《红楼梦》英文

  • 红楼梦英文名字是什么?
    答:《红楼梦》 A Dream of The Red Mansions 名字有:1 A Dream in Red Mansions 2 The Story of the Stone 3 Stone Story(石头记)4.dream of the red chamber 第三种翻译最常见 现在大家比较认可的是杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英译本《红楼梦》,译为“The Dream of Red Mansion”。杨宪益夫妇是...
  • 《红楼梦》的英语怎么说?
    答:红楼梦的英语翻译:“A Dream in Red Mansions”或“ Dream of the Red Chamber”【
  • 《红楼梦》的英文翻译是什么?
    答:以下是对《红楼梦》英文翻译的详细解释:《红楼梦》是中国古典四大名著之一,被誉为中国古代小说的巅峰之作。这部作品的深度和广度都使其成为了世界文学的一部分。由于其独特的文学价值和文化内涵,它已经被翻译成了多种语言,包括英文。在英文中,"红楼梦"通常被翻译为"Dream of the Red Chamber"或"...
  • 红楼梦的英文是什么?
    答:红楼梦 = Dream of the Red Chamber 红楼梦 《红楼梦》是一部中国古典长篇小说,写成时间仍待考证,目前所见最早的抄本出现于清朝乾隆中期的甲戌年(1754年)。《红楼梦》书内提及的书名还有《石头记》、《金玉缘》、《情僧录》、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》等;清乾隆四十九年甲辰(1784年)梦觉...
  • 《红楼梦》的英文翻译是什么?
    答:现在大家比较认可的是杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英译本《红楼梦》,译为“The Dream of Red Mansion”。美国哥伦比亚大学的中文教授王际真英文节译本译文流畅、准确,导言部分被誉为英文翻译本之冠,受到西方读者的好评,影响较大。英国牛津大学教授霍克思的新译本最大特色是灵活,充分考虑到文化差异,比如将“...
  • 红楼梦 的英文名翻译是什么? 在线等,急用!!
    答:红楼梦 A Dream of Red Mansions 《红楼梦》是一部鸿篇巨制。"Dream of Red Mansions" is a masterwork.另外还有 the story of the stone
  • 《红楼梦》的英文翻译是什么?
    答:《红楼梦》的英文翻译是The Story of the Stone。《红楼梦》是中国古典四大名著之一,由清代作家曹雪芹所著,原名为《石头记》。该小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以大荒山青埂峰下顽石幻化的通灵宝玉为视角,以贾宝玉与林黛玉、薛宝钗的爱情婚姻悲剧为主线,描绘了一些闺阁佳人的人生百态...
  • 红楼梦用英语怎么翻译?
    答:《红楼梦》的书名在其170多年的英文翻译历史中曾出现九种译法,但大多译为Dream of the Red Chamber(红色阁楼之梦),以及A Dream of Red Mansions(红色宅院之梦)。
  • 红楼梦的英文翻译是什么
    答:1 A Dream in Red Mansions 2 The Story of the Stone 3 Stone Story(石头记) 4.dream of the red chamber
  • 中国四大名著的英文译名
    答:应该这样翻译 《红楼梦》Red Mansion Dreams,即红楼之梦 《西游记》Journey To the West,即西游之旅 《三国演义》Three Kingdoms,即三个王国 《水浒传》Outlaws of the Marshes,即沼泽(指水泊梁山)上的亡命之途 这才是四大名著的通用翻译,中外英文报纸杂志上都这么用的,楼上的几位朋友翻译的都...

  • 网友评论:

    邢舍13774438155: 红楼梦用英语怎么说 -
    28589景颖 : 英文:The Dream of Red Mansion 《红楼梦》简介: 《红楼梦》是中国古典四大名著之首,清代作家曹雪芹创作的章回体长篇小说,又名《石头记》《金玉缘》《脂砚斋重评石头记》.此书大致分为120回“程本”和80回“脂本”两种版本系统.新版通行本前八十回据脂本汇校,后四十回据程本汇校,署名“曹雪芹著,无名氏续,程伟元、高鹗整理”

    邢舍13774438155: 《红楼梦》的英文名是什么 -
    28589景颖 : 《红楼梦》: 1、The Story of Stone《石头记》 2、A Dream of Red Mansions/Chamber(红色大楼/房间的梦) 3、The Cowherd and the Weaving Girl(牛郎和织女) 《三国演义》: 1、《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史...

    邢舍13774438155: 红楼梦的英语怎么讲啊???
    28589景颖 : 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

    邢舍13774438155: 请用英语翻译一下《红楼梦 -
    28589景颖 : Dream of the Red Chamber/Red Chamber Dream/Hong Lou Meng/A Dream of Red Mansions 均可

    邢舍13774438155: 《红楼梦》用英语怎么说 -
    28589景颖 : A Dream in Red Mansions

    邢舍13774438155: 《红楼梦》用英文怎么翻译?
    28589景颖 : 有几种翻译方法,下面是最常用的4个,其中第三个用的最多. 1 A Dream in Red Mansions 2 The Story of the Stone 3 Stone Story(石头记) 4.Dream of the red chamber

    邢舍13774438155: 红楼梦 用英语怎么翻译啊?谢谢 -
    28589景颖 : David Hawks [英] 译作:The Story of the Stone(《石头记》) 其他还有:Dream of the red chamber A Dream in Red Mansions Stone Story

    邢舍13774438155: 红楼梦英语怎么说啊? -
    28589景颖 : A Dream of Red Mansions 《红楼梦》是一部鸿篇巨制."Dream of Red Mansions" is a masterwork.

    邢舍13774438155: "红楼梦"英文怎么说 -
    28589景颖 : 中国的很多文字是不能翻译的,若是勉强翻译过去的话就要大失意趣,这跟买椟还珠是一个道理,比如“雨丝”,你怎么翻译怎么失真,你绝对没有中文的那种意境,所以绝对标谁译法:Hong Lou Meng(红楼梦),不知其所以然的就来学中文吧.那些所有正在或准备拿英语或是其他外语来炫耀的人们,还是先看看自己的中文水平怎么样吧.

    邢舍13774438155: 红楼梦的英文咋写
    28589景颖 : 《红楼梦》 外文名称 The Story of the Stone

    热搜:台湾版红楼梦秘史 \\ 《水浒传》英文译名 \\ 红楼梦的英文译名 \\ 红楼梦春夜即事 \\ 红楼梦英文版 \\ 红楼梦87版 \\ 《红楼梦》鸳鸯女 \\ 红楼梦翻译成英语 \\ 《红楼梦》全文 \\ 红楼梦又名叫什么 \\ 红楼梦的四个别名 \\ 红楼梦作者英文 \\ 红楼梦英文简单介绍 \\ 《三国演义》英文名 \\ 林黛玉英文 \\ 红楼梦英语名 \\ 红楼梦是哪个朝代的故事 \\ 《红楼梦》原名 \\ 红楼梦英文版翻译 \\ 红楼梦简介英文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网