3002

\u5e94\u8be5\u662f\u201c\u897f\u9762\u201d\uff0c\u8fd9\u662f\u674e\u65af\u6709\u540d\u7684\u300a\u8c0f\u9010\u5ba2\u4ee4\u300b\u4e2d\u7684\u53e5\u5b50\uff0c\u53ef\u4ee5\u81ea\u627e\u5ea6\u5a18\u3002\u4ece\u901a\u201c\u7eb5\u201d\uff0c\u8bb2\u7684\u662f\u5f20\u4eea\u5e2e\u52a9\u79e6\u671d\u7834\u574f\u516d\u56fd\u5408\u7eb5\u4e4b\u52bf\uff0c\u5176\u624b\u6bb5\u6781\u5176\u5351\u9119\uff08\u516d\u767e\u91cc\u53d8\u6210\u4e86\u516d\u91cc\uff09\uff0c\u6b3a\u9a97\u4e86\u695a\u6000\u738b\uff0c\u4f7f\u5176\u5ba2\u6b7b\u79e6\u56fd\u3002\u8be6\u60c5\u81ea\u67e5\u5427\u3002

意思是:于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西侍奉秦国,功烈延续到今天。

出处:李斯〔先秦〕《谏逐客书》

原文:

遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。

译文:

于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西侍奉秦国,功烈延续到今天。昭王得到范雎,废黜穰侯,驱逐华阳君,加强·巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,蚕食诸侯领土,使秦国成就帝王大业。这四位君主,都依靠了客卿的功劳。由此看来,客卿哪有什么对不住秦国的地方呢!倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。

扩展资料:

赏析:

《谏逐客书》具有明显的实效性。实效,就是要讲求实用,注重效果,这就涉及到公文的目的及功能。公文不像艺文那样,优游浸渍,潜移默化,以美感人,公文乃是“政事之先务”,它的目的是为了完成特定的公务,它的功能是可以解决实际的问题。从本质上说公文是一种实用性程式性的文书,以此区别于一般的文章或文学作品。公文所产生的客观效果是衡量公文实用性大小的一个重要尺度。所以公文撰制时必须事先预计效果,办理时讲究效率,客观上注重功效。



秦惠王用张仪的计谋,于是就拆散了六国的合纵抗秦的联盟,迫使各国转而向西服从秦国,这种功烈威压延续到了今天。

出处:李斯《谏逐客书》。

部分原文:

孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。

译文:

秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,至今政治安定,国力强盛。秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,东面占据成皋天险,割取肥田沃土,于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西事奉秦国,功烈延续到今天。

扩展资料:

《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯创作的一篇文章。文章先叙述自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦若无客的辅助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应该重物而轻人。文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。

创作背景:

据司马迁《史记·李斯列传》记载,韩国派水工郑国游说秦王嬴政(即后来的秦始皇),倡言凿渠溉田,企图耗费秦国人力而不能攻韩,以实施“疲秦计划”。事被发觉,秦王嬴政听信宗室大臣的进言,认为来秦的客卿大抵都想游间于秦,就下令驱逐客卿。李斯也在被驱逐之列,尽管惶恐不安,但他在被逐的路途上写了《谏逐客书》。



意思是:于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西侍奉秦国。

出处:战国李斯《谏逐客书》

原文:惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。

译文:秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,东面占据成皋天险,割取肥田沃土,于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西侍奉秦国,功烈延续到今天。

扩展资料:

《谏逐客书》是秦朝大臣、文学家李斯创作的一篇文章。文章先叙述自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦若无客的辅助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应该重物而轻人。

文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。



意思是:(秦惠王用张仪的计谋)于是就拆散了六国的合纵抗秦的联盟,迫使各国转而向西服从秦国,这种功烈威压延续到了今天。

出自秦朝李斯的《谏逐客书》。文章先叙述自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦若无客的辅助则未必强大的道理;然后列举各种女乐珠玉虽非秦地所产却被喜爱的事实作比,说明秦王不应该重物而轻人。



