《天净沙江上》译文
答:远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯。
答:译文:大雁嗈嗈地叫着,落在水边的沙地上,晚霞与孤鹜相映成趣。隔着溪流,远处稀稀落落的树林边,隐约可看到几户人家。小船仿佛在画中一般,渔人的歌声婉转悠扬,飘散进入那一片芦花从中。天净沙·江上 张可久 嗈嗈落雁平沙①,依依孤鹜残霞②,隔水疏林几家。小舟如画,渔歌唱入芦花。【注释】①嗈...
答:译文:一群大雁正悠悠地要落在水边的平地上,那平地上也原有一群鸭子蠢蠢欲飞,河的另一边稀稀疏疏地有几户茅草人家,在水上还有一扁小舟,悠悠然然,随着渔人的歌声也缓缓地落入了那苍茫的一片芦苇丛中……(我这文翻译的不好哈,呵呵,诗这种东西,在于的是体会一种意境,锻炼一种想象能力,很多...
答:《天净沙·江上》——张可久 嗈嗈落雁平沙①,依依孤鹜残霞②,隔水疏林几家。小舟如画,渔歌唱入芦花。译文:一群鸣叫的大雁正悠悠地要落在水边的平地上,在落日晚霞中一只野鸭子正轻柔飞翔,河的对岸稀稀疏疏地有几户茅草人家。水面上一叶扁舟,悠悠然然,随着渔人的歌声也缓缓地落入了那苍茫的一片...
答:[越调天净沙]江上原文:落雁平沙,依依孤鹜残霞,隔水疏林几家。小舟如画,渔歌唱入芦花。译文:群雁飞落平坦的沙滩,雁儿和鸣;孤零零的水鸭向天边飞去,追逐一片晚霞;河那边有稀疏的树林,掩映着几户人家。小船摇荡在水中,宛如一幅水墨画;渔翁唱着歌儿,悠悠荡入岸边芦花。
答:——马致远《天净沙·秋思》 译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。 古体诗是诗歌体裁。从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗和七言诗等。四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。唐代...
答:[越调]天净沙 江上嗈嗈落雁平沙,依依孤鹜残霞,隔水疏林几家。小舟如画,渔歌唱入芦花。表现渔家劳作之苦,以渔歌反衬,然至傍晚仍未归家以享合家之乐。马致远《天净沙·秋思》枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。表现身在他乡,孤独远足,居无定所,思念家人之苦。相...
答:译文:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。5、《饮湖上初晴后雨二首·其二》宋代-苏轼:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若...
答:译文:在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。3,《望庐山瀑布水二首》唐代 李白 西登香炉峰,南见瀑布水。挂流三百丈,喷壑数十里。译文:从西面登上香炉峰,向南望见瀑布高挂在山前。水流直下达三百丈,沿着山谷奔涌前行几十里...
答:5、《天净沙·秋思》元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里...
网友评论:
鱼解18585116770:
天净沙.江上译文 -
7708傅府
: 原文〔越调〕天净沙·江上张可久嗈嗈落雁平沙①,依依孤鹜残霞②,隔水疏林几家.小舟如画,渔歌唱入芦花.注释注释〔注释〕①嗈嗈(yōng):雁叫声.平沙:水边平地.②依依:轻柔的样子,描述野鸭轻飞的样子.鹜(wù):野鸭子.此句化用王勃《滕王阁序》“落霞与孤鹜齐飞”的名句.赏析赏析〔赏析〕这是一首写景之作.作者以凝炼的笔墨,勾画出一幅暮秋江边落日图.前三句写落雁、孤鹜、残霞、人家等,纯是自然景物;末句“小舟如画,渔歌唱入芦花”,锦上添花,一小舟、一渔歌,使画面更觉生动,平添了一片从容闲适的情趣.
鱼解18585116770:
天净沙 江上的译文 -
7708傅府
: 原文:嗈嗈落雁平沙,依依孤鹜残霞,隔水疏林几家. 小舟如画,渔歌唱入芦花. 译文:一群鸣叫的大雁正悠悠地要落在水边的平地上,在落日晚霞中一只野鸭子正轻柔飞翔,河的对岸稀稀疏疏地有几户茅草人家.水面上一叶扁舟,悠悠然然,随着渔人的歌声也缓缓地落入了那苍茫的一片芦苇丛中.
