王冕好学的文言文翻译

1、傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼王冕的`父亲大怒,打了王冕一顿事情过后,他仍是这样他的母亲说“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家;遂于是,就乃于是,才编辑词条王冕好学 原文王冕者,诸暨人七八岁时,父命牧1牛陇上2,窃3入学舍,听诸生诵书听已,辄4默记暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田者父怒,挞5之;读王冕好学,一个发愤苦读的少年形象跃然纸上那份执著,那份痴迷,那份勤苦,那份顽强,着实令人感动因为心中装着一份神圣的向往,鞭挞不能扭转,佛寺的静寂阴森与恐怖,佛像的狰狞更是不在意念之中在漫长的;王冕读书的题目,应为王冕好学,全文翻译如下王冕是诸暨县人在王冕七八岁的时候,王冕的父亲叫王冕去放牛,而他却偷偷地跑进学堂,听学生们念书听完之后,王冕总是默默地把知识点记在心里傍晚回到家以后,才发现。

2、此文出自明宋濂王冕好学赏析王冕者,诸暨人七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书听已,辄默记暮归,忘其牛或牵牛来责蹊田者父怒,挞之,已而复如初母曰“儿痴如此,曷不听其所为;译文王冕七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛他却偷偷的到私塾去,听学生念书听完之后就默默地背诵黄昏回去的时候却忘了带他的牛回来有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏的庄稼王冕的父亲非常生气;就接着之后于是安阳韩性闻而异之安阳的韩性听说了,之后就接着于是对此感到很惊讶至于具体选用哪个词,可以根据语言环境考虑在这个句子中,可用“之后”译为安阳的韩性听说之后感到很惊讶;王冕者诸暨人出自明代宋濂王冕好学翻译如下王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了王冕的父亲大怒,打了;王冕离开家的那天,母亲亲手把包裹递给他,红着眼睛,哽咽着对王冕说“王冕啊,在那里你一定要保护好自己,注意保暖你也一定得学出名堂啊这一别也不知多久才可以相见呢”王冕握着母亲的手,他泪水满面,郑重地点;王冕好学译文王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,就默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了有人牵着牛来责备王冕任由他的牛踩坏了庄稼,王冕的父。

3、王冕者,诸暨人七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书听已,辄默记暮归,忘其牛或牵牛来责蹊田者父怒,挞之,已而复如初母曰“儿痴如此,曷不听其所为”冕因去,依僧寺以居 夜潜出,坐;王冕好学小古文注释牧放牧陇田埂窃偷偷地,暗中辄总是常常就王冕七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了;一译文王冕是诸暨县的人七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书听完以后,总是默默地记住晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼父亲大怒,打了王冕一顿。
4、您好,这是王冕好学的全文翻译哈王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了;王冕好学的翻译王冕是诸暨县人七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书听完以后,总是默默地记住傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼王;王冕,字元章,幼贫,父使牧牛窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛父怒挞鞭打之,已而复然母曰“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯渎书会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂。

  • 銆鐜嬪啎濂藉銆鏂囪█鏂鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細浠ヤ笅鏄鐜嬪啎濂藉銆鏂囪█鏂鍘熸枃鍙缈昏瘧,娆㈣繋闃呰銆 銆婄帇鍐曞ソ瀛︺嬫枃瑷鏂囧師鏂囧強缈昏瘧 绡1 鐜嬪啎濂藉 鏄庝唬:瀹嬫總 鐜嬪啎鑰,璇告毃浜恒備竷鍏瞾鏃,鐖跺懡鐗х墰闄囦笂,绐冨叆瀛﹁垗,鍚鐢熻涔;鍚凡,杈勯粯璁般傛毊褰,蹇樺叾鐗涖傛垨鐗电墰鏉ヨ矗韫婄敯鑰呫傜埗鎬,鎸炰箣,宸茶屽濡傚垵銆傛瘝鏇:鈥滃効鐥村姝,鏇蜂笉鍚叾鎵涓?鈥濆啎鍥犲幓,渚濆儳瀵轰互灞呫傚...
  • 缈昏瘧渚濆儳瀵轰互灞
    绛旓細璇戞枃锛氱帇鍐曚粠姝や互鍚庡氨绂诲紑瀹讹紝瀵勪綇鍦ㄥ搴欓噷銆備竴鍒板閲岋紝浠栧氨鏆楁殫鍦拌蛋鍑烘潵锛屽潗鍦ㄤ經鍍忕殑鑶濈洊涓婏紝鎵嬮噷鎷跨潃涔﹀氨鍊熺潃浣涘儚鍓嶉暱鏄庣伅鐨勭伅鍏夎璇伙紝涔﹀0鐞呯悈涓鐩磋鍒板ぉ浜備經鍍忓ぇ澶氭槸娉ュ鐨勶紝涓涓釜闈㈢洰鐙扮嫗鍑舵伓锛屼护浜哄鎬曘傜帇鍐曡櫧鏄皬瀛╋紝鍗寸鑹插畨鐒讹紝濂藉儚娌℃湁鐪嬭浼肩殑銆傚嚭澶勶細銆鐜嬪啎濂藉銆嬩汉鐗╀粙缁 鍙や唬鐨勭帇鍐...
