《司马光砸缸》文言文
答:闻:听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到 如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。破:打开,打破。▲。6. “司马光砸缸救友”的文言文的原文是什么 原文:光生七岁,凛然如成人,闻讲《左...
答:二、司马光幼时文言文注释:1、生:长到。2、凛然:严肃庄重的样子。3、如:像。4、闻:听。5、《左氏春秋》:是左丘明给《春秋》作注的一部史书。6、之:它,文中指《左氏春秋》。7、退:回去。8、了:清楚。司马光砸缸的故事寓意 司马光砸缸的故事表现出了司马光沉着冷静、果断、勇敢的...
答:原文 司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮,水迸,儿得活。译文 司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲...
答:1. 司马光砸缸文言文翻译和阅读答案 释文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里. 有一天,一群儿童在庭院里捉迷藏,一儿小孩失足跌进了院子里那只装水的大缸里...
答:1. 《司马光砸缸》文言文翻译 白话译文: 司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵,从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。 有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍,有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸...
答:原文:司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活。释文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,...
答:1. 司马光砸缸文言文阅读答案 您好! 原文 司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。 自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮,水迸,儿得活。 译文 司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,...
答:司马光砸缸 “之”作代词,指代人或事物的名称,相当于他、她、它、他们,是文言文中常见的用法。例如:①人皆吊之。(之:他,指上文善术者)②以刀劈狼首,数刀毙之。(之:它,指狼。)③ 然之。(之:它,指上文李的话。)④媪之送燕后也,持其踵为之泣。(本义项指后一个“之”...
答:——《宋史》退:放学。去:离开 译文 邮品司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵.从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。有个小孩爬到大缸上...
答:《司马光砸缸文》是北宋名臣司马光的一篇短文,内容大致是他在自己家中发现盗贼的时候,用瓷缸击打盗贼的经历。以下是对其的一种可能的文言文翻译,并附有注释:司马光砸缸文 余独处室中,忽闻异响。思其故,再听之,声无轻重音可辨;遂起床扪索四顾。忽有纤纤绿影闪烁过,怀疑盗贼潜匿于斯。盗贼...
网友评论:
鬱池18925845086:
司马光砸缸 文言文的全文 -
10558仇品
: 原文:司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活.释文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里. 有一天,一群儿童在庭院里捉迷藏,一儿小孩失足跌进了院子里那只装水的大缸里,别人的小孩都吓得跑掉了,司马光应声而出,手执石块将缸击破,于是缸里的水流出来了,那个小孩也得救了.
鬱池18925845086:
司马光砸缸救友的文言文 -
10558仇品
: 原文司马光字君实,陕州夏县人也.父池,天章阁待制.光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水...
鬱池18925845086:
司马光砸缸文言文 -
10558仇品
: 光七岁,凛然如成人.闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指,自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮足,跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸儿得活.
鬱池18925845086:
司马光砸缸的译文 -
10558仇品
: 司马光字君实,陕州夏县人.司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听.从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热.一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命.
鬱池18925845086:
司马光砸缸的古文解释 -
10558仇品
: 有一次,司马光跟小伙伴们在后院里玩耍.院子里有一口大水缸,有个小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸里.缸大水深,眼看那孩子快要没顶了.别的孩子们一见出了事,吓得边哭边喊,跑到外面向大人求救.司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,“砰!”水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了.小小的司马光遇事沉着冷静,从小就是一副小大人模样.这就是流传至今“司马光砸缸”的故事.这件偶然的事件使小司马光出了名,东京和洛阳有人把这件事画成图画,广泛流传.
鬱池18925845086:
司马光砸缸 - 文言文翻译 -
10558仇品
: 司马光字君实,陕川夏县人.父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来给讲给家人听.从此对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热.一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命.
鬱池18925845086:
司马光砸缸全文 -
10558仇品
: 全文如下: 司马光字君实,陕州夏县人也.光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活. ...
鬱池18925845086:
文言文《司马光砸缸》 -
10558仇品
: 凛然:严肃庄重的样子退:回去弃:抛下
鬱池18925845086:
司马光砸缸原文字词注释 -
10558仇品
: 《破 缸救友》原文: 光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,既了其中指.自是手不释书,至不如饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮.足跌没水中,众皆弃去, 光持石击瓮,破之,水迸,儿得活.
鬱池18925845086:
司马光砸缸这篇文言文中的词语意思司马温公童稚时,与群儿戏于庭.庭有大瓮,一儿登之,偶坠瓮水中.群儿皆弃去,公则以石击瓮,水因穴而迸,儿得不死.... -
10558仇品
:[答案] 代大瓮