CATTI 三级笔译难度如何?证书含金量如何? 相比于NAETI 呢? CATTI三级笔译翻译难度如何,认可度高吗?

catti\u4e09\u7ea7\u53e3\u8bd1\u548c\u7b14\u8bd1\u96be\u5ea6\u5982\u4f55\uff1f

\u96be\u5ea6\u5728\u975e\u82f1\u8bed\u4e13\u4e1a\u516d\u7ea7\u548c\u82f1\u8bed\u4e13\u4e1a\u516b\u7ea7\u4e4b\u95f4\uff0c\u5982\u679c\u8003\u751f\u7684\u82f1\u8bed\u516d\u7ea7\u5206\u6570\u8f83\u9ad8\uff0c\u5efa\u8bae\u76f4\u63a5\u62a5\u8003\uff0c\u800c\u4e14\u901a\u8fc7\u7684\u51e0\u7387\u4e5f\u8981\u5927\u4e00\u4e9b\u3002
CATTI\u8003\u8bd5\u5206\u53e3\u8bd1\u548c\u7b14\u8bd1\u4e24\u7c7b\uff0c\u53c8\u5404\u6709\u4e09\u7ea7\u3002\u4e09\u7ea7\u96be\u5ea6\u6700\u5c0f\uff0c\u62a5\u8003\u4eba\u6570\u6700\u591a\u3002
\u4e09\u7ea7\u7b14\u8bd1\u8003\u8bd5\u5305\u542b\u4e24\u4e2a\u79d1\u76ee\uff0c\u4e0a\u5348\u8003\u7efc\u5408\u80fd\u529b\uff0c\u4e0b\u5348\u662f\u7ffb\u8bd1\u5b9e\u52a1\u3002\u8003\u8bd5\u65f6\u95f4\u5206\u522b\u4e3a\u4e24\u4e2a\u5c0f\u65f6\u548c\u4e09\u4e2a\u5c0f\u65f6\u3002\u4e24\u79d1\u6ee1\u5206\u5747\u4e3a\u4e00\u767e\u5206\uff0c\u91c7\u53d6\u516d\u5341\u5206\u53ca\u683c\u5236\uff0c\u4e24\u95e8\u8003\u8bd5\u90fd\u5fc5\u987b\u8fbe\u5230\u516d\u5341\u5206\u4ee5\u4e0a\u624d\u7b97\u901a\u8fc7\u8003\u8bd5\u3002
\u7efc\u5408\u80fd\u529b\u5171\u5206\u4e3a\u4e09\u4e2a\u90e8\u5206\uff1a\u8bcd\u6c47\u8bed\u6cd5\u9009\u62e9\u3001\u5b8c\u5f62\u586b\u7a7a\u3001\u9605\u8bfb\u7406\u89e3\u3002\u5176\u4e2d\uff0c\u9605\u8bfb\u7406\u89e3\u7684\u9898\u91cf\u591a\uff0c\u6bcf\u7bc7\u9605\u8bfb\u4e0b\u65b9\u6709\u5341\u9053\u9009\u62e9\u9898\uff0c\u867d\u7136\u91cf\u591a\uff0c\u4f46\u662f\u96be\u5ea6\u5e76\u4e0d\u5927\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a
\u4e09\u7ea7\u7b14\u8bd1\u7684\u8003\u8bd5\u987b\u77e5
1\u3001\u8003\u8bd5\u65b9\u5f0f
\u4e09\u7ea7\u300a\u53e3\u8bd1\u7efc\u5408\u80fd\u529b\u300b\u79d1\u76ee\u8003\u8bd5\u91c7\u7528\u542c\u8bd1\u7b14\u7b54\u65b9\u5f0f\u8fdb\u884c\uff1b\u4e8c\u7ea7\u300a\u53e3\u8bd1\u5b9e\u52a1\u300b\u79d1\u76ee\u201c\u4ea4\u66ff\u4f20\u8bd1\u201d\u548c\u201c\u540c\u58f0\u4f20\u8bd1\u201d\u4ee5\u53ca\u4e09\u7ea7\u300a\u53e3\u8bd1\u5b9e\u52a1\u300b\u79d1\u76ee\u7684\u8003\u8bd5\u5747\u91c7\u7528\u73b0\u573a\u5f55\u97f3\u65b9\u5f0f\u8fdb\u884c\u3002
\u4e09\u7ea7\u300a\u7b14\u8bd1\u7efc\u5408\u80fd\u529b\u300b\u548c\u300a\u7b14\u8bd1\u5b9e\u52a1\u300b\u79d1\u76ee\u8003\u8bd5\u5747\u91c7\u7528\u7eb8\u7b14\u4f5c\u7b54\u65b9\u5f0f\u8fdb\u884c\u3002
2\u3001\u8003\u8bd5\u65f6\u95f4
\u4e09\u7ea7\u300a\u53e3\u8bd1\u7efc\u5408\u80fd\u529b\u300b\u79d1\u76ee\u3001\u4e8c\u7ea7\u300a\u53e3\u8bd1\u5b9e\u52a1\u300b\u79d1\u76ee\u201c\u4ea4\u66ff\u4f20\u8bd1\u201d\u548c\u201c\u540c\u58f0\u4f20\u8bd1\u201d\u8003\u8bd5\u65f6\u95f4\u5747\u4e3a60\u5206\u949f\uff1b\u4e09\u7ea7\u300a\u53e3\u8bd1\u5b9e\u52a1\u300b\u79d1\u76ee\u8003\u8bd5\u65f6\u95f4\u4e3a30\u5206\u949f\u3002
\u4e09\u7ea7\u300a\u7b14\u8bd1\u7efc\u5408\u80fd\u529b\u300b\u79d1\u76ee\u8003\u8bd5\u65f6\u95f4\u5747\u4e3a120\u5206\u949f\uff0c\u300a\u7b14\u8bd1\u5b9e\u52a1\u300b\u79d1\u76ee\u8003\u8bd5\u65f6\u95f4\u5747\u4e3a180\u5206\u949f\u3002

