文言文阅读史可法

1. 求文言文阅读选自《明史·史可法传》,有删改的答案

史可法,字宪之,大兴籍,祥符人。世锦衣百户。祖应元举于乡,官黄平知州,有惠政。语其子从质曰:“我家必昌。”从质妻尹氏有身,梦文天祥入其舍,生可法。以孝闻。举崇祯元年进士,授西安府推官,稍迁户部主事,历员外郎、郎中。

八年,迁右参议,分守池州、太平。其秋,总理侍郎卢象升大举讨贼。改可法副使,分巡安庆、池州,监江北诸军。黄梅贼掠宿松、潜山、太湖,将犯安庆,可法追击之潜山天堂寨。明年,祖宽破贼滁州,贼走河南。十二月,贼马守应合罗汝才、李万庆自郧阳东下。可法驰驻太湖,扼其冲。十年正月,贼从间道突安庆石牌,寻移桐城。参将潘可大击走贼,贼复为庐、风军所扼,回桐城,掠四境。知县陈尔铭婴城守,可法与可大剿捕。贼走庐江,犯潜山,可法与左良玉败之枫香驿,贼乃窜潜山、太湖山中。三月,可大及副将程龙败殁于宿松。贼分其党摇天动别为一营,而合八营二十余万众,分屯桐城之练潭、石井、陶冲。总兵官牟文绶、刘良佐击败之挂车河。

当是时,陕寇聚漳、宁,分犯岷、洮、秦、楚、应、皖,群盗遍野。总理卢象升既改督宣、大,代以王家祯,祖宽关外兵亦北归。未几,上复以熊文灿代家祯,专抚贼。贼益狂逞,盘牙江北,南都震惊。七月擢可法右佥都御史,巡抚安庆、庐州、太平、池州四府,及河南之光州、光山、固始、罗田,湖广之蕲州、广济、黄梅,江西之德化、湖口诸县,提督军务,设额兵万人。贼已东陷和州、含山、定远、六合,犯天长、盱眙,趋河南。可法奏免被灾田租。冬,部将汪云凤败贼潜山,京军复连破老回回舒城、庐江,贼遁入山。时监军佥事汤开远善击贼,可法东西驰御,贼稍稍避其锋。十一年夏,以平贼逾期,戴罪立功。

2. 文言文翻译 史可法《戴南山集》部分节选

及光斗逮系,可法已举于乡矣。

可法知事不可为,乃衣青衣,携饭一盂,佯为左氏家奴纳橐饣者,贿狱卒而入,见光斗已裂,抱之而泣乃饭光斗。光斗呼可法而字之曰:“道邻宜厚自爱,异日天下有事,吾望子为国柱石。

自吾被祸,门生故吏,逆党日逻而捕之。今子出身犯难,尤狥硁硁之小节,而撄奸人之锋,我死,子必随之,是再戮我。

“可法泣且拜,解带束光斗之腰而出。阅数日,光斗死,可法仍贿狱卒,入收其尸,糜烂不可复识。

识其带,乃棺而敛之,得以归葬。后 可法果以功名显。

【翻译】到了左光斗被捕的时候,史可法已经中了乡试。史可法知道事情无可挽回(指营救左光斗的事情),于是穿上青衣(扮成仆人),带上一盂饭,装成左家送饭的家奴,给狱卒行了一点小贿,才得以进去。

进去之后,看到左光斗已经被打得骨肉开裂(这里可能有问题,我觉得裂应该是更严重的,但一时查不到更多资料,抱歉),抱着左光斗哭了一会,才喂他吃些东西。左光斗呼叫史可法的名字,写给他看:“道邻(史可法的号),你要好好保重自己,将来天下有大难的时候,我希望你能成为国家的柱石。