  • 鐜嬪啎浼鏂囪█鏂囩炕璇鍙婂師鏂
    绛旓細鏈卞厓鐠嬪ず鍙栦簡濠哄窞鍚庯紝鍗冲皢杩涙敾瓒婂湴锛屼粬璁挎眰璐よ兘锛屾壘鍒颁簡鐜嬪啎锛岃浠栦负骞曞儦锛屼换鍛戒负鍜ㄨ鍙傚啗锛岃皝鐭ヤ笉涔呭氨鐥呮浜嗐傜帇鍐曠浉璨岄瓉浼燂紝闀跨潃婕備寒鐨勮儭瀛愶紝浠栦负浜哄績鑳稿紑闃旓紝鏈夎繙澶х殑蹇楀悜锛屼絾杩樻病鏈夊緱鍒版柦灞曞氨姝讳簡锛屼护浜烘儖鎯溿傘婄帇鍐曚紶銆嬭祻鏋愶細鐜嬪啎濂藉銆佷笓娉ㄣ佺煡琛屽悎涓锛屼笉浠呭姝わ紝浠栬繕瀹夎传涔愰亾锛屼笉鎰胯瀹樺満褰逛娇锛...
  • 闃呰鐞嗚В銆鐜嬪啎濂藉銆嬬殑绛旀
    绛旓細璇汇鐜嬪啎濂藉銆嬶紝涓涓彂鎰よ嫤璇荤殑灏戝勾褰㈣薄璺冪劧绾镐笂銆傞偅浠芥墽钁楋紝閭d唤鐥磋糠锛岄偅浠藉嫟鑻︼紝閭d唤椤藉己锛岀潃瀹炰护浜烘劅鍔ㄣ傚洜涓哄績涓鐫涓浠界鍦g殑鍚戝線锛岄灜鎸炰笉鑳芥壄杞紝浣涘鐨勯潤瀵傘侀槾妫笌鎭愭栵紝浣涘儚鐨勭嫲鐙炴洿鏄笉鍦ㄦ剰蹇典箣涓傚湪婕暱鐨勫皝寤烘椂浠o紝璇讳功鍙槸瀵屽瀛愬紵鐨勭壒鏉冿紝绌疯嫤浜哄寰寰鏈涙磱鍏村徆銆傚彲鏄粛鐒舵湁寰堝鍑鸿韩璐瘨...
  • 鐜嬪啎濂藉涓殑鍛芥槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細璁╂垨鍙傛牴鎹煡璇㈣鏂囪糠缃戠珯銆鐜嬪啎濂藉銆鏂囪█鏂淇℃伅鏄剧ず锛氭枃涓滅埗鍛界墽鐗涢檱涓娾濓紝缈昏瘧涓虹幇浠h鎰忔濅负锛岀埗浜插彨鐜嬪啎鍦ㄥぉ鍦颁笂鏀剧墰锛屽崟瀛楀懡缈昏瘧杩囨潵鎰忔濇槸鍙垨璁╋紝鍏冧唬鏈変竴浣嶈瘲浜哄彨浣滅帇鍐曟槸涓涓湁鍚嶇殑鐢诲锛屾渶鎿呴暱鐢绘銆
  • 鐜嬪啎濂藉鍘熸枃|缈昏瘧|璧忔瀽_鍘熸枃浣滆呯畝浠
    绛旓細銆鐜嬪啎濂藉銆嬩綔鑰呭畫婵傜畝浠 瀹嬫總锛1310鈥1381锛夊瓧鏅總锛屽彿娼滄邯锛屽埆鍙风巹鐪熷瓙銆佺巹鐪熼亾澹佺巹鐪熼亖鍙熴傛眽鏃忥紝娴︽睙锛堜粖娴欐睙娴︽睙鍘匡級浜猴紝鍏冩湯鏄庡垵鏂囧瀹讹紝鏇捐鏄庡お绁栨湵鍏冪拫瑾変负鈥滃紑鍥芥枃鑷d箣棣栤濓紝瀛﹁呯О澶彶鍏傚畫婵備笌楂樺惎銆佸垬鍩哄苟绉颁负鈥滄槑鍒濊瘲鏂囦笁澶у鈥濄備粬鍥犻暱瀛欏畫鎱庣壍杩炶儭鎯熷焊鍏氭鑰岃娴佹斁鑼傚窞锛...