扩展资料

创作背景

据司马迁《史记·李斯列传》记载,韩国派水工郑国游说秦王嬴政(即后来的秦始皇),倡言凿渠溉田,企图耗费秦国人力而不能攻韩,以实施“疲秦计划”。事被发觉,秦王嬴政听信宗室大臣的进言,认为来秦的客卿大抵都想游间于秦,就下令驱逐客卿。李斯也在被驱逐之列,尽管惶恐不安,但他在被逐的路途上写了《谏逐客书》。

文章立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职。



于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西服从秦国,功烈延续到今天。 注:在此之前苏秦佩六国相印,连合六国军队,共同抵抗秦国。

  • 璋忛愬涔︿竴鍙ュ師鏂囦竴鍙ョ炕璇
    绛旓細绉鎯犵帇閲囩撼寮犱华鐨勮绛栵紝鏀讳笅涓夊窛鍦板尯锛岃タ杩涘吋骞跺反銆佽渶涓ゅ浗锛屽寳涓婃敹寰椾笂閮★紝鍗椾笅鏀诲彇姹変腑锛屽腑鍗蜂節澶峰悇閮紝鎺у埗閯侀儮涔嬪湴锛屼笢闈㈠崰鎹垚鐨嬪ぉ闄╋紝鍓插彇鑲ョ敯娌冨湡锛屼簬鏄媶鏁鍏浗鐨勫悎绾靛悓鐩锛屼娇浠栦滑鏈濊タ浜嬪绉﹀浗锛屽姛鐑堝欢缁埌浠婂ぉ銆傛槶鐜嬪緱鍒拌寖闆庯紝搴熼粶绌颁警锛岄┍閫愬崕闃冲悰锛屽姞寮•宸╁浐浜嗙帇瀹ょ殑鏉冨姏锛屽牭濉炰簡...
  • 銆婅皬閬傚涔︺嬬炕璇
    绛旓細瀛濆叕鐢ㄥ晢闉呬箣娉曪紝绉婚鏄撲織锛屾皯浠ユ鐩涳紝鍥戒互瀵屽己锛岀櫨濮撲箰鐢紝璇镐警浜叉湇锛岃幏妤氥侀瓘涔嬪笀锛屼妇鍦板崈閲岋紝鑷充粖娌诲己銆傛儬鐜嬬敤寮犱华涔嬭锛屾嫈涓夊窛涔嬪湴锛岃タ骞跺反銆佽渶锛屽寳鏀朵笂閮★紝鍗楀彇姹変腑锛屽寘涔濆し锛屽埗閯侀儮锛屼笢鎹垚鐨嬩箣闄╋紝鍓茶啅鑵翠箣澹わ紝閬傛暎鍏浗涔绾锛屼娇涔嬭タ闈簨绉︼紝鍔鏂藉埌浠娿傛槶鐜嬪緱鑼冮泿锛屽簾绌颁警锛岄...
  • 璋忛愬涔︽槸璋佺殑浣滃搧?
    绛旓細瀛濆叕鐢ㄥ晢闉呬箣娉曪紝绉婚鏄撲織锛屾皯浠ユ鐩涳紝鍥戒互瀵屽己锛岀櫨濮撲箰鐢紝璇镐警浜叉湇锛岃幏妤氥侀瓘涔嬪笀锛屼妇鍦板崈閲岋紝鑷充粖娌诲己銆傛儬鐜嬬敤寮犱华涔嬭锛屾嫈涓夊窛涔嬪湴锛岃タ骞跺反銆佽渶锛屽寳鏀朵笂閮★紝鍗楀彇姹変腑锛屽寘涔濆し锛屽埗閯侀儮锛屼笢鎹垚鐨嬩箣闄╋紝鍓茶啅鑵翠箣澹わ紝閬傛暎鍏浗涔嬩粠锛屼娇涔嬭タ闈簨绉︼紝鍔鏂藉埌浠娿傛槶鐜嬪緱鑼冮泿锛屽簾绌颁警锛岄...