自从我遭祸以来,逆党每天都搜罗我的门生故吏,逮捕他们。现在你挺身而出,抵抗这灾祸,只不过是遵从了见识浅薄的小节,但却触犯了奸党们的锋芒,(这样一来),我死了,你必须也跟着我死了,这就等于是再杀我一次啊!”史可法看了这些话,大哭一场,再向左光斗下拜。

解下自己的腰带束好左光斗的腰(我想,应该是包扎),然后才出去。过了几天,左光斗死了。

史可法再向狱卒行贿,进去为左光斗收尸。尸体已经腐烂,无法辨识。

因为认识那根腰带,所以才得以用棺材将尸体装敛起来,运回去埋葬。后来史可法果然因为功名显称于世。

3. 谁有文言文《史可法》的翻译

当初,大兴人,史可法,年幼时贫穷地位低贱。

住在穷人巷中供奉他的父母。光斗做督学,可以因为参加童子试而拜见光斗,光斗感到惊奇说:“你跟平常人不一样,以后名气和地位一定比我高。”

于是招引他在自己宅子里读书,也常常送给他父母钱财物资。有一天,光斗晚上回来,天刮哲大风下着雪。

来到史可法的房间,看到他在几案下睡着了,两个童子在两旁站着。光斗解下身上的衣服盖在他身上,没有让他发觉。

对他的爱惜到了这种地步。 到了左光斗被捕的时候,史可法已经中了乡试。

史可法知道事情无可挽回(指营救左光斗的事情),于是穿上青衣(扮成仆人),带上一盂饭,装成左家送饭的家奴,给狱卒行了一点小贿,才得以进去。 进去之后,看到左光斗已经被打得骨肉开裂,抱着左光斗哭了一会,才喂他吃些东西。

左光斗呼叫史可法的名字,写给他看:“道邻(史可法的号),你要好好保重自己,将来天下有大难的时候,我希望你能成为国家的柱石。 自从我遭祸以来,逆党每天都搜罗我的门生故吏,逮捕他们。

现在你挺身而出,抵抗这灾祸,只不过是遵从了见识浅薄的小节,但却触犯了奸党们的锋芒,(这样一来),我死了,你必须也跟着我死了,这就等于是再杀我一次啊!” 史可法看了这些话,大哭一场,再向左光斗下拜。 解下自己的腰带束好左光斗的腰(我想,应该是包扎),然后才出去。

过了几天,左光斗死了。史可法再向狱卒行贿,进去为左光斗收尸。

尸体已经腐烂,无法辨识。因为认识那根腰带,所以才得以用棺材将尸体装敛起来,运回去埋葬。

4. 《高三文言文阅读杨维岳传发附答案及翻译》古诗原文及翻译 爱问知识

作者:杨维岳传戴名世杨维岳,庐州巢县人也。

生而孝谨,好读书,毅然自守以正。尝以文见知于郡守。

一日往谒,适富民有犯法者,守教维岳为之代请,可得金数百。维岳谢曰:“犯罪自有公法。

使此人不当罪,而维岳受其金,则不祥;使此人当罪,以维岳故贳之,是以私爱而挠公法也。 维岳兢兢自守,惧无以报德,其敢以是为公累?”郡守由是益敬重之。

尝读书至忠孝大节,往往三复流涕。慕文文山之为人也,画像祀之。

崇祯中,陕西盗起,都御史史可法巡抚淮扬。维岳曰:“此当代伟人也,不可以不见。”

乃徒步诣军门往谒。居无何,寇益急,诏天下勤王。

时可法已拜南京兵部尚书,以府库虚耗,军资竭,兵不得出,传檄谕天下捐赀救国。维岳捧檄泣曰:“国事如此,吾何以家为!”即毁家以为士民倡。

崇祯十七年,上崩于煤山。维岳闻之,北面痛哭,累昼夜不能寝食。

未一岁,北兵渡江,京师溃,而史可法以大学士督师扬州,城破死之。 维岳泣曰:“国家养士三百年,以身殉国,奈何独一史公!”于是设史公主①,为文祭之而哭于庭。

家人进粥食,麾之去;平日好饮酒,亦却之。曰:“今值国事如此,饮食能下咽乎!”居三日,北兵至,下令剃发。

维岳不肯。人谓:“先生曷避诸?”维岳曰:“避将何之?吾死耳!吾死耳!”其子对之泣,维岳曰:“小子!吾生平读书何事?一旦苟全幸生,吾义不为!吾今得死所矣,小子何泣焉?”人有来劝慰,偃卧唯唯而已。

