《明史》原文及翻译

  • 明史文言文原文翻译
    答:逾三年卒,年七十。 (节选自《明史·翟銮传》)[注]①献替,即献可替否,给君主提出建议。【译文】翟銮,字仲鸣,考中弘治十八年进士。嘉靖年间,他几经迁升,做了礼部右侍郎。六年春天,朝廷推举阁臣,世宗有意用张孚敬,(群臣)不赞同。就命令再一次推举,才提及翟銮。侍从宦官大多称赞翟銮,皇帝...
  • 明史 刘显的原文和翻译。。。各位。。。快点。。= =、
    答:原文:刘显,南昌人。生而膂力绝伦,稍通文义。家贫落魄,之丛祠欲自经,神护之不死。间行入蜀,为童子师。已,冒籍为武生。嘉靖三十四年,宜宾苗乱,巡抚张臬讨之。显从军陷阵,手格杀五十余人,擒首恶三人。诸军继进,贼尽平。显由是知名。官副千户,输赀为指挥佥事。南京振武营初设,用兵部尚...
  • 文言文《明史》
    答:1. 文言文~《明史》 明史》是二十四史最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷。 它是一部纪传体明代史,记载了自朱元璋洪武元年(公元1368年)至朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史。其卷数在二十四史中仅次于《宋史》,但其修纂时间之久,用力之勤却大大超过了...
  • 《明史·黄宗载传》文言文原文及翻译
    答:黄宗载,一名垕,字原夫,丰城人。洪武三十年进士。授行人。奉使四方,未尝受馈遗,累迁司正。永乐初,以荐为湖广按察司佥事。巨奸宿猾多谪戍铜鼓五开间阴持官吏短长宗载榜数其罪曰不改必置之法众莫敢犯。武陵多戎籍,民家虑与为婚姻徭赋将累己。男女至年四十尚不婚。宗载以理谕之,皆解悟,...
  • 魏骥字仲房文言文翻译
    答:《明史·魏骥传》原文及翻译 明史 原文:魏骥,字仲房,萧山人。永乐中,以进士副榜授松江训导。常夜分携茗粥劳诸生。诸生感奋,多成就者。用师逵荐,迁太常博士。宣德初,迁吏部考功员外郎,正统三年,召试行在吏部左侍郎,屡命巡视畿甸遗蝗,问民疾苦。八年改礼部,寻以老请致仕。吏部尚书王...
  • 《明史·史可法传》翻译
    答:《明史·史可法传》译文:史可法,字宪的,祥符人。祖父阎应元举人,官黄平知州,有惠政。对他的儿子从本质说:“我们一定会昌盛。”从质妻子尹氏怀孕,梦见文天样人其舍,生可以法。以孝闻名。崇祯元年进士举,授任西安府推官,逐渐升任户部主事,历任员外郎、郎中。规范短小精悍,脸黑,眼睛闪烁...
  • 文言文《明史·张居正传》全文翻译
    答:文言文《明史·张居正传》全文翻译如下:张居正,字叔大,是江陵人,少年时即有过人的聪明机敏,十五岁时就中了秀才。巡抚顾璘对他的文章感到惊奇,说道:“将来是国家的栋梁之材。”嘉靖二十六年,张居正考中进士,又改为翰林院庶吉士。宰相徐阶等人都很器重他。张居正升任右中允,兼任国子司业。他和...
  • 谁能帮我找“《明史》威继光列传”的原文和译文
    答:(节选自《明史•戚继光传》) 译文: 戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。嘉靖中承袭世职,由于推荐被提拔为代理都指挥佥事,在山东防御倭寇。 改佥浙江都司衔...
  • 《明史·列传第七十三》的原文及翻译是什么?
    答:原文如下:徐恪,字公肃,常熟人。成化二年进士。授工科给事中。中官欲出领抽分厂,恪等疏争。中官怒,请即遣恪等,将摭其罪,无所得乃已。出为湖广左参议,迁河南右参政。陕西饥,当转粟数万石。恪以道远请输直,上下称便。弘治初,历迁左、右布政使。徽王府承奉司违制置吏,恪革之。王奏恪...
  • 明史吴良传文言文翻译
    答:《明史·吴良传》原文及翻译 明史 吴良,定远人。初名国兴,赐名良。与弟祯俱以勇略闻。从太祖起濠梁,并为帐前先锋。良能没水侦探,祯每易服为间谍。张士诚兵据秦望山,良攻夺之,遂克江阴。即命为指挥使守之。时士诚全据吴,跨淮东、浙西,兵食足。江阴当其要冲,枕大江,扼南北襟喉...

  • 网友评论:

    况竖19378509205: 《明史》古文翻译 -
    27034云孔 : 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.

