吕文懿公文言文

1. 吕文懿公初辞相位文言文翻译

从前吕文懿公辞掉宰相之职回乡,乡人仍敬他如泰山北斗。有一次,一个醉人把吕公骂了一顿,他没有因此而发怒,而对他的仆人说:‘不要与喝醉的人计较。’一年过后,此人犯了重罪入狱,吕公方才懊悔地说:‘倘当时稍与他计较,将他送官治罪,可以起小惩大戒之效,今日他可能不致于此了。当时我是为了心存厚道,不与他计较,不料却助养了他的恶行,弄巧反拙。’这就是存善心而做恶事的一个例子。

又有存恶心而却做了善事的例子。如某大富人,碰到荒年,穷人大白天在市上抢米;这大富人告上县官,县官却不受不理,穷人因此胆子更大愈加放肆横行了。于是这大富人就私下把抢米的人囚困和加以羞辱,因此情况始得平定下来,否则要大乱了。所以说:‘善是正,恶是偏。’这是大家都知道的。而以善心而行恶事,叫‘正中之偏’;以恶心而行善事,叫‘偏中之正’。这也不可不知啊!

2. 吕文懿公初辞相位阅文言文读答案

翻译

吕文懿公初辞相位回故里,海内外的人都十分景仰尊重他。偏偏有一乡下人喝醉酒后大骂文懿公,文懿公告戒仆人不要与他计较。一年后,这个人触犯死罪入狱,文懿公才后悔说:“假使当初稍微和他计较,送去官府责问,施以小小的惩罚,可以给他很大的警戒。我只想到保持自己的厚道,反而养成他的恶行,而陷入犯罪的地步。”议论的人认为这是仁者的话。

原文

昔吕文懿公初辞相位。归故里。海内仰之。如泰山北斗。有一乡人。醉而詈之。吕公不动。谓其仆曰。醉者勿与较也。闭门谢之。逾年。其人犯死刑入狱。吕公始悔之曰。使当时稍与计较。送公家责治。可以小惩而大戒。吾当时只欲存心於厚。不谓养成其恶。以至於此。此以善心而行恶事者也。

3. 管仲贵公文言文翻译

从前,古代圣王治理天下,必定把公心摆在第一位,只要出于公心,天下就太平了。太平是由公心得来的。

(周公的儿子)伯禽(封为鲁国国君),将要赴任时,(向父亲)请教用来治理鲁国的方略,周公说:"(为政要考虑)利民而不要(只考虑)利己。"楚人遗失了弓箭却不肯去寻找,他说:"楚国人遗失了弓箭,(必是)楚国人得到它,又何必去找它呢?"孔子听到这话,说:"去掉'荆楚'这一国别就好了。"老聃听到孔子的话,说:"去掉'人'这一限制就好了。"所以说老聃才是最具有公心的人。天地够伟大了,生育了万物,而不把它们作为自己的子女;使万物生长,而不把它们据为己有,万物都蒙受天地的恩泽,享受天地的利益,却不知道这些是从哪里来的。这就是三皇五帝的德政。

管仲得了重病,齐桓公去问候他,说:"仲父您的病,更加沉重了,国内百姓都已经无法避讳这件事,我将把国家托付给谁呢?"

管仲回答说:"以前我尽心竭力,还不能知道可以托付国家的人选,如今重病,命在旦夕,我怎么能说得出呢?" 齐桓公说:"这是国家大事,希望仲父您指点我啊。"

管仲恭敬地回答,说:"您打算让谁担任宰相呢?" 齐桓公说;"鲍叔牙可以吗?"

管仲回答说:"不行。我和鲍叔牙交情很好,鲍叔牙的为人清正廉洁,刚直不阿,看到不像自己(那样正直)的人,便不去接近人家;一旦听到别人的过错,一辈子也不能忘记。"齐桓公说:"不得已的话,那么隰朋可以吗?"管仲回答说:"隰朋的为人,对胜过自己的人贤人追羡不已,对赶不上自己的人则劝勉不息,(常常)以自己赶不上黄帝为羞愧,对赶不上自己的人表示同情;他对于国政,细枝末节不去过问;他对于事物,分外的不去了解;对于人,不刻意去找小毛病。一定要我推荐宰相人选的话,那么隰朋是合适的。"一国的宰相,可是个大官。当大官的人,不要只看小事,不要耍小聪明。所以说大工匠只注意总体设计,而不亲自挥斧弄凿;大厨师只着意调和五味,而不亲自拨弄锅碗瓢盏;大勇士只指挥战斗,而不亲自临阵斗殴,正义的军队只征讨叛逆而不骚扰百姓。齐桓公厉行公正;摒弃个人爱憎,重用(同自己有仇的)的管仲,终成五霸之首;而齐桓公徇私情呵护自己所爱,任用谄谀之人竖刀,以至死后尸身腐烂得蛆都爬了出来还不得下葬。