\u5c31\u8fd9\u51e0\u5e74\u7684\u60c5\u51b5\u6765\u770b\u7684\u8bdd\uff0c\u96be\u5ea6\u5728\u975e\u82f1\u8bed\u4e13\u4e1a\u516d\u7ea7\u548c\u82f1\u8bed\u4e13\u4e1a\u516b\u7ea7\u4e4b\u95f4\uff0c\u5982\u679c\u8003\u751f\u7684\u82f1\u8bed\u516d\u7ea7\u5206\u6570\u8f83\u9ad8\uff0c\u5efa\u8bae\u76f4\u63a5\u62a5\u8003\uff0c\u800c\u4e14\u901a\u8fc7\u7684\u51e0\u7387\u4e5f\u8981\u5927\u4e00\u4e9b\u3002
\u76ee\u524dCATTI\u4e09\u7ea7\u9700\u8981\u8003\u8bd5\u7684\u79d1\u76ee\u6709\u4e24\u79d1\uff0c\u5206\u522b\u662f\u300a\u7b14\u8bd1\u7efc\u5408\u80fd\u529b\u300b\u548c\u300a\u7b14\u8bd1\u5b9e\u52a1\u300b\uff0c\u524d\u9762\u4e00\u79d1\u7684\u9760\u65f6\u95f4\u4e3a\u4e24\u4e2a\u5c0f\u65f6\uff0c\u540e\u9762\u4e00\u79d1\u7684\u8003\u8bd5\u65f6\u95f4\u4e3a\u4e09\u4e2a\u5c0f\u65f6\uff0c\u800c\u4e14\u540e\u9762\u4e00\u79d1\u7684\u96be\u5ea6\u8981\u7a0d\u5fae\u7684\u504f\u5927\u4e00\u4e9b\uff0c\u4e24\u79d1\u90fd\u8fc7\u4e86\u516d\u5341\u5206\u624d\u7b97\u662f\u5408\u683c\u3002
\u4ece\u76ee\u524d\u5e02\u573a\u4e0a\u7684\u8ba4\u53ef\u5ea6\u60c5\u51b5\u6765\u770b\uff0c\u8fd9\u4e2a\u7b49\u7ea7\u7684\u8003\u8bd5\u6ca1\u6709\u8ba4\u53ef\u5ea6\u9ad8\uff0c\u53ef\u4ee5\u4f5c\u4e3a\u4e00\u4e2a\u8d77\u70b9\uff0c\u4f5c\u4e3a\u4e00\u4e2a\u5c1d\u8bd5\uff0c\u4e3aCATTI\u4e8c\u7ea7\u505a\u51c6\u5907\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a
CATTI\u7684\u62a5\u540d\u6761\u4ef6\uff0c\u8fd9\u9879\u8003\u8bd5\u662f\u4e00\u4e2a\u9762\u5411\u5168\u793e\u4f1a\u7684\u804c\u4e1a\u8d44\u683c\u8003\u8bd5\uff0c\u51e1\u662f\u9075\u5b88\u6211\u56fd\u5baa\u6cd5\u548c\u6cd5\u5f8b\uff0c\u5177\u6709\u4e00\u5b9a\u5916\u8bed\u6c34\u5e73\u7684\u4eba\u90fd\u53ef\u4ee5\u8fdb\u884c\u62a5\u8003\uff0c\u90e8\u5206\u5e74\u9f84\uff0c\u5b66\u5386\u548c\u8eab\u4efd\uff0c\u90fd\u53ef\u4ee5\u62a5\u540d\u53c2\u52a0\u4e8c\u3001\u4e09\u7ea7\u7684\u8003\u8bd5\u3002
\u76ee\u524d\u8fd9\u9879\u8003\u8bd5\u4e3b\u8981\u7684\u8bed\u79cd\u6709\u82f1\uff0c\u65e5\uff0c\u6cd5\uff0c\u963f\u62c9\u4f2f\uff0c\u4fc4\uff0c\u5fb7\u8bed\u548c\u897f\u73ed\u7259\u8bed\u8fd9\u51e0\u79cd\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1\u2014CATTI