    况竖19378509205: 文言文《明史 王艮传》原文以及翻译 -
    27034云孔 : 王艮的字叫敬止,吉水人.建文二年(1400)成为进士.廷试对策名列第一.因他相貌丑陋,而改为胡靖第一,胡靖即胡广,王艮第二,李贯第三.三人都是同乡,一同被授为修撰,朝廷并按照洪武年中成例,设文史馆让他们居住.王艮参与编修《太...

    况竖19378509205: 文言文翻译(明史) -
    27034云孔 : 皇帝(明太祖朱元璋)派遣断事(官名)黄俦(人名)带着诏书向刘益传达,刘益整理统计了自己所率领的兵马、钱粮、土地的数据,归降明朝. 赶上高丽派使者来呈送国书和礼物,而(高丽方面)龙州的郑白等人私下里请求做明朝在高丽的内应,叶旺把这个情况报告给皇帝.

    况竖19378509205: 《明史 - 严嵩传》原文及翻译 ①帝英察自信,果刑戮,颇护己短,嵩以故得因事激帝怒,戕害人以成其私嵩无所规画,委之礼部.帝悉用阶言,稍轻嵩. -
    27034云孔 :[答案] 嘉靖皇帝很聪明,看问题很深刻,非常相信自己,在动刑、杀戮方面很果断,非常喜欢掩盖自己的缺点,严嵩因此能够借着事情告状,刺激皇帝发怒,害死别人,借机达成自己的意图. (嘉靖皇帝安排了一项工作,)严嵩一点也没用心考虑,完全交...

    况竖19378509205: 《明史》之《花云传》的翻译 -
    27034云孔 :[答案] 译文:(洪洞二中 周福进 整理) 花云,是怀远人.面貌奇伟粗黑,骁勇善战,无人能敌.至正十三年他提着宝剑在临濠拜见太祖.(太祖)认为他的才能不寻常,让他率军攻占土地,所到之处总能攻克.太祖打算攻取滁州,率领数名骑兵前行,花云也随...

    况竖19378509205: 明史是??? 顺便翻译!………………
    27034云孔 : 明史概述 《明史》是二十四史最后一部,共三百三十二卷,包括本纪二十四卷,志七十五卷,列传二百二十卷,表十三卷.它是一部纪传体明代史,记载了自朱元璋洪武元年(公元1368年)至朱由检崇祯十七年(公元1644年)二百多年的历史.其卷数在二十四史中仅次于《宋史》,但其修纂时间之久,用力之勤却大大超过了以前诸史.修成之后,得到后代史家的好评,认为它超越了宋、辽、金、元诸史.清史学家赵翼在《廿二史札记》卷31中说:“近代诸史自欧阳公《五代史》外,《辽史》简略,《宋史》繁芜,《元史》草率,惟《金史》行文雅洁,叙事简括,稍为可观,然未有如《明史》之完善者.” 清朝入主中原之后,转年即顺治二年(1645年)

    况竖19378509205: 《明史·列传》第四十一翻译 -
    27034云孔 :[答案] 陈瑄,字彦纯,合肥人.陈瑄年轻时跟随大将军,凭着射雁的本领为人称道.永乐元年(皇帝)任命陈瑄担任总兵官,统辖海运事务,运送粮食四十九万多石,供给北京和辽东地区.宋礼疏浚会通河以后,朝廷商议打算停止海运

    况竖19378509205: 明史 李如松传 原文加译文 -
    27034云孔 : 原文:明史卷二百三十八 列传一百二十六 李成梁(子如松 如伯 如桢 如樟 如梅) 麻贵(兄锦) 如松,字子茂,成梁长子.以父廕为都指挥同知,充宁远伯勋卫.骁果敢战,少从父谙兵机.再迁署都督佥事,为神机营右副将.万历十一年,出为...

    况竖19378509205: 《明史 - 谭纶传》原文及翻译 -
    27034云孔 : 译文:谭纶,字子理,宜黄人.嘉靖二十三年(1544)的进士.授职为南京礼部主事.历任职方郎中,调任台州知府.谭纶沉着坚毅,懂军事.当时东南边疆已经遭受了四年的倭患,朝廷商议训练地方乡兵来抵御敌人.参将戚继光请求给他三年...

    热搜:《明史》全集在线阅读 \\ 《明史于谦传》译文 \\ 《明史》文言文翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 明史原文及翻译全文 \\ 《明史》原文 \\ 原文及译文全部 \\ 《氓》的原文和翻译 \\ 文言文《明史 王守仁传》 \\ 《千字文》原文 \\ 明史纪事本末太祖起兵翻译 \\ 古诗原文及翻译 \\ 宋濂小记的翻译及原文 \\ 明史纪事本末是正史吗 \\ 原文译文及注释 \\ 《明实录》在线阅读 \\ 明史翻译完整版 \\ 《明史 于谦传》译文 \\ 处之不易翻译及原文 \\ 《明史》全文及译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网