人小的时候愚笨,长大了就有了智慧。所以,聪明了却用私情,还不如愚笨却出以公心。天天喝醉了还想穿戴整齐,利欲熏心还想出以公道,贪婪暴戾还想成就王道,就是舜都不能做到。(何况凡人呢!)

4. 翻译文言文(关于范正文公的)

范仲淹管理越地,百姓孙居中在任职期间死了,其家因此而变得穷困,家中还有两个儿子和一个年轻的夫人,大儿子也才三岁,于是范先生便拿出自己的薪水百缗赠之,其他的郡官也随范先生这样做了,有的人捐赠的还是范先生的几倍,范先生为位亡人准备了一舟,让一个老吏相送,并对老吏说,过关防的时候,你把我的诗给他们看,诗的内容是这样,一叶轻舟泛大川,来时是初夏去时是秋天,关防若要知道舟中人,他们只是孤儿寡妇而已。范先生拯济孤贫由此可见一斑

原文 范文正公镇越。民曹孙居中死于官,其家大窘,遗二子幼妻。长子方三岁。公乃以俸钱百缗赒之,其他郡官从而遗之,若有倍公数。公为具舟,择一老吏送,辖其舟且诫其吏曰:“过关防,汝以吾诗示之。”其诗曰:“一叶轻舟泛巨川,来时暖热去凉天。关防若要知名姓,乃是孤儿寡妇船。”公之拯济孤贫,可见也。

5. 文言文《左忠毅公逸事》翻译

先父曾经说,同乡前辈左忠毅公在京都附近任学政。

一天,刮风下雪特别寒冷,几个骑马的随从跟着左公外出,私行察访走进一座古庙。到了堂下小屋里见一个书生趴着桌子睡着了,文章刚成草稿。

左公看完了,就脱下貂皮裘衣盖在书生身上,并给他关好门。左公向庙里的和尚了解这个书生,原来就是史可法。

等到考试,吏官叫到史可法的名字,左公惊喜地注视着他,他呈上试卷,就当面批点他是第一名。又召他到内室,让他拜见了左夫人,并对夫人说:“我们的几个孩子都平庸无能,将来继承我的志向和事业的只有这个书生了。”

等到左公被送进东厂监狱,史可法早晚守在监狱的大门外边.可恶的太监防范窥伺很严。即使左家的佣人也不能靠近。

过了好久,听说左公受到炮烙酷刑,不久就要死了,史可法拿出五十两银子,哭泣着跟看守商量,看守受感动了。一天,看守让史可法换上破旧衣服,穿上草鞋,背着筐,用手拿着长锹,装做打扫脏东西的人,把史可法引进牢房。

暗暗地指点左公呆的地方,左公却靠着墙坐在地上,脸和额头烫焦溃烂不能辨认,左边膝盖往下,筋骨全部脱落了。史可法走上前去跪下,抱着左公膝盖就哭泣起来。

左公听出是史可法的声音,可是眼睛睁不开,于是奋力举起胳臂用手指拨开眼眶,目光像火炬一样明亮,恼怒地说:“没用的奴才!这是什么地方?可你来到我这里!国家的事情,败坏到了不可收拾的地步,我已经完了,你又轻视自己不明大义,天下事谁能支持呢?还不赶快离开,不要等到坏人捏造罪名来陷害你,我现在就打死你!”于是摸索地上刑具, 做出投打的样子。史可法闭着嘴不敢出声,快步地出来。