作不髡永诀之辞以见志。凡不食七日,气息仅存。

亲属人来观者益众,忽张目,视其子曰:“前日见志之语,慎毋以示世也。”顷之遂卒,年五十六。

闻者莫不为之流涕,私谥为文烈公。呜呼!三代以来,变故多矣,为人臣者,往往身为大官不能为国死,而布衣、诸生又以死非吾事,则是无一人死也,君臣之义几何而不绝也哉! (选自《南山集》,有删节)注:①主:死者的牌位。

5。对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( ▲ )(3分)A.以维岳故贳之 贳:赦免 B.累昼夜不能寝食 累:连续 C.北兵渡江,京师溃 溃:攻破D.慎毋以示世也 慎:小心6。

下列句子中,直接表现杨维岳忠义大节的一组是( ▲ )(3分)①以维岳故贳之,是以私爱而挠公法也 ②即毁家以为士民倡 ③北面痛哭,累昼夜不能寝食 ④避将何之?吾死耳 ⑤乃作不髡永诀之辞以见志 ⑥闻者莫不为之流涕A。 ①⑤⑥ B。

①③⑤ C。 ②③④ D。

②④⑥7。下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( ▲ )(3分)A.杨维岳喜好读书,坚守正道。

他宁可不要数百两银子,也不为犯法的富民“代请”。 郡守因此越发敬重他的为人。

B.杨维岳一直很敬重文天祥和史可法,他画了文天祥画像经常祭拜;在史可法死后,为杨维岳又设牌位写文章哭祭他。C.清兵南下后,下令士民剃发。

杨维岳既不剃发,也不躲藏,决心以死明志,别人来劝慰他,他也卧床不应,绝食多日而亡。 D.作者谴责了在民族危难之际贪生怕死的达官贵人,以及不明大义的平民、书生,肯定了杨维岳为守君臣之义而献身的行为。

8。把下列句子翻译成现代汉语。

(10分)⑴维岳兢兢自守,惧无以报德,其敢以是为公累?(3分)译文: ▲ ⑵以府库虚耗,军资竭,兵不得出,传檄谕天下捐赀救国。 (4分)译文: ▲ ⑶而史可法以大学士督师扬州,城破死之。

(3分)译文: ▲ [参考答案]5。 D(慎,千万)6 C(①是直接表现,但不是其大节;⑥可以表现其大节,但不直接。)

7。C(“卧床不应”错,唯唯是指对劝慰者客气而简单的答语,此处有敷衍意)8。

(1)我小心谨慎地坚守自己的节操,还担心没法报答您的恩德,哪敢因为这件事而连累您?(一句1分)(2)因为国库亏损,军队物资用尽,军队不能出征,发布檄文告晓天下人捐钱财救国。 (一句1分)(3)史可法凭大学士的身份在扬州指挥军队抗清,城池被攻破后为国而死。