  • 鏉庢柉鐨勩婅皬閫愬涔︺嬪師鏂囦笌娉ㄩ噴銆佺炕璇戙
    绛旓細瀛濆叕鐢ㄥ晢闉呬箣娉曪紝绉婚鏄撲織锛屾皯浠ユ鐩涳紝鍥戒互瀵屽己锛岀櫨濮撲箰鐢紝璇镐警浜叉湇锛岃幏妤氥侀瓘涔嬪笀锛屼妇鍦板崈閲岋紝鑷充粖娌诲己銆傛儬鐜嬬敤寮犱华涔嬭锛屾嫈涓夊窛涔嬪湴锛岃タ骞跺反銆佽渶锛屽寳鏀朵笂閮★紝鍗楀彇姹変腑锛屽寘涔濆し锛屽埗閯侀儮锛屼笢鎹垚鐨嬩箣闄╋紝鍓茶啅鑵翠箣澹わ紝閬傛暎鍏浗涔绾锛屼娇涔嬭タ闈簨绉︼紝鍔鏂藉埌浠娿傛槶鐜嬪緱鑼冮泿锛屽簾绌颁警锛岄...
  • 瀹綍璐熶簬绉鍝夌殑璐熺炕璇
    绛旓細瀹綍璐熶簬绉﹀搲锛岃礋鐨勭炕璇戞槸瀵逛笉浣忋傚師鏂囪妭閫夛細1銆佹儬鐜嬬敤寮犱华涔嬭锛屾嫈涓夊窛涔嬪湴锛岃タ骞跺反銆佽渶锛屽寳鏀朵笂閮★紝鍗楀彇姹変腑锛屽寘涔濆し锛屽埗閯侀儮锛屼笢鎹垚鐨嬩箣闄╋紝鍓茶啅鑵翠箣澹わ紝閬傛暎鍏浗涔嬩粠锛屼娇涔嬭タ闈簨绉︼紝鍔鏂藉埌浠娿2銆佹槶鐜嬪緱鑼冮泿锛屽簾绌颁警锛岄愬崕闃筹紝寮哄叕瀹わ紝鏉滅闂紝铓曢璇镐警锛屼娇绉︽垚甯濅笟銆傛鍥涘悰鑰咃紝...
  • 璋忛愬涔﹂愬瓧閫愬彞缈昏瘧鍙婃敞閲 璋忛愬涔﹂愬瓧閫愬彞缈昏瘧鍙婃敞閲婅缁
    绛旓細锛夊瓭鍏敤鍟嗛瀰涔嬫硶锛岀Щ椋庢槗淇楋紝姘戜互娈风洓锛屽浗浠ュ瘜寮猴紝鐧惧涔愮敤锛岃渚翰鏈嶏紝鑾锋銆侀瓘涔嬪笀锛屼妇鍦板崈閲岋紝鑷充粖娌诲己銆傛儬鐜嬬敤寮犱华涔嬭锛屾嫈涓夊窛涔嬪湴锛岃タ骞跺反銆佽渶锛屽寳鏀朵笂閮★紝鍗楀彇姹変腑锛屽寘涔濆し锛屽埗閯侀儮锛屼笢鎹垚鐨嬩箣闄╋紝鍓茶啅鑵翠箣澹わ紝閬傛暎鍏浗涔嬩粠锛屼娇涔嬭タ闈簨绉︼紝鍔鏂藉埌浠娿傛槶鐜嬪緱鑼冮泿锛屽簾绌颁警锛...
  • 璋忛愬涔﹀師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細銆婅皬閫愬涔︺嬪師鏂囧強缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細濂夊ぉ鎵胯繍鐨囧笣璇忔洶锛氬棢涔庯紒鐨囩殗鑰呭ぉ瀛愪篃锛屼害浠ヨ斀鍏皯蹇冨搲锛佹旦鑽′箮锛佹皯鑴卞叜鏈ぎ锛屽啹鍞愯儭瓒婏紝鍙椾簬涓浗銆傚畞鎴氫箣闆嶇啓锛岀悙缃愪箣闄嬪櫒銆傛柉骞镐綍瑷鍝夛紒闆呮湜鍒欏繝锠栦篃锛屼紬璁垯閯欏悗涔熴傜炕璇戯細鐨囧笣闄涗笅锛氬晩锛佸晩锛佹偍浣滀负鐨囧笣锛屽眳鐒朵娇鐧惧鐨勫績鐏靛緱涓嶅埌婊嬪吇鍟婏紒澶╁ぇ鐨勪簨鎯呭晩锛
