《庄子》笔记176 始乎故长乎性成乎命 2019-07-20

达生  第十九

【原文19·10】

孔子观于吕梁,县( xuan )水三十仞,流沫四十里,鼋鼍 (tuo) 鱼鳖之所不能游也。见一丈夫游之,以为有苦而欲死也,使弟子并流而拯之。数百步而出,被发行歌而游于塘下。孔子从而问焉,曰:“吾以子为鬼,察子则人也。请问,‘蹈水有道乎’”曰:“亡,吾无道。吾始乎故,长乎性,成乎命。与齐俱入,与汩 (mi) 偕出,从水之道而不为私焉。此吾所以蹈之也。”孔子曰:“何谓始乎故,长乎性,成乎命?”曰:“吾生于陵而安于陵,故也;长于水而安于水,性也;不知吾所以然而然,命也。”

【译文】

孔子在吕梁观赏,瀑布高悬二三十丈,冲刷而起的激流和水花远达四十里,鼋、鼍、鱼、鳖都不敢在这一带游水。只见一个壮年男子游在水中,还以为是有痛苦而想寻死的,派弟子顺着水流去拯救他。忽见那壮年男子游出数百步远而后露出水面,还披着头发边唱边游在堤岸下。孔子紧跟在他身后而问他,说:“我还以为你是鬼,仔细观察你却是个人。请问,游水也有什么特别的门道吗?”那人回答:“没有,我并没有什么特别的方法。我起初是从现在处境开始,长大是发展天赋本性,有所成就在于自然。我跟水里的漩涡一块儿下到水底,又跟向上的涌流一道游出水面,顺着水势而不作任何违拗。这就是我游水的方法。”

孔子说:“什么叫做‘起初是从现在处境开始,长大是发展天赋本性,有所成就在于自然’呢?”那人又回答:“我出生于山地就安于山地的生活,这就叫做从现在处境开始;长大了又生活在水边就安于水边的生活,这就叫做发展天赋本性;不知道为什么会这样而这样生活着,这就叫做自然。”

【心解】

“始乎故,长乎性,成乎命”,这是文中的男子能超越一般人的原因。每个人都有既定的生存条件,以此为基础可以发展天赋本性,然后达成特殊的命定情况。也就是现在所说的先天条件加后天努力吧。所以不用羡慕别人,在现有的条件下努力就行了。

参考资料:陈鼓应《庄子今注今译》、傅佩荣《傅佩荣译解庄子》



扩展阅读:《庄子》每章读书笔记 ... 《庄子·齐物论》 ... 《庄子齐物论》全篇 ... 《庄子》33篇 ... 《庄子》二则的笔记 ... 《庄子》全文 ... 文言文在线翻译入口 ... 初二下册庄子二则原文 ... 《庄子 则阳》 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网