(第一句2分,第二句1分)附参考译文杨维岳是庐州府巢县人。生性孝顺而恭谨,爱好读书,坚守正道。

曾经凭借他的文章被知府赏识。 一天,去拜访知府,恰好碰上一个犯法的富人,知府教杨维岳替他打官司,可以获得几百两银子。

杨维岳推辞说:“犯罪自有公法处置。假使这个人不应该判罪,而我接受他的银子,就会不吉利;假使这个人应该判罪,却因为我的缘故而赦免了他,这是用私情干扰公法。

我小心谨慎地坚守自己的节操,还担心没法报答您的恩德,哪敢因为这件事而连累您?”知府因此更加敬重他。 杨维岳读书读到忠孝大节之处,常常多次流泪。

他仰慕文天祥的为人,就画了他的像供奉他。崇祯年间,盗贼蜂起,都御史史可法任扬州巡抚。

杨维岳说:“这个人是当代伟人,不可以不拜见。”于是徒步到驻军营地拜见史可法。

没过多久,北寇的进攻更加急迫,皇上诏令天下起兵救援。 这时史可法已被任命为南京兵部尚书,因为国库亏损,军队物资用尽,军队不能出征,发布檄文告晓天下人捐钱财救国。

杨维岳捧着檄文哭着说:“国家大事到这个地步,我还要家干什么呢!”当即变卖家产来做大家的表率。崇祯十七年,皇上死在煤山。

杨维岳听到这件事,面向北方痛哭,连续几个昼夜不愿吃饭睡觉。不到一年,清兵渡过长江,。

5. 阅读下面文言文,完成下列各题

小题1:D小题2:B小题3:A小题4:B小题5:(1)史公治兵/往来桐城/必躬造左公第/候太公、太母起居/拜夫人于堂上/余宗老涂山/左公甥也/与先君子善/谓狱中语/乃亲得之于史公云 。

(2)①我们的几个孩子都平庸无能,将来继承我的志向和事业的只有这个书生了。②可恶的太监防范窥伺很严,即使左家的佣人也不能靠近。

小题1:造:到……去小题2:B.都是表修饰。(A.音节助词/补语的标志;C.①用/认为; D.所字结构/处所)小题3:A.①爱才;②得才后的惊奇;④⑤刚毅;③⑥是说史可法。

小题4:“反衬了史可法的胆小怕事”说法不妥。小题5:(1)断句不当,每处扣0.5分。

“谓狱中语”后不断亦可。(2)①“碌碌”、“惟”各1分。

②“伺”1分,“虽”1分。【参考译文】先父曾经说,同乡先辈左忠毅公在京都附近任学政。

一天,刮风下雪特别寒冷,带着几个骑马的随从外出,私行察访走进一座古庙。到了堂下小屋里见一个书生趴着桌子睡着了,文章刚成草稿。

左公看完了,就脱下貂皮裘衣盖在书生身上,并给他关好门。左公向庙里的和尚了解这个书生,原来就是史可法。

等到考试,吏官叫到史可法的名字,左公惊喜地注视着他,他呈上试卷,就当面批点他是第一名。又召他到内室,让他拜见了左夫人,并对夫人说:“我 用户 2017-10-26 举报 扫描下载二维码 ©2020  联系方式:service@zuoyebang  协议 var userCity = "\u5317\u4eac", userProvince = "\u5317\u4eac", zuowenSmall = "2";。

6. 阅读下面的文字,完成下列各题

小题1:D小题2:B小题3:D小题4:A小题5:(1)可恶的太监防备看管的很严。

即使左家的佣人也不能靠近。(2)我已经完了,你又轻视自己不明大义,天下事谁能支持呢? 略译文:先父曾经说,同乡前辈左忠毅公在京都附近任 学政 。

一天,刮风下雪特别寒冷,左公带着几个骑马的随从外出,隐藏自己的身份改装出行到一座古庙。在厢房里见一个书生趴在桌子睡着了,文章刚写成草稿。

左公看完了,就脱下貂皮外衣盖在书生身上,替他关好门。左公向庙里的和尚问这个书生,原来就是史可法。

等到考试,吏官叫到史可法的名字,左公惊奇地注视着他,他呈上试卷,就当面签署他是第一名。又召他到内室,让他拜见了左夫人,并对夫人说:“我们的几个孩子都平庸无能,将来继承我的志向和事业 用户 2017-10-22 举报 扫描下载二维码 ©2020  联系方式:service@zuoyebang  协议 var userCity = "\u5317\u4eac", userProvince = "\u5317\u4eac", zuowenSmall = "1";。