  • 璋忛愬涔﹀灏戝瓧?
    绛旓細瀛濆叕鐢ㄥ晢闉呬箣娉曪紝绉婚鏄撲織锛屾皯浠ユ鐩涳紝鍥戒互瀵屽己锛岀櫨濮撲箰鐢紝璇镐警浜叉湇锛岃幏妤氥侀瓘涔嬪笀锛屼妇鍦板崈閲岋紝鑷充粖娌诲己銆傛儬鐜嬬敤寮犱华涔嬭锛屾嫈涓夊窛涔嬪湴锛岃タ骞跺反銆佽渶锛屽寳鏀朵笂閮★紝鍗楀彇姹変腑锛屽寘涔濆し锛屽埗閯侀儮锛屼笢鎹垚鐨嬩箣闄╋紝鍓茶啅鑵翠箣澹わ紝閬傛暎鍏浗涔嬩粠锛屼娇涔嬭タ闈簨绉︼紝鍔鏂藉埌浠娿傛槶鐜嬪緱鑼冮泿锛屽簾绌颁警锛岄...
  • 銆婄Е濮嬬殗銆嬩腑鏉庢柉缁欑Е濮嬬殗璁茶繃鐨勮瘽?
    绛旓細鍗侊紝閬傞湼瑗挎垘銆傚瓭鍏敤鍟嗛瀰涔嬫硶锛岀Щ椋庢槗淇楋紝姘戜互娈风洓锛屽浗浠ュ瘜寮猴紝鐧惧涔愮敤锛岃渚翰鏈嶏紝鑾锋銆侀瓘涔嬪笀锛屼妇鍦板崈閲岋紝鑷充粖娌诲己銆傛儬鐜嬬敤寮犱华涔嬭锛屾嫈涓夊窛涔嬪湴锛岃タ骞跺反銆佽渶锛屽寳鏀朵笂閮★紝鍗楀彇姹変腑锛屽寘涔濆し锛屽埗閯侀儮锛屼笢鎹垚鐨嬩箣闄╋紝鍓茶啅鑵 涔嬪¥锛閬傛暎鍏浗涔嬩粠锛屼娇涔嬭タ闈簨绉︼紝鍔鏂藉埌浠娿傛槶鐜嬪緱...
  • 绻佷綋鏉庢柉璋忛愬涔
    绛旓細鎯犵帇鐢ㄥ紶浠箣璁★紝鎷斾笁宸濅箣鍦帮紝瑗垮苟銆佽渶锛屽寳鏀朵笂閮★紝鍗楀彇姹変腑锛屽寘涔濆し锛屽埗閯侀儮锛屼笢鎹垚鐨嬩箣闄╋紝鍓茶啅鑵翠箣澹わ紝閬傛暎鍏浗涔嬩粠锛屼娇涔嬭タ闈簨绉︼紝鍔鏂藉埌浠娿傛槶鐜嬪緱鑼冮泿锛屽簾锛岄愶紝寮哄叕瀹わ紝鏉滅闂紝铓曢璇镐警锛屼娇绉︽垚甯濅笟銆傛鍥涘悰鑰咃紝鐨嗕互瀹箣鍔熴傜敱姝よ涔嬶紝瀹綍璐熸柤绉﹀搲锛佸悜浣垮洓鍚涘嵈瀹㈣屼笉鍐...
  • 扩展阅读:今日割一城明日割十城 ... 秦国之纵横和崛起 ... 公大忧急为胶续以解之 ... 《谏逐客书》原文 ... 问君何能尔心远地自偏 ... 举地千里至今治强翻译 ... 《过秦论》原文 ... 吾去汴州汝不果来的去 ... 遂六国之从使之西面事秦功施至今 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网