《新序》原文及翻译

  • 稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也...”翻译
    答:献玉的人很恭敬地说:“小人拥有玉,寸步难行,献出这个玉是想请求免于死难。” 子罕把它放在自己的乡里,让工匠替自己雕玉,(卖掉玉)使献玉人富有之后,让他回到家里。出处 汉·刘向《新序·节士》原文 宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之...
  • 刘向新序原文翻译
    答:1、原文:梁尝有疑狱,群臣半以为当罪,半以为无罪,虽梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公,以布衣富侔国,是必有奇智。”乃召朱公而问曰:“梁有疑狱,狱吏半以为当罪,半以为不当罪,虽寡人亦疑,吾子决是,奈何?”朱公曰:“臣,鄙民也,不知当狱。虽然,臣之家有二白璧,其色相如也,其径...
  • 《新序》求翻译~
    答:2015-05-17 翻译文言文《新序.刺奢》 11 2011-02-21 新序翻译 56 2008-07-31 《新序》 翻译 40 2016-06-01 《新序》二则的全文翻译 2015-01-17 新序翻译齐昭公的那一段 2013-07-19 文言文翻译 选自刘向《新序》 19 2016-05-24 《新序》刘向 翻译谁知道快快快,谢谢了 16 2013-03-20 ...
  • 新序善谋原文及翻译楚灵王即位
    答:新序善谋原文及翻译如下:原文:楚灵王即位,欲为霸,会诸侯,使椒举如晋求诸侯。晋君欲勿许。司马侯曰:“不可。楚王方侈,君其许之,修德以待其归!若归于德,吾犹将事之,况诸侯乎?若适淫虐,楚将弃之,吾谁与争?”公曰:“晋有三不殆,其何敌之有?国险而多马,齐、楚多难,有是...
  • 翻译一下文原文刘向的《新序》
    答:列子生活贫困,面容常有饥色。有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子米粟。列子见到派来的官吏,再三辞谢不接受子阳的赐予。官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心...
  • 新序翻译
    答:孙叔敖幼年的时候,在一次游玩时,看见一条长两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;回到家里叔敖哭起来.他的母亲问他为什么哭,孙叔敖便回答说:“听说看见长两只头的蛇的人是要死的,刚才我看了两头蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的. ”他母亲说:“蛇现在在哪里 ?”孙叔敖说:“我担心别人再看见它,...
  • 舜躬亲友文言文翻译
    答:“舜躬亲友”出自《新序•杂事一》。意思是舜对他的亲人和朋友都非常小心和温和。原文:昔者,舜自耕稼陶渔而躬孝友。父瞽顽,母嚚,及弟象傲,皆下愚不移。舜尽孝道,以供养瞽瞍。瞽瞍与象,为浚井涂廪之谋,欲以杀舜,舜孝益笃。出田则号泣年五十犹婴儿慕可谓至孝矣。故耕于历山,...
  • 刘向的《新序》急
    答:虽然早期的资料认为刘向是《新序》的作者,但更准确地说他是该书的编者,因为书中材料的主体都来自于其他典籍,刘向本人并没有创作任何部分内容。把刘向视为作者而非编者起源于对《七略》中《新序》著录的错误解释,《七略》把此书和其他三种著述一同著录在刘向所“编排的”(即“序”)的67篇之中(见《汉书·艺文志...
  • 刘向《新序》翻译
    答:’话没说完,天下大雨达到方圆千里,为什么呢?因为齐景公对天有德对人民施恩惠,现在主君因白雁的缘故而想射人,我认为主君的话跟虎狼没有什么不同。”梁君拉着公孙袭的手,和他上车回去。进了庙门,粱君喊“万岁”,说:“今天真幸运啊:别人打猎都得到禽兽,我打猎得到善言回来了。”
  • 《孙叔敖埋蛇》中“及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。”是什么意思...
    答:意思是:等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经知道他是个仁义的人了。孙叔敖勇敢、聪明的形象。《孙叔敖埋蛇》选自【汉】刘向《新序》原文:孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻见两头之蛇者必死。向者吾见之,恐去母...

  • 网友评论:

    喻娴18535934531: 翻译一下文原文刘向的《新序》 -
    44429瞿林 :[答案] 列子生活贫困,面容常有饥色.有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子米粟.列子见到派来的官吏,再三辞谢不接受子阳的赐予. ...

    喻娴18535934531: 《新序》 翻译 -
    44429瞿林 :[答案] 【译文】إ 梁王召见朱公,问他说:“梁国有件难以判断的案子,狱吏们众说纷纭,一半人认为应当治 罪,另一半人认为应当赦免,连我自己也迟疑不决.请您判决一下,究竟应当怎样办呢?” إ 朱公说:“我是一个鄙陋无知的人,不懂断案.不过,...

