《如梦令》李清照原文

  • 如梦令李清照原文及翻译
    答:《如梦令》李清照原文及翻译如下:原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。翻译:还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽兴以后大家乘着夜色赶快掉转船头,却不料走错了路小船划进了藕花深处。怎么出去呢?怎么出去...
  • 李清照的《如梦令》表达了作者什么思想感情?
    答:表达了诗人对故乡,往事的怀念之情以及作者热爱生活,热爱自然,热爱美好事物,感慨青春易逝和惜春之情。作品原文 如梦令(其一)宋李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。如梦令(其二)宋 李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道...
  • 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
    答:常记溪亭日暮,沉醉不知归路的意思为:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。【原文】《如梦令·常记溪亭日暮》李清照〔宋代〕常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。【译文】时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美...
  • 李清照 《如梦令》 昨夜风疏雨骤,浓睡不消残酒。 这首诗是什么意思...
    答:译文:昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
  • 李清照词《如梦令》全文翻译赏析
    答:这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词,应当是可信的。
  • 李清照的《如梦令》是什么意思?
    答:释义:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?划船声惊起了一群鸥鹭。原词 《如梦令·常记溪亭日暮》宋代:李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,...
  • 《如梦令》的翻译和原文
    答:《如梦令》的翻译和原文如下:如梦令原文:李清照,常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。如梦令翻译:还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处。大家争着划呀,船儿抢着渡,...
  • 如梦令常记溪亭李清照原文及翻译
    答:如梦令原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入荷花深处。争渡!争渡!惊起一滩鸥鹭。翻译:时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。争着划呀,争着划呀却惊起了满滩的鸥鹭。《如梦令》是宋代词人李清照创作的一首...
  • 李清照知否知否的全诗是什么?
    答:李清照知否知否的全诗是昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。出自宋代李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》,此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。全诗的白话译文 昨夜...
  • 李清照《如梦令》原文解读|赏析综述|题解
    答:如梦令 李清照 常记溪亭日暮,沈醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。【题解】选自《漱玉词》。作者李清照(1084-约1151),号易安居士。济南人。南宋女词人。学者李格非之女。其夫赵明诚为金石考据家。赵明诚做过莱州、淄州太守,公事之余,夫妇俩除爱好诗词,时相唱和...

  • 网友评论:

    暨婵19399526964: 李清照 《如梦令》全篇 -
    6117万狄 : 如梦令 常记溪亭日暮,沉醉不知归路, 兴尽晚回舟,误入藕花深处. 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 如梦令 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒. 试问卷帘人, 却道海棠依旧. 知否? 知否? 应是绿肥柳瘦. 如梦令 谁伴明月独坐? 我共影儿两个 灯书欲眠时 影也把人抛躲 天那, 好个凄惶的我!

    暨婵19399526964: 李清照《如梦令》词的大意《如梦令》昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒.. -
    6117万狄 :[答案] 嗷.没有分哦,呜呜呜.不过没关系拉, 回答一下好了(ps,其实,你可以搜索一下哦,那样得到答案很快啊, 废话太多类,进入正题咯. 首先是原文: 如梦令·昨夜雨疏风骤 ·李清照 昨夜雨疏风骤.浓睡不消残酒.试问卷帘人,却道“海棠依旧”.知否...

    暨婵19399526964: 如梦令 原文 -
    6117万狄 :[答案] 如梦令(一) 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路. 兴尽晚回舟, 误入藕花深处. 这是出自李清照之手的如梦令. 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭. 如梦令(二) 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒. 试问卷帘人, 却道海棠依旧. 如梦令 知否,知否? 应是绿肥红瘦!

    暨婵19399526964: 如梦令 李清照 全诗 -
    6117万狄 : 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》 如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 译 文 经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路.游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处.抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了.

    暨婵19399526964: 李清照的如梦令全文 -
    6117万狄 : 如梦令 李清照 【年代】:宋 【内容】: 常记溪亭日暮,沉醉不知归路. 兴尽晚回舟,误入藕花深处. 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 【赏析】: 这是一首忆昔词.寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意.开头两句,写沉醉兴...

    暨婵19399526964: 李清照写的如梦令意思是什么? -
    6117万狄 :[答案] 如梦令是词牌名 这首词李清照写了两首,两篇的原文翻译分别是: (常记溪亭日暮.):经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路.玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,不小心闯入了...

    暨婵19399526964: 如梦令全文? -
    6117万狄 : 如梦令 李清照 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒. 试问卷帘人, 却道海棠依旧. 知否?知否? 应是绿肥红瘦.

    暨婵19399526964: 如梦令原文和翻译 -
    6117万狄 : 如梦令》李清照1 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路. 兴尽晚回舟, 误入藕花深处. 争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭. 今译:经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,沉醉(在这风景中),(甚至)不知道回去的路.玩得尽兴了,而且天已经黑了,只好往回划船,不小心闯入了荷花池深处.赶快划呀,赶快划呀.不小心,惊动了在这里栖息的水鸟.

    暨婵19399526964: 李清照 如梦令 译文 -
    6117万狄 : 昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽.于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”.知道吗,知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零. 《如梦令...

    暨婵19399526964: 《如梦令》李清照南宋 -
    6117万狄 : 《如梦令》李清照2 昨夜雨疏风骤②, 浓睡不消残酒③. 试问卷帘人④, 却道海棠依旧. 知否?知否? 应是绿肥红瘦⑤.【注释】 ①选自《漱玉集》.李清照(1084~约1151),号易安居士.济南(今山东济南市)人.宋代著名...

    热搜:李清照最骚的一首词 \\ 《如梦令》全诗 \\ 李清照向丈夫求欢 \\ 如梦令其二李清照原文 \\ 如梦令·昨夜雨疏风骤 \\ 《如梦令》全文 \\ 李清照《满江红》 \\ 李清照《蝶恋花》 \\ 李清照写闺房之事 \\ 李清照词《一剪梅》 \\ 李清照《浣溪沙》 \\ 李清照词《如梦令》 \\ 李清照《相见欢》 \\ 李清照词《月满西楼》 \\ 李煜《虞美人》 \\ 李清照如梦令三首全文 \\ 李清照《醉花阴》 \\ 《如梦令》整首诗 \\ 辛弃疾《满江红》 \\ 李清照如梦令古诗原文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网