医学英语翻译时有哪些特征

摘要:医学翻译中专业的报告、文件、说明等的英语资料翻译对一些严重危害生命的疾病是至关重要的。所以对待医学翻译一定要严谨,容不得一点马虎。医学英语翻译时有哪些特征?医学英语中往往会存在大量的专业术语和词汇,常是该领域特有,或有些是两个常用词或词根、词缀组成的复合词。医学英语翻译时应分清句子结构类型,找出其中逻辑关系;理清句子语法关系;尽量使用医学术语等,下面一起来详细了解一下医学英语的特点及翻译方法吧。一、医学英语的特点及翻译方法
医学英语中往往会存在大量的专业术语和词汇,常是该领域特有,或有些是两个常用词或词根、词缀组成的复合词,比如常见的词缀有-itis(炎)-oma(瘤)-osis(症),它们加入到人体器官或者部位,就成为各种疾病或症状——sarcoma(肉瘤),Sclerosis(硬化症),arthritis(关节炎)。一般来说,科技文体中的医学英语名词的意义单一,不会出现歧义。此外,医学英语中还含有大量的缩写词,如MRI(MagneticResonanceImaging)核磁共振,ECG(Electrocardiogram)心电图,MDR(MinimumDailyRequirement)最低摄入量等等。
1、广泛使用被动语态
医学英语在句式上多使用陈述句,句子偏长;语态方面则较多地会使用被动语态,这是因为医学翻译侧重叙事推理,强调客观准确。第一、第二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。而被动语态的翻译,若希望让译文显得通顺,符合日常的表达习惯,则需要多考虑“被”字的意义处理,适当地做省略,通过调整句式的顺序表达来体现“被动”。如:
Preventionofcoldsmustbestressedtostopthenewbornfromneonatalpneumonia(新生儿肺炎)
译文1:感冒的预防必须被强调,以便阻止婴儿患新生儿患肺炎
译文2:为防止婴儿患新生儿肺炎,必须注意预防感冒
2、大量使用后置定语
大量使用后置定语也是医学文体的特点之一,常见的表达结构多体现在使用定语从句、介词短语、形容词及形容词短语等。
而关于医学英语当中的定语从句,常见的译法有前置译法、后置译法、合成译法,以及根据句子的逻辑关系转化为状语的处理方法(定语从句的转译),比如医学文体中限制性定语从句一般采用前置译法,一般为翻译为“....的"——Thepatientwhodoesnotfollowtheadviceofthedoctorwillnotrecoversoon.(不听医生劝告的病人不会很快恢复)。
二、医学翻译难点
医学英语的特征明显,并不十分繁杂。可为什么仍旧有人觉得十分难攻克?其实,这类翻译主要的难点在于“词汇的记忆”及“逻辑的理解”——医学英语的术语词汇若不借助对词根词缀的含义规律学习,根本就难以梳理记忆,因此医学的翻译入门或实战,词根词缀的学习准备是必不可少的;而逻辑理解则要求译员对英语的句式翻译有一定的基础掌握,保证自己对文体含义的正确理解,才能进一步做到译文的表达通顺。
三、医学翻译进阶
在可控(选择)的情况下,医学翻译的实践一定是某类疾病问诊或医学交流论坛吗?有一定医学专业背景或外语水平较高的译员,通过准备学习,不可否认是可以驾驭一些疾病问诊及医学论坛的翻译实践的,而对于医学行外人或陪同阶段的译员来说,一般入门是从医疗器械翻译开始。
医疗器械的翻译需求多集中在器械的性能属性、业务交接、使用操作、疾病应用等方面的双语学习,对比疾病的原理理解会简单些(一般疾病的原理理解或需要了解器官组织的相关结构学习,需要一定抽象思维);且上述的医学英语文体特征在医疗器械的翻译学习当中也尤为明显。
但不管是疾病翻译的入门学习,还是医疗器械的翻译学习,都需要重视词汇的记忆学习,以及日常的翻译逻辑锻炼,并在练习当中适应这类文体的特征属性,让自己的翻译表达能更加流畅,符合日常表达习惯。

  • 鍖诲鑻辫缈昏瘧鏃舵湁鍝簺鐗瑰緛
    绛旓細1銆骞挎硾浣跨敤琚姩璇鍖诲鑻辫鍦ㄥ彞寮忎笂澶氫娇鐢ㄩ檲杩板彞锛屽彞瀛愬亸闀匡紱璇佹柟闈㈠垯杈冨鍦颁細浣跨敤琚姩璇侊紝杩欐槸鍥犱负鍖诲缈昏瘧渚ч噸鍙欎簨鎺ㄧ悊锛屽己璋冨瑙傚噯纭傜涓銆佺浜屼汉绉颁娇鐢ㄨ繃澶氾紝浼氶犳垚涓昏鑷嗘柇鐨勫嵃璞°
  • 鍖诲鑻辫缈昏瘧鎶宸ф槸浠涔
    绛旓細涓銆佸尰瀛﹁嫳璇炕璇戠壒鐐 鍖诲鑻辫缈昏瘧鍜屽叾浠栫被鍨嬬殑闈炴枃瀛︾炕璇戜竴鏍凤紝鏈夎嚜韬殑涓浜 鐗圭偣锛鎬荤粨璧锋潵鏈変笁澶氾細琚姩璇佸锛岄潪璋撹鍔ㄨ瘝澶氾紝瀹氳浠庡彞澶銆傚尰瀛﹁嫳璇綔涓虹鎶鑻辫鐨勪竴涓垎鏀紝杩樺簲澧炲姞涓澶氾紝鍗冲閲 澶嶅彞澶氾紝鍏卞洓澶氥傝屽湪璇嶆眹鏂归潰锛屽尰瀛﹁嫳璇緢澶氫笓涓氳瘝姹囨潵鑷簬鏅氳嫳璇紝鑰屽惈鏈夊尰瀛︽柟闈㈢殑鐗瑰畾鍚箟锛屽彟澶...