    喻娴18535934531: 刘向《新序》翻译 -
    44429瞿林 : 梁君出去打猎,见到一群白雁.梁君下了车,拉满弓想射白雁.路上有个走路的人,梁君叫走路的人停下,那个人没停,白雁群受惊而飞.梁君发怒,想射那走路的人.他的车夫公孙袭下车,按着箭说:“您别射.”梁君气愤地变了脸色生气地...

    喻娴18535934531: 新序翻译急求..... -
    44429瞿林 : 齐宣王盖大屋子(意译为大宫殿),大得足以覆盖数百亩地.堂上有三百间屋子.凭借偌大的齐国,盖了三年却未能盖成,群臣中没有敢进谏的人.香居问齐宣王说:“晋王放弃先王的礼乐,去做淫乐,臣斗胆问荆国是有君主的么?”宣王说:“是没有皇帝的”“臣斗胆问荆国是有臣子的么?”宣王说:“是没有臣子的.”香居说:“现在君王盖大宫殿,三年没能盖成,而群臣中没有敢进谏的人.敢问大王是有臣子的么?”宣王说:“是无臣子的.”香居说:“臣请求回避.”小步快走着往外走.宣王说:“香先生留步,为什么这么晚才向寡人进谏?”于是诏来尚书说:“记下,寡人不遵从先王教诲,盖大宫殿,香子让寡人停止了这种做法.”

    喻娴18535934531: 新序翻译 -
    44429瞿林 : 孙叔敖幼年的时候,在一次游玩时,看见一条长两个头的蛇,便杀死它并且埋了起来;回到家里叔敖哭起来.他的母亲问他为什么哭,孙叔敖便回答说:“听说看见长两只头的蛇的人是要死的,刚才我看了两头蛇,所以害怕我会离开母亲而死去的. ”他母亲说:“蛇现在在哪里 ?”孙叔敖说:“我担心别人再看见它,把它杀了埋起来了.”他母亲说:“我听说对别人有恩德而又不为人所知的人,老天会报答他的好处的,你不会死的.” 等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的国相,还没有上任,人们就已经知道他是个仁义的人了.

    喻娴18535934531: 《新序》求翻译~ -
    44429瞿林 : 宋昭公国破逃亡,到达邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了.我朝做官的千把人,我从政的时候,没有一个不说:'我们君主圣明!'侍者卫士数百人,我穿衣站立,没有一个不说:'我们君王英武美丽!'朝内朝外都听不到我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多.所以,宋昭公亡了国,但是能够醒悟,最后得以重振国家.

    喻娴18535934531: 文言文 《 新序 》 -
    44429瞿林 : 《新序》,是一本经西汉刘向编撰而成书的古代文献典籍.原本三十卷,至北宋初仅存十卷.后经曾巩搜辑整理,仍厘为十卷.内《杂事》五卷,《刺奢》一卷,《节士》二卷,《善谋》二卷.采集舜、禹时代至汉代史事和传说,分类编纂,...

    喻娴18535934531: 《新序》 -
    44429瞿林 : 宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了.我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:'我们君主圣明!'侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:'我们君王长得美!'朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多.所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家.

    喻娴18535934531: 新序 杂事 宋昭公出亡于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣.吾朝臣千人,发政举事,无不曰吾君圣者;侍御数百 -
    44429瞿林 : 宋昭公出亡①,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣.吾朝臣千人,发政举事②,无不曰:'吾君圣者!'侍御③数百人,被服以立,无不曰:'吾君丽者!'内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀④者众...

    喻娴18535934531: 英语翻译翻译:《孟子》二章;人恒过,然后能改.《新序》:宋昭公出亡.《三国志 - 王粲传》王粲,字. -
    44429瞿林 :[答案] 第一篇是《生于忧患,死于安乐》原文:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡. 然后知生于忧患,而死于安乐也.翻译:一个人常常是犯了错误,以后才能(注意)改正...

    热搜:免费的翻译器 \\ 新序原文及翻译孙叔敖 \\ 新序原文及翻译士尹池 \\ 刘向的新序翻译及原文 \\ 刘向《新序》全文翻译 \\ 卞庄子好勇养母原文及翻译 \\ 宋昭公出亡原文及翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 新序晋文公出猎原文及翻译 \\ 简短文言文原文及翻译 \\ 新序原文及翻译司城子罕 \\ 新序宋昭公出亡原文及翻译 \\ 《说苑》原文及翻译 \\ 新序士尹池原文及翻译 \\ 新序原文及翻译齐桓公 \\ 祁奚请老原文及翻译 \\ 新序杂事一原文及翻译 \\ 刘向新序善谋九原文及翻译 \\ 文言文《新序》翻译 \\ 祁奚举贤的原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网