和尚敬茶文言文翻译及注释
答:25.和尚敬茶 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,...
答:”丁玲《母亲》一:“后来二老爷又出门了,音信都没有,说是看破红尘做和尚去了。”元杂剧中称之为“洁郎”。“和尚”一词,更是汉文的讹误,最早见于汉文中的,可能是石勒崇信佛图澄而号佛图澄为“大和尚”。但在律中往往不用和尚,而用“和上”以别于流俗的讹误。4. 和尚敬茶文言文翻译 ...
答:5. 和尚敬茶文言文翻译 文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。 寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。 然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;...
答:1. 和尚敬茶文言文翻译 文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客...
答:1. 和尚敬茶文言文翻译 文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客...
答:1. 和尚敬茶文言文翻译 文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【前言】 和尚敬茶是蒲松龄先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。 寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。 然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;...
答:和尚敬茶文言文翻译如下:灵隐寺的某个僧人,凭借烹煮茶而得名,烹茶的工具都很精致。而且他储蓄的茶有很多等级,经常依据客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及识茶之人,不会全部拿出来。有一天,有位显贵的官员到来,僧人恭敬地拜见,拿出好茶,他亲自动手烹煮进奉给高官,...
答:和尚敬茶文言文翻译如下:灵隐寺的某个僧人,凭借烹煮茶而得名,烹茶的工具都很精致。而且他储蓄的茶有很多等级,经常依据客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及识茶之人,不会全部拿出来。有一天,有位显贵的官员到来,僧人恭敬地拜见,拿出好茶,他亲自动手烹煮进奉给高官,...
答:灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默不作声的...
答:翻译是:灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默...
网友评论:
宁玛19824464207:
文言文 和尚敬茶 译文急用 -
45852霍彦
:[答案] 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通.这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来.一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶...
宁玛19824464207:
第九届中学生古诗文大赛古文翻译 -
45852霍彦
: 25.★和尚敬茶 【转帖-参考译文】 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通.这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来.一天,有高...
宁玛19824464207:
和尚敬茶这篇文言文风趣幽默的原因是要两个原因灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精.然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹 献;其最上者,非贵客及知味... -
45852霍彦
:[答案] 翻译是: 灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通.这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来.一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,...
宁玛19824464207:
和尚敬茶中的和尚是个怎样的人 -
45852霍彦
:[答案] 1.有才的人:能精通茶道; 2.势力的人:按人的贵贱用茶叶; 3.虚荣的人:拿更好的茶叶,希望得到高官的赞赏; 4.不耐心的人:急不可耐的询问高官. 总而言之,这个和尚不咋嘀!
宁玛19824464207:
和尚敬茶一句“甚热”作结尾,请你说说其表达效果? -
45852霍彦
: 搜一下:金山夜戏结尾句与湖心亭看雪结尾句的表达效果
宁玛19824464207:
阅读下面文言文,解释文中加点的词语,并将文段翻译成现代汉语.李超,宇魁吾,淄之西鄙人.豪爽好施.偶 -
45852霍彦
: 李超,字魁吾,淄川西边的人.为人豪爽,喜欢施舍.偶然有一和尚来化缘讨饭,李超给他吃得饱饱的.和尚非常感激,便说:“我是少林寺出身的,略有一点拳技,请让我传授给你.”李超很高兴,让他住在客房里,使他的供给丰富,早晚跟...
宁玛19824464207:
和尚敬茶讽刺了哪种人 -
45852霍彦
: 趋炎附势的人,拍马屁的人.
宁玛19824464207:
文言文翻译 -
45852霍彦
: 《为学》翻译 正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易...
宁玛19824464207:
文言文重点词解释 -
45852霍彦
:[答案] 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲....
宁玛19824464207:
文言文翻译“一和尚……”
45852霍彦
: 一和尚,就是一个僧人.