  • 闃冲瓙涔嬪畫鏂囪█鏂囬槄璇绛旀
    绛旓細鎴戞湰瀹剁殑鑰佸墠杈堟秱灞憋紝鏄乏鍏殑澶栫敟锛屼粬鍜屽厛鐖跺緢瑕佸ソ锛岃宸﹀叕鍦ㄧ洃鐙遍噷瀵鍙插彲娉璁茬殑璇濓紝鏄翰鑰充粠鍙插彲娉曢偅閲屽惉鍒扮殑銆4. 娈蜂簯闇鏂囪█鏂囬槄璇鐞嗚В绛旀 璇戞枃 鏄庢瀹楁寰峰勾闂达紝娈蜂簯闇侊紙瀵垮紶浜猴紝瀛楄繎澶級浠绘竻姹熺煡鍘裤傚幙姘戞湵閾犳浜庢枃搴欒タ杈瑰粖涓嬶紝涓嶇煡閬撳嚩鎵嬫槸璋侊紝浣嗘湁涓灏佸尶鍚嶄俊锛岃锛氣滄潃姝绘湵閾犵殑鏄...
  • 鐭ヤ汉鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鎴戞湰瀹剁殑鑰佸墠杈堟秱灞,鏄乏鍏殑濂冲┛,浠栧拰鍏堢埗寰堣濂,璇村乏鍏湪鐩戠嫳閲屽鍙插彲娉璁茬殑璇,鏄翰鑰充粠鍙插彲娉曢偅閲屽惉鍒扮殑銆 6. 鐭ヤ汉鏂囪█鏂绛旀 1.瑙i噴鏂囦腑鍔犵偣鐨勮瘝璇 (1)瀵诲彫杩 () (2)椤捐皳瀛愬弸娌傛洶 () 2.鐢ㄧ幇浠f眽璇В閲婃枃涓殑鐢荤嚎鍙ャ 涓鏃跺捀鍙硅档涓虹煡浜恒 3.鏁呬簨鍐欌滄湜灏樿呪濈殑绉嶇琛屼负,鏄负浜嗚‖鎵樷...
  • 娲壙鐣翠簩浜鏂囪█鏂
    绛旓細榛勭煶鏂嬪厛鐢熻娓呭叺鎶撲綇浜嗭紝鐒跺悗鍏虫娂鐫銆傛椽鎵跨暣鍓嶅幓鐪嬩粬锛岄粍鍏堢敓闂潃鐪肩潧涓嶇湅浠栥傛椽鎵跨暣鍑烘潵鍚庯紝榛勫厛鐢熸嬁璧风瑪鏉ヨ繀閫熷啓涓嬩竴鍓鑱旓紝璇达細鈥滃彶绗旀祦鑺筹紝铏芥湭鎴愬悕缁堝彲娉曪紱娲仼娴╄崱锛屼笉寰楁姤鍥藉弽鎴愪粐銆傗濆師鏉モ滄垚浠団濆拰鈥滄壙鐣粹濇濂藉悓闊炽傚鑱旂殑鎰忔濓細涓婅仈宓屽叆鍙插彲娉鐨勫悕瀛楋紝涓嬭仈浠ヨ皭闊冲祵鍏ユ椽鎵跨暣鐨勫悕瀛楋紝鎰忔...
  • 鏈濆环鏄忓焊,澶у叺鍘嬪,鍙插彲娉鍙楀懡浜庡嵄闅句箣鏃,鐫e笀鎵窞,鍥板畧瀛ゅ煄銆傝繖鍙鏂囪█...