后来史可法常常流着泪讲述这件事,告诉别人说:“我的老师的肝肺、都是铁石所铸造出来的。” 崇祯末年,张献忠在蕲春、黄冈、潜山、桐城一带活动。

史可法凭着凤阳、庐州道员的身份奉命防守御敌。每次有警报,就几个月不能上床睡觉,他让士兵轮番休息,可是自己在帐篷外边坐着。

挑选了强健的士卒十人, 命令二人蹲坐着用背靠着他,过了一更就轮番替换一次。每到寒冷的夜晚站立起来,抖动自己的衣裳,铠甲上的冰霜散落下来,像金属响亮的声音。

有人劝他稍微休息一下,他说:”我上怕辜负朝廷,下怕愧对我的老师呀!” 史可法指挥军队,往来于桐城。一定亲自到左公府第向太公、太母请安,并到厅堂上拜见左夫人。

我本家的老前辈涂山,是左公的外甥,他和先父很要好,说左公在监狱里对史可法讲的话,是亲耳从史可法那里听到的。

6. 王质钱范文正公文言文翻译及注释

初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往别,王侍制质独扶病饯于国门,大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。

当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党 ,士大夫没有谁敢前去告别,只有侍制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹[1] )饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,何必要自甘沦为范仲淹的朋党呢?”顾质说:“范先生是天下的贤人,只是我哪敢奢望(成为他的朋党),如果能够成为范先生的朋党,那我感到太荣幸了。”听到的人都惭愧得缩脖子。

顾质独饯范文正。题主你看是这个么

不行的话请追问

7. 《方恪敏公家传》文言文全文翻译

而居于江宁。

方恪敏,讳观承,考中书舍人讳式济,徒步或数百里,字嘉谷。方恪敏那时候还小。桐城的方氏一族从明代以来就因为学识渊博而闻名于世,而亦被文学之累,方恪敏的爷爷工部都水司主事名登峰方恪敏公,都是因此而被贬黑龙江,自明以来以文学名教世矣,公之祖工部都水司主事讳登峰,与其兄岁往来塞内外,名观承,字嘉谷,桐城人也。桐城方氏,每年和他的哥哥往返于塞内外,方恪敏的爸爸中书舍人名式济,却也终因此而遭累及,常徒步大概数百里,皆以累谪黑龙江。公时尚少,以营菽水之奉,桐城人,奔走南北,却定居在江宁,以尽孝道,奔走于南北

岸里何以顾

8. 帮忙翻译一下文言文《李庄简公》,急

李庄回家,住在新河。我父亲(陆游的父亲陆宰)建了个小亭子叫千岩亭,可以看见南山的全貌。他每次来就是一天,曾经作诗:家山好处寻难遍,日日当门只卧龙。欲尽南山岩壑胜,须来亭上少从容。每次说到当今的事情,经常愤怒叹气,把秦桧称为“咸阳”。一天坐在亭子上,举酒杯嘱咐我父亲:我要走了,而且是被贬到远的地方。秦桧很忌讳我和赵元镇。赵元镇已经走过高山(这一句形容赵的境遇悲惨),我怎么能免除呢!听说赵在接到远谪的命令后,哭泣流涕地告别子弟。我决不会这样的,到那时,青鞋布袜,即日起行。过后十多天,真的有远谪藤州的命令。他父亲送他到诸暨,回来说:泰发(指李光)谈笑慷慨,一如平日。当我问到其得罪的原因时,他说‘不足问,但秦桧终究会误国’!”

