《如梦令》李清照原文
答:《如梦令》李清照原文及翻译如下:原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。翻译:还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽兴以后大家乘着夜色赶快掉转船头,却不料走错了路小船划进了藕花深处。怎么出去呢?怎么出去...
答:表达了诗人对故乡,往事的怀念之情以及作者热爱生活,热爱自然,热爱美好事物,感慨青春易逝和惜春之情。作品原文 如梦令(其一)宋李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。如梦令(其二)宋 李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道...
答:常记溪亭日暮,沉醉不知归路的意思为:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。【原文】《如梦令·常记溪亭日暮》李清照〔宋代〕常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。【译文】时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美...
答:译文:昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
答:这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词,应当是可信的。
答:释义:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?划船声惊起了一群鸥鹭。原词 《如梦令·常记溪亭日暮》宋代:李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,...
答:《如梦令》的翻译和原文如下:如梦令原文:李清照,常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。如梦令翻译:还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处。大家争着划呀,船儿抢着渡,...
答:如梦令原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入荷花深处。争渡!争渡!惊起一滩鸥鹭。翻译:时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。争着划呀,争着划呀却惊起了满滩的鸥鹭。《如梦令》是宋代词人李清照创作的一首...
答:李清照知否知否的全诗是昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。出自宋代李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》,此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。全诗的白话译文 昨夜...
答:如梦令 李清照 常记溪亭日暮,沈醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。【题解】选自《漱玉词》。作者李清照(1084-约1151),号易安居士。济南人。南宋女词人。学者李格非之女。其夫赵明诚为金石考据家。赵明诚做过莱州、淄州太守,公事之余,夫妇俩除爱好诗词,时相唱和...
网友评论:
暨婵19399526964:
李清照 《如梦令》全篇 -
6117万狄
: 如梦令 常记溪亭日暮,沉醉不知归路, 兴尽晚回舟,误入藕花深处. 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 如梦令 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒. 试问卷帘人, 却道海棠依旧. 知否? 知否? 应是绿肥柳瘦. 如梦令 谁伴明月独坐? 我共影儿两个 灯书欲眠时 影也把人抛躲 天那, 好个凄惶的我!
暨婵19399526964:
李清照《如梦令》词的大意《如梦令》昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒.. -
6117万狄
:[答案] 嗷.没有分哦,呜呜呜.不过没关系拉, 回答一下好了(ps,其实,你可以搜索一下哦,那样得到答案很快啊, 废话太多类,进入正题咯. 首先是原文: 如梦令·昨夜雨疏风骤 ·李清照 昨夜雨疏风骤.浓睡不消残酒.试问卷帘人,却道“海棠依旧”.知否...
暨婵19399526964:
如梦令 原文 -
6117万狄
:[答案] 如梦令(一) 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路. 兴尽晚回舟, 误入藕花深处. 这是出自李清照之手的如梦令. 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭. 如梦令(二) 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒. 试问卷帘人, 却道海棠依旧. 如梦令 知否,知否? 应是绿肥红瘦!
暨婵19399526964:
如梦令 李清照 全诗 -
6117万狄
: 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》 如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 译 文 经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路.游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处.抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了.
暨婵19399526964:
李清照的如梦令全文 -
6117万狄
: 如梦令 李清照 【年代】:宋 【内容】: 常记溪亭日暮,沉醉不知归路. 兴尽晚回舟,误入藕花深处. 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 【赏析】: 这是一首忆昔词.寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意.开头两句,写沉醉兴...
暨婵19399526964:
李清照写的如梦令意思是什么? -
6117万狄
:[答案] 如梦令是词牌名 这首词李清照写了两首,两篇的原文翻译分别是: (常记溪亭日暮.):经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路.玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,不小心闯入了...
暨婵19399526964:
如梦令全文? -
6117万狄
: 如梦令 李清照 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒. 试问卷帘人, 却道海棠依旧. 知否?知否? 应是绿肥红瘦.
暨婵19399526964:
如梦令原文和翻译 -
6117万狄
: 如梦令》李清照1 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路. 兴尽晚回舟, 误入藕花深处. 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭. 今译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路.玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,不小心闯入了荷花池深处.赶快划呀,赶快划呀.不小心,惊动了在这里栖息的水鸟.
暨婵19399526964:
李清照 如梦令 译文 -
6117万狄
: 昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽.于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”.知道吗,知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零. 《如梦令...
暨婵19399526964:
《如梦令》李清照南宋 -
6117万狄
: 《如梦令》李清照2 昨夜雨疏风骤②, 浓睡不消残酒③. 试问卷帘人④, 却道海棠依旧. 知否?知否? 应是绿肥红瘦⑤.【注释】 ①选自《漱玉集》.李清照(1084~约1151),号易安居士.济南(今山东济南市)人.宋代著名...