    绛旓細杩欎釜鏈濆环瑙i噴涓嬫槸绂忕帇鍦ㄥ崡浜缓绔嬬殑鍗楁槑鏈濆环銆傞偅鏃舵潕鑷垚宸茬粡鏀诲崰鍖椾含銆傜鐜嬩换鍛鍙插彲娉涓哄叺閮ㄥ皻涔︼紝鐫e笀鎵窞銆傚綋鏃跺崡鏄庢湞寤峰唴鍐呮枟寰堜弗閲嶏紝鍙插彲娉曟敹鍒伴┈澹嫳绛変汉鎺掓尋锛屽緱涓嶅埌閲嶇敤锛岃屽張鏈夊彌寰掍笌娓呮湞鍕剧粨锛屼妇鍏靛崡涓嬶紝琚煎叆鎵窞鍩庡唴銆傛墍浠ヨ繖鍙ヨ瘽鐨勬剰鎬濆氨鏄細鏈濆环鏄忓焊鏃犺兘锛岀幇鍦ㄦ竻鏈濆ぇ鍏垫潃杩囨潵浜嗭紝鍙插彲娉曞湪杩...
  • 鏂囪█鏂浠庡摢浜涙柟闈㈠啓鍙插彲娉涓ヤ簬娌诲啗,蹇
    绛旓細銆婃仾灏借亴瀹堛嬭繖绡鏂囪█鏂锛岄氳繃渚ч潰鎻忓啓宸﹀繝姣呭叕涓存鍓嶅湪鐙变腑灏嗗叴鍥戒箣浜嬫墭浠樼粰鍙插彲娉鐨勬弧鑵旂埍鍥戒箣蹇冿紝涓轰笅鏂囧彶鍙硶蹇犱簬鑱屽畧涓ヤ簬娌诲啗浣滈摵鍨傞氳繃姝i潰鎻忓啓锛堝姩浣溿佺粏鑺傛弿鍐欙級鍙插彲娉曞鍛介槻瀹堝尽鏁屾椂韬厛澹崚銆佸澶滀笉鐪犵殑鎯呭锛屾潵琛ㄧ幇浠栦弗浜庢不鍐涖佸繝浜庤亴瀹堢殑楂樺皻鑺傛搷銆
  • 鍒橀瀛楀叕瀹鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鎴戞湰瀹剁殑鑰佸墠杈堟秱灞憋紝鏄乏鍏殑澶栫敟锛屼粬鍜屽厛鐖跺緢瑕佸ソ锛岃宸﹀叕鍦ㄧ洃鐙遍噷瀵鍙插彲娉璁茬殑璇濓紝鏄翰鑰充粠鍙插彲娉曢偅閲屽惉鍒扮殑銆4. 绠′徊璐靛叕鏂囪█鏂缈昏瘧 浠庡墠锛屽彜浠e湥鐜嬫不鐞嗗ぉ涓嬶紝蹇呭畾鎶婂叕蹇冩憜鍦ㄧ涓浣嶏紝鍙鍑轰簬鍏績锛屽ぉ涓嬪氨澶钩浜嗐傚お骞虫槸鐢卞叕蹇冨緱鏉ョ殑銆傦紙鍛ㄥ叕鐨勫効瀛愶級浼锛堝皝涓洪瞾鍥藉浗鍚涳級锛屽皢瑕佽荡浠绘椂锛...
  • 鎭敖鑱屽畧鏂囪█鏂 浠庡摢浜涙柟闈㈠啓鍙插彲娉涓ヤ簬娌诲啗,蹇犱簬鑱屽畧鐨
    绛旓細渚ч潰鎻忓啓宸﹀繝姣呭叕涓存鍓嶅湪鐙变腑灏嗗叴鍥戒箣浜嬫墭浠樼粰鍙插彲娉鐨勬弧鑵旂埍鍥戒箣蹇冿紝涓轰笅鏂囧彶鍙硶蹇犱簬鑱屽畧涓ヤ簬娌诲啗浣滈摵鍨傛闈㈡弿鍐欙紙鍔ㄤ綔銆佺粏鑺傛弿鍐欙級鍙插彲娉曞鍛介槻瀹堝尽鏁屾椂韬厛澹崚銆佸澶滀笉鐪犵殑鎯呭锛屾潵琛ㄧ幇浠栦弗浜庢不鍐涖佸繝浜庤亴瀹堢殑楂樺皻鑺傛搷銆