个人见解,仅供参考



  • 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鏄鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅銆傚綊鏁呴噷銆傛捣鍐呬话涔嬨傚娉板北鍖楁枟銆傜炕璇戯細鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅鍥炴晠閲岋紝娴峰唴澶栫殑浜洪兘鍗佸垎鏅话灏婇噸浠栥傛湁涓涔′汉銆傞唹鑰岃﹫涔嬨傚悤鍏笉鍔ㄣ傝皳鍏朵粏鏇般傞唹鑰呭嬁涓庤緝涔熴傞棴闂ㄨ阿涔嬨傜炕璇戯細鍋忓亸鏈変竴涔′笅浜哄枬閱夐厭鍚庡ぇ楠傛枃鎳垮叕锛屾枃鎳垮叕娌℃湁鍙嶉┏锛屽苟鍛婃垝浠嗕汉涓嶈鍠濋唹鐨勪汉璁¤緝锛屽叧涓婇棬灏卞彲浠ヤ簡銆...
  • 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細浠庡墠鍚曟枃鎳垮叕杈炴帀瀹扮浉涔嬭亴鍥炰埂锛屼埂浜轰粛鏁粬濡傛嘲灞卞寳鏂椼傛湁涓娆★紝涓涓唹浜烘妸鍚曞叕楠備簡涓椤匡紝浠栨病鏈夊洜姝よ屽彂鎬掞紝鑰屽浠栫殑浠嗕汉璇达細鈥樹笉瑕佷笌鍠濋唹鐨勪汉璁¤緝銆傗欎竴骞磋繃鍚庯紝姝や汉鐘簡閲嶇姜鍏ョ嫳锛屽悤鍏柟鎵嶆噴鎮斿湴璇达細鈥樺樺綋鏃剁◢涓庝粬璁¤緝锛屽皢浠栭佸畼娌荤姜锛屽彲浠ヨ捣灏忔儵澶ф垝涔嬫晥锛屼粖鏃ヤ粬鍙兘涓嶈嚧浜庢浜嗐傚綋鏃舵垜鏄...
  • 鐜夊爞涓涜鐨勫師鏂囧強缈昏瘧鏄粈涔堟牱鐨?
    绛旓細銆婄帀鍫備笡璇嬭繖涓ゆ鐨勭炕璇戝涓嬫枃鎵绀猴細銆愮敳銆戞垜灏忕殑鏃跺欏氨鐖卞ソ璇讳功銆傚閲岀┓锛屾病鏈夊姙娉曚拱涔︽潵璇伙紝缁忓父鍚戞湁涔︾殑浜哄鍘诲燂紝浜叉墜鐢ㄧ瑪鎶勫啓锛岃绠楃潃绾﹀畾鐨勬棩瀛愭寜鏈熷綊杩樸傚ぉ姘旂壒鍒瘨鍐风殑鏃跺欙紝鐮氭睜閲岀殑澧ㄦ按缁撴垚鍧氬啺锛屾墜鎸囦笉鑳藉眻浼革紝涔熶笉鏁㈡斁鏉俱傛妱鍐欏畬姣曪紝璧跺揩鎶婁功閫佽繕锛屼笉鏁㈢◢绋嶈秴杩囩害瀹氱殑鏈熼檺銆傚洜姝や汉瀹...
  • 鍚曢洴鍥涘叕鍒濊緸鐩镐綅鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細1. 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅鏂囪█鏂缈昏瘧 浠庡墠鍚曟枃鎳垮叕杈炴帀瀹扮浉涔嬭亴鍥炰埂,涔′汉浠嶆暚浠栧娉板北鍖楁枟銆傛湁涓娆,涓涓唹浜烘妸鍚曞叕楠備簡涓椤,浠栨病鏈夊洜姝よ屽彂鎬,鑰屽浠栫殑浠嗕汉璇:鈥樹笉瑕佷笌鍠濋唹鐨勪汉璁¤緝銆傗欎竴骞磋繃鍚,姝や汉鐘簡閲嶇姜鍏ョ嫳,鍚曞叕鏂规墠鎳婃倲鍦拌:鈥樺樺綋鏃剁◢涓庝粬璁¤緝,灏嗕粬閫佸畼娌荤姜,鍙互璧峰皬鎯╁ぇ鎴掍箣鏁,浠婃棩浠栧彲鑳戒笉鑷翠簬姝...
  • 鍚曟枃鎳垮叕鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅鏂囪█鏂缈昏瘧 浠庡墠鍚曟枃鎳垮叕杈炴帀瀹扮浉涔嬭亴鍥炰埂,涔′汉浠嶆暚浠栧娉板北鍖楁枟銆傛湁涓娆,涓涓唹浜烘妸鍚曞叕楠備簡涓椤,浠栨病鏈夊洜姝よ屽彂鎬,鑰屽浠栫殑浠嗕汉璇:鈥樹笉瑕佷笌鍠濋唹鐨勪汉璁¤緝銆傗欎竴骞磋繃鍚,姝や汉鐘簡閲嶇姜鍏ョ嫳,鍚曞叕鏂规墠鎳婃倲鍦拌:鈥樺樺綋鏃剁◢涓庝粬璁¤緝,灏嗕粬閫佸畼娌荤姜,鍙互璧峰皬鎯╁ぇ鎴掍箣鏁,浠婃棩浠栧彲鑳戒笉鑷翠簬姝...
