和尚敬茶文言文翻译及注释

  • ...阅读大赛专辑初中文言文初中文言文70篇的全文翻译
    答:25.和尚敬茶 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,...
  • 和尚在文言文里叫什么
    答:”丁玲《母亲》一:“后来二老爷又出门了,音信都没有,说是看破红尘做和尚去了。”元杂剧中称之为“洁郎”。“和尚”一词,更是汉文的讹误,最早见于汉文中的,可能是石勒崇信佛图澄而号佛图澄为“大和尚”。但在律中往往不用和尚,而用“和上”以别于流俗的讹误。4. 和尚敬茶文言文翻译 ...
  • 文言文鸽异
    答:5. 和尚敬茶文言文翻译 文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。 寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。 然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;...
  • 和尚敬茶文言文翻译
    答:1. 和尚敬茶文言文翻译 文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客...
  • 名师语文和尚敬茶文言文阅读
    答:1. 和尚敬茶文言文翻译 文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客...
  • 素和尚文言文
    答:1. 和尚敬茶文言文翻译 文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。 寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。 然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;...
  • 和尚敬茶文言文翻译
    答:和尚敬茶文言文翻译如下:灵隐寺的某个僧人,凭借烹煮茶而得名,烹茶的工具都很精致。而且他储蓄的茶有很多等级,经常依据客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及识茶之人,不会全部拿出来。有一天,有位显贵的官员到来,僧人恭敬地拜见,拿出好茶,他亲自动手烹煮进奉给高官,...
  • 和尚敬茶文言文翻译
    答:和尚敬茶文言文翻译如下:灵隐寺的某个僧人,凭借烹煮茶而得名,烹茶的工具都很精致。而且他储蓄的茶有很多等级,经常依据客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及识茶之人,不会全部拿出来。有一天,有位显贵的官员到来,僧人恭敬地拜见,拿出好茶,他亲自动手烹煮进奉给高官,...
  • 文言文 和尚敬茶 译文
    答:灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默不作声的...
  • 和尚敬茶这篇文言文风趣幽默的原因是
    答:翻译是:灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默...

  • 网友评论:

    宁玛19824464207: 文言文 和尚敬茶 译文急用 -
    45852霍彦 :[答案] 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通.这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来.一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶...

    宁玛19824464207: 第九届中学生古诗文大赛古文翻译 -
    45852霍彦 : 25.★和尚敬茶 【转帖-参考译文】 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通.这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来.一天,有高...

    宁玛19824464207: 和尚敬茶这篇文言文风趣幽默的原因是要两个原因灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精.然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹 献;其最上者,非贵客及知味... -
    45852霍彦 :[答案] 翻译是: 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通.这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来.一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,...

    宁玛19824464207: 和尚敬茶中的和尚是个怎样的人 -
    45852霍彦 :[答案] 1.有才的人:能精通茶道; 2.势力的人:按人的贵贱用茶叶; 3.虚荣的人:拿更好的茶叶,希望得到高官的赞赏; 4.不耐心的人:急不可耐的询问高官. 总而言之,这个和尚不咋嘀!

    宁玛19824464207: 和尚敬茶一句“甚热”作结尾,请你说说其表达效果? -
    45852霍彦 : 搜一下:金山夜戏结尾句与湖心亭看雪结尾句的表达效果

    宁玛19824464207: 阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语.李超,宇魁吾,淄之西鄙人.豪爽好施.偶 -
    45852霍彦 : 李超,字魁吾,淄川西边的人.为人豪爽,喜欢施舍.偶然有一和尚来化缘讨饭,李超给他吃得饱饱的.和尚非常感激,便说:“我是少林寺出身的,略有一点拳技,请让我传授给你.”李超很高兴,让他住在客房里,使他的供给丰富,早晚跟...

    宁玛19824464207: 和尚敬茶讽刺了哪种人 -
    45852霍彦 : 趋炎附势的人,拍马屁的人.

    宁玛19824464207: 文言文翻译 -
    45852霍彦 : 《为学》翻译 正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易...

    宁玛19824464207: 文言文重点词解释 -
    45852霍彦 :[答案] 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲....

    宁玛19824464207: 文言文翻译“一和尚……”
    45852霍彦 : 一和尚,就是一个僧人.

    热搜:文言文原文翻译及注释 \\ 穿井得一人原文及注释 \\ 文言文翻译器转换 \\ 《苏武传》翻译及注释 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 活板原文译文及注释 \\ 囊萤夜读注释和译文 \\ 原文译文注释图片 \\ 蜀鄙二僧文言文原文及注释 \\ 杨亿巧对翻译及注释 \\ 陈万年教子文言文翻译及注释 \\ 文言文短文翻译加注释 \\ 《莲》文言文及注释 \\ 孟子自责文言文翻译及注释 \\ 灵隐寺僧文言文翻译及答案 \\ 哑孝子原文译文和注释 \\ 原文译文注释 \\ 原文译文及注释核舟记 \\ 翻译文言文翻译器 \\ 杨子之邻人亡羊文言文翻译及注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网