NAETI是教育部的考试,CATTI是国家人事部的考试,权威并且专业。口译和笔译一天考,口译是周六,笔译是周日。内容相差很多,口译主要是会议类型的,讲座类型的。要求熟练,口语有一定要反应快。但是毕业就内容更专业,更有深度。

CATTI是国家人事部的考试,NAETI是教育部和北外一起搞的,CATTI的权威性和专业性更大,分为口译和笔译。口译的口语和反应一定要快。如果之前没有接受过专业的学习和训练,最好先专门练一练,建议先考3级,2级的难度和要求都比较高。

1.两个证书的异同:
全国翻译专业资格证书CATTI有与全国外语翻译证书NAETI就构成了目前我国翻译行业的认证体系。这两大权威翻译证书虽然都为翻译从业人员提供了能力等级标准,都将笔译、口译作为两大考核内容,但在某些方面,这两大翻译证书还是各有侧重的。

2.异同之处-相同的认证级别 :
据了解,这两个证书都分为三个等级,但是叫法是有所不同的。由国家人事部颁发的全国翻译专业资格证书称为:一级、二级、三级。由教育部颁发的全国外语翻译证书称为:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译翻译要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译翻译要具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译翻译要具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

CATTI 三笔能考下固然还不错,但属于比较基础的,对就业帮助微乎其微,基本没用;二笔要好不少了

口译明显比笔译好很多,可以有更大发展空间;笔译对着电脑做稿,口译接触到各种人、各种机会!

CATTI 和MTI 交流群,提供丰富的内部辅导资料、报考咨询、复习指导,有通过CATTI 2 的高手、复旦、中科大、安徽大学等外语强校翻译硕士(MTI)毕业生、职业翻译为您解答考试相关疑难,助您顺利通过考试,不断增强翻译能力,实现个人梦想!
交流 QQ 群 125233832(请注明来意,否则一律不加)

CATTI是比较有含金量的翻译证,因为它以国家人事部为依托,与翻译职称挂钩。当然也有上海中高级口译,该证在长江三角洲比较好用。难度上,个人认为三口>三笔>中级口译。至于NAETI,一般考翻译证,我们是不会考这个的。
个人觉得 口译工作需要语言上、技术上和心理上的准备,如果你头脑灵活反应快,则适合口译。并且口译报酬比笔译高很多。
三级笔译涉及政论文多一些,笔译中多是为了拽文,有固定词组句式。多从句,句式多,复合句也多。口译则表达清晰,辞能达意即可。
请综合以上不同,酌情考虑。望采纳,谢谢

学英语的,尤其是对从事英语翻译工作的人来说,CATTI证书的含金量很高,对就业有很大的帮助。
CATTI即翻译专业资格(水平)考试,是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。该证书是国家人事部颁发的,与职称直接挂钩的证书。也就是说考取对应等级后可以获得相应的职称,取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。CATTI目前是全国现行的三大翻译资格证中含金量最大的证书,是翻译市场和用人单位最为认可的证书。很多用人单位在聘用翻译方面人才时,都要求其持有人事部翻译资格证书(至少要求是3级的证书,有些单位也会要求有2级的证书,或者说有CATI2级证书者优先)。
CATTI真的有用,特别对于翻译职场新人,如果您在事业单位/国企,通过这个证书也能评对应职称(CATTI 2对应中级职称,CATTI 3 对应初级职称);如果你想进外交部或者外办,CATTI考试肯定是很重要的,考过公务员的应该知道,报考条件里面很多就要求有CATTI证书。
对于刚毕业的学生,如果没有较多翻译经验,有证书别人至少知道你具备一定翻译基础,特别是有 CATTI 2级证书就能说明你有较扎实的翻译基础,这也是个人翻译能力的一个体现。,尤其在二级口译通过率仅有6%左右的情况下,拿到这类证书,你在工作中更具优势。当然,如果能力很强、经验丰富、翻译水平高、得到很多同行和广大客户认可,有没有证书反而不那么重要了;然而,在现实中符合这种条件的中高级翻译人才少之又少。总之有能力取得CATTI证书,你会比别人拥有更多的就业就会。
给想从事翻译的建议