  • 鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細銆璇戞枃銆戠帇鍐曟槸璇告毃鍘夸汉銆備竷鍏瞾鏃,鐖朵翰鍙粬鍦ㄧ敯鍦颁笂鏀剧墰,浠栧伔鍋峰湴璺戣繘瀛﹀爞鍘诲惉瀛︾敓蹇典功銆傚惉瀹屼互鍚, 鎬绘槸榛橀粯鍦拌浣忋傚倣鏅氬洖瀹,浠栨妸鏀剧墽鐨勭墰閮藉繕璁颁簡銆鐜嬪啎鐨鐖朵翰澶ф,鎵撲簡鐜嬪啎涓椤裤備簨鎯呰繃鍚,浠栦粛鏄繖鏍枫備粬鐨勬瘝浜茶:鈥滆繖瀛╁瓙鎯宠涔﹁繖鏍峰叆杩,浣曚笉鐢辩潃浠栧憿?鈥濈帇鍐曚粠姝や互鍚庡氨绂诲紑瀹,瀵勪綇鍦ㄥ搴欓噷...
  • 鐜嬪啎濂藉 鏂囪█鏂闃呰 鏆箖(瑙i噴)鈥滃弽鈥() 鈥滀骸鈥濆叾鐗( ) 缈昏瘧鍙ュ瓙:鍎...
    绛旓細鈥滃弽鈥濋氣滆繑鈥濓紝杩斿洖 鈥滀骸鈥濓紝涓㈠け 缈昏瘧鍙ュ瓙锛氬瀛愬姝ょ棿杩疯涔︼紝涓轰粈涔堜笉鍚换浠栫殑鍋氭硶锛岋紙浠诲嚟鍏跺幓璇讳功鍛級锛熻〃鐜帮細鍒板鍫傚伔鍚埆浜鸿涔︼紝澶繃涓撳績浠ヨ嚦浜庡紕涓簡鐗 鍚ず锛氬惎杩垜浠涔犺濂藉涓嶅︼紝涓撳績鑷村織
  • 鎵╁啓銆鐜嬪啎濂藉銆
    绛旓細涓冨叓宀佹椂,鐖朵翰鍙粬鍦ㄧ敯鍦颁笂鏀剧墰,浠栧伔鍋峰湴璺戣繘瀛﹀爞鍘诲惉瀛︾敓蹇典功銆傚惉瀹屼互鍚,鎬绘槸榛橀粯鍦拌浣忋傚倣鏅氬洖瀹,浠栨妸鏀剧墽鐨勭墰閮藉繕璁颁簡銆傛湁浜虹壍鐫鐜嬪啎瀹剁殑鐗,鏉ョ帇鍐曞,璐f棤浜虹湅绠$殑鐗涜返韪忎簡浠栧鐨勭敯鍦般鐜嬪啎鐨鐖朵翰澶ф,鎵撲簡鐜嬪啎涓椤裤備笉涔呭張鍍忓師鏉ラ偅鏍枫備粬鐨勬瘝浜茶:鈥滃効瀛愮棿杩峰埌杩欑鍦版,涓轰粈涔堜笉璁╀粬鍘诲涔...
  • 瀛楀厓绔,骞艰传,鐖朵娇鐗х墰;绐冨叆瀛﹁垗鍚鐢熻涔,鏆箖鍙,浜″叾鐗.
    绛旓細闃呰涓嬮潰鐨勬枃瑷鏂,瀹屾垚1~5棰橈紙1銆2銆3姣忛2鍒,4銆5棰樻瘡棰3鍒,鍏12鍒嗭級鐜嬪啎锛堜汉鍚嶏級,瀛楀厓绔.骞艰传,鐖朵娇鐗х墰,绐冨叆瀛﹁垗鍚鐢熻涔,鏆箖鍙,浜″叾鐗,鐖舵掓尀锛堟墦锛変箣,宸茶岋紙涓嶄箙锛夊鐒.姣嶆洶锛氣滃効鐥村姝,鏇蜂笉鍚叾鎵涓?鈥濆啎鍥犲幓渚濆儳瀵,澶滃潗浣涜啙涓,鏄犻暱鏄庣伅璇讳功.浼氱ń锛堝湴鍚嶏級闊╂э紙浜哄悕锛夐椈...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 王冕好学小古文及翻译 ... 免费的翻译器 ... 文言文《王冕求学》 ... 文言文现代文互翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 王冕文言文注释及翻译 ... 王冕夜读原文及翻译 ... 王冕好学文言文原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网