  • 鍖诲鑻辫鏂囩尞鐨勭炕璇鎶宸
    绛旓細鑻辨枃鍖诲鏂囩尞甯稿嚭鐜拌鍔ㄨ鎬佺殑鍙ュ瓙锛岃屼腑鏂囪緝灏戦噰鐢ㄨ鍔ㄨ鎬侊紝鏁呭灏嗚鍔ㄨ鎬佽瘧涓轰富鍔ㄨ鎬锛屼絾鍦ㄦ湁浜涙儏鍐典笅锛屼篃鍙妸鑻辨枃鐨勮鍔ㄨ鎬佽瘧涓轰腑鏂囩殑琚姩璇併傚叿浣撶炕璇戞椂锛屽彲閲囩敤浠ヤ笅鍑犵鏂规硶銆1.璇戜负涓枃涓诲姩鍙 濡傛灉鑻辨枃琚姩鍙ョ殑涓昏(鍗冲彈鍔ㄨ)涓烘棤鐢熷懡鐨勪笢瑗匡紝鑰屾柦鍔ㄨ呭張涓嶅崄鍒嗗叿浣撴椂锛屽氨瀹滅洿鎺ヨ瘧涓轰腑鏂...
  • 鍖诲璁烘枃缈昏瘧鏈夊摢浜闂闇瑕佹敞鎰
    绛旓細鍖诲缈昏瘧涓鏍锋湁鏂囦綋锛屾渶蹇屸滃彛璇寲鈥锛佹瘮濡傛柊闂荤锛屽洖蹇嗗綍銆佷笓涓氶氳锛屾寚鍗椾互鍙婅憲杩扮瓑锛岀炕璇戠殑鏃跺欎竴瀹氳娉ㄦ剰璇皵鐨勫簲鐢紝鎸囧崡灏辨槸搴旇涓瀛楀崈閽э紝绠鏄庢壖瑕侊紝杩欐牱鎵嶆湁鏉冨▉鐨勬劅瑙夛紝鏂伴椈閫氭姤灏卞簲璇ヤ竴鏈缁忥紝瑕佸儚鏂伴椈鑱旀挱鐨勬挱闊崇涓鏍凤紝鑰岃堪璇勭殑缈昏瘧..
  • 鍖诲鑻辫缈昏瘧鐨鎶宸鏈変粈涔?
    绛旓細淇濇寔璇█鍑嗙‘鎬э細鍖诲鑻辫缈昏瘧瑕佹眰楂樺害鐨勫噯纭锛屽洜涓虹炕璇戠殑鍐呭娑夊強鍒颁汉浠殑鍋ュ悍鍜岀敓鍛藉畨鍏ㄣ傜炕璇戣呰娉ㄦ剰缁嗚妭锛屽鏁板瓧銆佸崟浣嶃佸墏閲忕瓑锛岀‘淇濈炕璇戝唴瀹圭殑鍑嗙‘鎬с傚悓鏃讹紝杩樿娉ㄦ剰璇硶銆佹嫾鍐欑瓑鏂归潰鐨勯敊璇紝鎻愰珮璇戞枃鐨勮川閲忋備娇鐢ㄦ潈濞佽瘝鍏稿拰璧勬枡锛氬湪杩涜鍖诲鑻辫缈昏瘧鏃讹紝瑕佸杽浜庡埄鐢ㄦ潈濞佺殑璇嶅吀鍜岃祫鏂銆傚銆婄墰娲ュ尰瀛...
  • 鍖诲鑻辫璇嶆眹鏈夊摢鍑犵缈昏瘧鏂规硶
    绛旓細璇戞垚锛氬ご鐥涗箣鍓鐨鐥囩姸鏈夊彲鑳芥槸鐢卞ぇ鑴戦儴鍒嗗尯鍩熶緵琛鐬棿鍑忓皯鎵瀵艰嚧鐨勩鍖诲鑻辫鐢ㄥぇ閲忕殑琚姩鍙ュ紡瀹㈣闃愯堪浜嗗尰瀛︿簨瀹炪傛瘮濡傦細However锛宻tudies also suggest that age-associated loss can be prevented if ears are protected from loud noises starting even during infancy.璇戞枃锛氱劧鑰岀爺绌朵篃琛ㄦ槑濡傛灉鎯宠虫湹鍏嶅彈...