  • 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅闃鏂囪█鏂璇荤瓟妗
    绛旓細鍚曟枃鎳垮叕锛堝悤鍘燂紝鏄幝风姘翠汉锛屽瓧閫㈠師锛岃哎鏂囨嚳锛夊垵杈炵浉浣嶅洖鏁呴噷锛屾捣鍐呭鐨勪汉閮藉崄鍒嗘櫙浠板皧閲嶄粬銆傚亸鍋忔湁涓涔′笅浜哄枬閱夐厭鍚庡ぇ楠傛枃鎳垮叕锛屾枃鎳垮叕鍛婃垝浠嗕汉涓嶈涓庝粬璁¤緝銆備竴骞村悗锛岃繖涓汉瑙︾姱姝荤姜鍏ョ嫳锛屾枃鎳垮叕鎵嶅悗鎮旇锛氣滃亣浣垮綋鍒濈◢寰拰浠栬杈冿紝閫佸幓瀹樺簻璐i棶锛屾柦浠ュ皬灏忕殑鎯╃綒锛屽彲浠ョ粰浠栧緢澶х殑璀︽垝銆傛垜鍙兂鍒...
  • 鏈辨枃姝鍏枃瑷鏂绛旀鍗椾含妯℃嫙
    绛旓細4. 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅闃鏂囪█鏂璇荤瓟妗 缈昏瘧 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅鍥炴晠閲,娴峰唴澶栫殑浜洪兘鍗佸垎鏅话灏婇噸浠栥傚亸鍋忔湁涓涔′笅浜哄枬閱夐厭鍚庡ぇ楠傛枃鎳垮叕,鏂囨嚳鍏憡鎴掍粏浜轰笉瑕佷笌浠栬杈冦備竴骞村悗,杩欎釜浜鸿Е鐘缃叆鐙,鏂囨嚳鍏墠鍚庢倲璇:鈥滃亣浣垮綋鍒濈◢寰拰浠栬杈,閫佸幓瀹樺簻璐i棶,鏂戒互灏忓皬鐨勬儵缃,鍙互缁欎粬寰堝ぇ鐨勮鎴掋傛垜鍙兂鍒颁繚鎸佽嚜宸辩殑鍘氶亾...
  • 杈炶杈鏂囪█鏂
    绛旓細閮戠﹩鍏娇瑙嗗棣嗭紝鍒欐潫杞姐佸帀鍏点佺В椹煟銆備娇鐨囨瀛愯緸鐒夈傗斺斻婂乏浼犮嬭緸鍏汉鑰咃紝鑰屽悗鐜嬪畨涔嬨傗斺斻婂乏浼犅疯鍏簩鍗佷簩骞淬8. 瑙i泧锛屽厤鑱 [di *** iss]銆傚锛氫粬琚紶鑰佹澘杈炰簡锛涜緸棣嗭紙杈炲幓涔﹀【鐨勬暀鑱岋級2. 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅闃鏂囪█鏂璇荤瓟妗 缈昏瘧 鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅鍥炴晠閲岋紝娴峰唴澶栫殑浜洪兘鍗佸垎...
  • 鐙勬鍏鐩歌倸閲鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細2.鍚曟枃鎳垮叕鍒濊緸鐩镐綅鏂囪█鏂缈昏瘧浠庡墠鍚曟枃鎳垮叕杈炴帀瀹扮浉涔嬭亴鍥炰埂,涔′汉浠嶆暚浠栧娉板北鍖楁枟銆傛湁涓娆,涓涓唹浜烘妸鍚曞叕楠備簡涓椤,浠栨病鏈夊洜姝よ屽彂鎬,鑰屽浠栫殑浠嗕汉璇:鈥樹笉瑕佷笌鍠濋唹鐨勪汉璁¤緝銆傗欎竴骞磋繃鍚,姝や汉鐘簡閲嶇姜鍏ョ嫳,鍚曞叕鏂规墠鎳婃倲鍦拌:鈥樺樺綋鏃剁◢涓庝粬璁¤緝,灏嗕粬閫佸畼娌荤姜,鍙互璧峰皬鎯╁ぇ鎴掍箣鏁,浠婃棩浠栧彲鑳戒笉鑷翠簬姝や簡...
  • 扩展阅读:吕文懿勤学原文及翻译 ... 奇文《寒窑赋》 ... 昔吕文懿公原文译文 ... 吕文穆公翻译及原文 ... 文言文翻译器转换 ... 昔吕文懿公 ... 吕文懿公文言文翻译 ... 文言文在线翻译入口 ... 吕文懿公初辞相位文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网