1. 翻译是一门难以学通艺术,现在很多学员在上了我的课之后说:翻译真是一门艺术啊,没有老师这么实惠的课程,我真的不知道怎么才能真正提高了。所以,如果不投入时间学习翻译,肯定每天都是靠拼量来增加收入的,稿费增加上去很难,任何行业没有真心投入时间学习,时薪都很难提高,翻译行业也是如此,语言这东西,不用了很快就会忘记。
2. 所有人都是从初级到高级成长的过程,能不能到高级翻译,1字值1元或者更高,都是和你的投入和付出有关的。
3. 做翻译的人员要适当学会拓展业务,增加收入渠道,正如我之前说做翻译好点的人时薪也得上千,就有人微博里面反驳让我删了微博,说哪有那么高!如果一个人的主业是翻译,那他就是一位做翻译的,但是这位译者如果还有其他生意或者业务,如果都做的还不错,那这位的平均时薪会低吗?别人我不说,就说说我自己和我认识的几位朋友,我还是一位不断学习的翻译人员,比我牛的多的是,我都可以达到,那些更牛的人的时薪不会低。
4. 如果你感兴趣翻译,先做做兼职翻译,很多人做完之后估计就对翻译无爱了。有些东西对很多人来说就是兴趣,但是这个兴趣来的快也走的快,还有一种翻译人员把翻译一直当兴趣,做兼职翻译一辈子,但是一直把它当兼职,这对有些人来说也是一种很好的状态。
5. 不喜欢就赶紧转行! 有人说如果你有做翻译投入的时间,任何行业都可以做的很好。这句话也不知道是谁说的,一个行业能不能做好,不是只和投入的时间有关系,和你的兴趣、天赋、潜力、时机、投入和是否愿意长期守候等都有关系。能把翻译坚持做下去的,而且愿意投入时间学习的,都是有信念的人,而且是真正热爱的人,如果你发现不喜欢,不要迟疑,换成培训或者做其他的工作都可以,任何行业要有成就,兴趣是前提。
6.. 如果你的信念和我一样,想成为一名出色的译者,那我们就尽量少抱怨,除了很大的翻译公司,做翻译本身就不要求什么大富大贵。工作的时候好好工作,学习的时候能够静下心来学习,现在的时代比以前好多了,前辈们承受住了的,我们也可以,我们只能不断充实自己,改变自己。改变了自己,清风也就自然来!
7. 切忌眼高手低,其实每个看似简单的句子都蕴含很多翻译的细节和思维,不要看似简单,就忽略它,我是一直每天在坚持精译200字左右,因为高效输入很重要,都是彻底弄透彻每一个词的用法,每一个句型和语法点,坚持了几个月之后,发现阅读文章的时候能达到庖丁解牛、抽丝拨茧。坚持几年,效果肯定很大!不要相信任何速成法,翻译思维如果你碰上好的老师作为点拨,你学上半年就可以掌握很多,但是这只是说明你把翻译思维掌握了,但是碰到新的领域,还需要积累新的词汇和句型,所以,翻译是个无止境的学习过程,千万不要说20天就让你从零基础过CATTI三级或者二级的说法,而且如果你是有这种想法的学生,那你也得好好反思下自己的态度。三级笔译就是初级翻译职称,考过CATTI三级之后,你就应该规划下如何开始实战翻译了,三级过了就说明基础还可以,可以胜任一般的翻译文本的初级翻译了,选一个自己喜欢的领域好好钻研学习下去,不要太贪,一两个领域学透彻的都很难,不缺初级翻译,缺中高端翻译,所以,精钻喜欢的领域。

扩展阅读:catti官网登录入口 ... 3级笔译什么水平 ... catti报名费多少钱 ... catti二级笔译含金量 ... catti一辈子能考几次 ... catti3级难考吗 ... catti不建议哪些人考 ... catti三笔含金量高吗 ... catti准考证打印入口官网 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网