  • 鍖诲璇存槑涔缈昏瘧鏈夊摢浜涚壒鐐
    绛旓細瀵逛簬鑽搧鏉ヨ锛鍖诲缈昏瘧鐨鐩殑涓昏鏄负浜嗘妸鎶煎搧鐨勬湇鐢ㄦ柟娉曘佺蹇屼互鍙婂晢鍝佸姛鑳界瓑浣滅敤閮戒粙缁嶆槑纭傚悓鏃讹紝涓浜涜繘鍙g殑鑽搧锛屽崈涓囦笉瑕佸じ澶у叾鍔熺敤锛屼絾鍑轰簬瀵规偅鑰呭績鐞嗘柟闈㈢殑鑰冭檻锛缈昏瘧鏃瑕佸敖閲忓叿澶囨劅鏌撳姏銆傛渶鍚庯紝涓ょ璇█鐨勪範鎯兘瑕佹帉鎻
  • 鑽鑻辫鍦缈昏瘧鏃涓昏閲囧彇
    绛旓細鑽鑻辫缈昏瘧宸ヤ綔鐨勭壒鐐鍦ㄤ簬杩芥眰涓撲笟鍑嗙‘涓庡彲璇绘х殑骞宠 銆傜伒娲昏繍鐢ㄥ悇绉嶇炕璇戠瓥鐣ワ紝鐔熺粌閰嶅悎閲婁箟鎵嬫硶锛屽苟鎭板綋澶勭悊鍚勭鏍囩偣绗﹀彿绛夛紝杩欎綋鐜颁簡缈昏瘧鑰呯殑涓撲笟绱犲吇涓庢妧鑳姐傝繖涔熶负鍏朵粬瀛︾鐨勮嫳璇炕璇戯紝鎻愪緵浜嗘瘮杈冨吀鍨嬬殑鎿嶄綔妯″紡涓庢柟娉曟寚寮曘傝嵂瀛﹁嫳璇炕璇戠殑浣滅敤 绗竴锛屽畠瀹炵幇浜嗚嵂瀛︿笓涓氫俊鎭殑璺ㄨ瑷浼犳挱銆傞氳繃瀵硅嵂瀛︽枃鐚笌...
  • 鍖诲璁烘枃濡備綍姝g‘缈昏瘧涓撲笟鏈
    绛旓細锛堜竴锛夎瘝姹囦笂鐨勭壒鐐 1. 璇嶄箟婕斿彉銆鍖诲璁烘枃缈昏瘧鐨勪笓涓氳瘝姹囬氬父閮藉嚭鐜板湪鐗瑰畾棰嗗煙锛屽畠涓鑸垎涓轰袱绫伙細涓绫绘槸鏌愪竴涓撲笟鐗规湁鐨勮瘝姹囷紝杩欑被璇嶆眹涓鑸叿鏈変竴璇嶅搴斾竴涔夌殑鐗圭偣锛涜繕鏈変竴绫荤敱鏅氳瘝姹囨紨鍙樿屾潵鐨勪笓涓氳瘝姹囷紝杩欑被璇嶆眹涓璇嶅涔夛紝蹇呴』搴旂敤璇█瀛︾煡璇嗗拰涓撲笟鐭ヨ瘑缁煎悎鍒嗘瀽锛屽湪缈昏瘧瀹炶返涓笉鏂赴瀵屾墿澶с2. 璇嶇紑...
  • 鍖诲鑻辫缈昏瘧鍋鐨姣旇緝濂界殑鏈夊摢浜?
    绛旓細鍖诲鑻辫锛屾槸绉戞妧鑻辫鍏朵腑鐨勪竴涓垎鏀紝鍖诲鑻辫鍏锋湁绉戞妧鑻辫鐨瀹㈣銆佷弗璋ㄥ拰瑙勮寖绛夊叡鎬鐗瑰緛锛屽洜姝わ紝鍦ㄧ炕璇戣繃绋嬩腑瑕佸噯纭殑浼犺揪鍘熸枃鐨勪俊鎭拰鎬濇兂锛岀啛缁冨湴浣跨敤涓撲笟鏈锛岃瘧鏂囩粨鏋勭揣鍑戙侀昏緫娓呮櫚銆傝瘧鑰呴渶瑕佹湁鍖诲鑳屾櫙鐭ヨ瘑锛屽苟涓旀湁鐩稿叧鐨勭粡楠岋紝杩欐牱鎵嶈兘鍋氬ソ鍖诲鑻辫缈昏瘧宸ヤ綔銆 缈昏瘧杈句汉鍦ㄥ尰瀛﹂鍩熸湁鐫浼楀鐨勮瘧鍛橈紝骞朵笖...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 古今互译软件 ... 免费的在线翻译软件 ... 医学的四大特征是什么 ... 免费的实时翻译软件 ... 英转中翻译器 ... 实时同声翻译app ... 张雪峰谈医学影像技术 ... 全科医学的特征哪一项正确 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网