  • 鎭敖鑱屽畧鏂囪█鏂閫夋枃鏄粠鍝簺鏂归潰鍐鍙插彲娉涓ヤ簬娌诲啗
    绛旓細渚ч潰鎻忓啓宸﹀繝姣呭叕涓存鍓嶅湪鐙变腑灏嗗叴鍥戒箣浜嬫墭浠樼粰鍙插彲娉鐨勬弧鑵旂埍鍥戒箣蹇冿紝涓轰笅鏂囧彶鍙硶蹇犱簬鑱屽畧涓ヤ簬娌诲啗浣滈摵鍨傛闈㈡弿鍐欙紙鍔ㄤ綔銆佺粏鑺傛弿鍐欙級鍙插彲娉曞鍛介槻瀹堝尽鏁屾椂韬厛澹崚銆佸澶滀笉鐪犵殑鎯呭锛屾潵琛ㄧ幇浠栦弗浜庢不鍐涖佸繝浜庤亴瀹堢殑楂樺皻鑺傛搷銆
  • 鏂囪█鏂銆婄煡浜恒
    绛旓細鍘熸枃 璧靛紑蹇冧负寰″彶澶уか锛岃溅椹緪杈忊憼锛屾湜灏樷憽鑰呮帴韪典簬閬撱傚強缃㈠綊锛屽嚭鍥介棬鈶紝閫佽呮墠涓夋暟浜恒傚鍙繕锛屽墠鍘昏呭鏉ュ鍒濄傛椂鍚村洯娆$嫭钀借惤涓嶄互娆f垰鈶f敼瑙傦紝璧垫瘡鐩佲懁涔嬶紝椤捐皳瀛愬弸娌傛洶锛氣滀粬鏃ュ惥鐧惧勾鍚庯紝缁堝綋璧栨浜哄姏銆傗濇湭鍑狅紝鍙嬫矀鏃╅濓紝璧典害浠ョ棝瀛愭畞浜庡閭革紝涓ゅ瓩瀛ょ珛锛屽渾娆″搥鑰屾尟鈶ヤ箣銆傛姎鍏...
  • 娲壙鐣鏂囪█鏂囬槄璇
    绛旓細瀵硅仈鐨勬剰鎬:涓婅仈宓屽叆鍙插彲娉鐨勫悕瀛,涓嬭仈浠ヨ皭闊冲祵鍏ユ椽鎵跨暣鐨勫悕瀛,鎰忔濇槸璇,鍙插彲娉曠簿蹇犳姤鍥(瀹堟壃宸,浠ヨ韩娈変箣),鍘嗗彶浼氳涓嬩粬鐨勫姛鍔充粠鑰屾祦鑺崇櫨涓,铏界劧娌℃湁鑳絲hidao澶熸垚灏卞姛涓氬嵈濮嬬粓鏄彲浠ヨ鍚庝笘鏁堟硶鐨;娲壙鐣存墍鍙楃殑鏄庣帇鏈濈殑鎭╂儬闈炲父澶(鎸囨椽鎵跨暣鍏佃触琚崟,鏄庝含甯堢洓浼犱粬宸茬粡娈夊浗,鎵浠ユ槑鏈濅负浠栦妇琛屼簡闈炲父澶х殑绁娲诲姩),鍗...
  • 扩展阅读:成年人最值得看的书籍排行 ... 文言文在线翻译入口 ... 文言文白话文互译软件 ... 推荐50本经典书籍 ... 中国10大著名书籍 ... 十大必看文史类书籍 ... 一辈子必看的10本书 ... 三杀史官不改弑君 ... 国家禁止的50本书目录 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网