鱼解18585116770:
翻译天净沙江上张可久的诗 -
7708傅府
:[答案] 一群鸣叫的大雁正悠悠地要落在水边的平地上,在落日晚霞中一只野鸭子正轻柔飞翔,河的对岸稀稀疏疏地有几户茅草人家.水面上一叶扁舟,悠悠然然,随着渔人的歌声也缓缓地落入了那苍茫的一片芦苇丛中. 百度的
鱼解18585116770:
天净沙江上的译文是什么? -
7708傅府
: 嗈嗈落雁平沙①,依依孤鹜残霞②,隔水疏林几家.小舟如画,渔歌唱入芦花.注释 注释 〔注释〕①嗈嗈(yōng):雁叫声.平沙:水边平地.②依依:轻柔的样子,描述野鸭轻飞的样子.鹜(wù):野鸭子.此句化用王勃《滕王阁序》“落霞与孤鹜齐飞”的名句.赏析 赏析 〔赏析〕这是一首写景之作.作者以凝炼的笔墨,勾画出一幅暮秋江边落日图.前三句写落雁、孤鹜、残霞、人家等,纯是自然景物;末句“小舟如画,渔歌唱入芦花”,锦上添花,一小舟、一渔歌,使画面更觉生动,平添了一片从容闲适的情趣.
鱼解18585116770:
天净沙 江上翻译 -
7708傅府
: 大雁嗈嗈地叫着落在水边平地晚霞与孤鹜相应成辉隔着溪流和稀稀落落的树林隐约可看到人家游船仿佛画一般,穿梭在芦花从中,渔人歌声嘹亮
鱼解18585116770:
天净沙江上的译文 -
7708傅府
:的译文 时已深秋.一个远离故乡的游子,骑著一匹瘦马,在那萧瑟的秋风里,走在一条荒凉的古道上.缠绕著枯藤的老树上,已经有黄昏时栖息的乌鸦.一条溪水从小桥下流过,桥对面便有居住的人家.夕阳渐渐西沉,天快黑了,风更凉了.游子却还要骑著疲惫的瘦马,一颠一簸地漂泊天涯.此情此景,怎不叫他愁肠万断啊!
鱼解18585116770:
天净沙·江上的大体意思 -
7708傅府
: 这是一首写景之作.作者以凝炼的笔墨,勾画出一幅暮秋江边落日图.前三句写落雁、孤鹜、残霞、人家等,纯是自然景物;末句“小舟如画,渔歌唱入芦花”,锦上添花,一小舟、一渔歌,使画面更觉生动,平添了一片从容闲适的情趣.
鱼解18585116770:
天净沙 江上译文
7708傅府
: 注释 〔注释〕 ①嗈嗈(yōng):雁叫声.平沙:水边平地. ②依依:轻柔的样子,描述野鸭轻飞的样子.鹜(wù):野鸭子.此句化用王勃《滕王阁序》“落霞与孤鹜齐飞”的名句.
鱼解18585116770:
《天净沙江上》(张可久)的诗句意思. -
7708傅府
: 原文:《天净沙·江上》——张可久 嗈嗈落雁平沙①,依依孤鹜残霞②,隔水疏林几家. 小舟如画,渔歌唱入芦花. 译文: 一群鸣叫的大雁正悠悠地要落在水边的平地上,在落日晚霞中一只野鸭子正轻柔飞翔,河的对岸稀稀疏疏地有几户茅...
鱼解18585116770:
天净沙·江上、和无名氏写的天净沙 -
7708傅府
: 天净沙·江上的全部译文 一群大雁正悠悠地要落在水边的平地上,那平地上也原有一群鸭子蠢蠢欲飞,河的另一边稀稀疏疏地有几户茅草人家,在水上还有一扁小舟,悠悠然然,随着渔人的歌声也缓缓地落入了那苍茫的一片芦苇丛中…… 无名氏写的天净沙的 译文 山绿了,阳光暖了,吹起和煦的春风.楼阁上少女凭栏眺望,高卷起帘栊.院子里杨柳依依,秋千轻轻摇动,院外有飞舞的春燕,啼喈的黄莺,小桥之下流水潺潺,落花飞红.