《蒹葭》古诗

  • 蒹葭萋萋,白露未希.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之...
    答:原文选自蒹葭《诗经·国风·秦风》。原文 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,...
  • “蒹葭苍苍,白露为霜”所表达的思想感情
    答:通过描写“蒹葭苍苍,白露为霜”展现了一幅萧瑟、冷落的秋景,借景抒情(或情景交融),表达了一种追求“伊人”求之不得凄清、冷落(或缠绵悱恻)的思想感情。出自《国风·秦风·蒹葭》,是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇,作者无名氏。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形...
  • 蒹葭原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:在白居易《长恨歌)中,杨贵妃消殒马嵬坡后,玄宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七夕。而《蒹葭》中,诗人一番艰劳的上下追寻后,伊人仿佛在河水中央,周围流淌著波光,依旧无法接近。《周南·...
  • 写出《萧葭》古诗全文
    答:1,纠错:“萧葭”是不正确的,应该是“蒹葭”。2,《蒹葭》全文:《蒹葭》先秦:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人...
  • 《萧葭》古诗
    答:蒹葭 选自《诗经·秦风》蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。逆流寻找她,仿佛走到水中间。
  • 蒹葭的翻译
    答:蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。出自《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。原...
  • 蒹葭原文及翻译
    答:《诗经·蒹葭》出自《诗经·秦风》,是一首怀人古体诗。诗中的“伊人”是诗人爱慕、怀念和追求的对象。本诗中的景物描写十分出色,景中含情,情景浑融一体,有力地烘托出主人公凄婉惆怅的情感,给人一种凄迷朦胧的美。这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所...
  • 诗经·蒹葭的原文、注释及译文
    答:蒹葭的原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。注释:(1)...
  • 《蒹葭》全诗的翻译
    答:《蒹葭》全诗的翻译如下:一、白话译文 芦苇不能保全自己不被折断,在秋风面前,它无可奈何。雪白的芦花暂时还没有飘落,但已有几处叶子沉入水中。柔弱的芦苇在春天早早发芽,秋夜一丛丛承受露水侵袭。在江湖边生长的芦苇虽凋零较迟,但仍怕岁月白白度过。二、古诗原文 摧折不自守,秋风吹若何。暂时花...
  • 兼葭古诗原文
    答:蒹葭 佚名〔先秦〕蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

  • 网友评论:

    连仇19269731189: 国风·秦风·蒹葭(《诗经》中的篇目) - 百科
    4165车民 : 蒹 葭⑴ (秦风) 蒹葭苍苍,白露为霜⑵. 所谓伊人,在水一方⑶. 溯洄从之,道阻且长⑷. 溯游从之,宛在水中央⑸. 蒹葭凄凄,白露未(日希)⑹. 所谓伊人,在水之湄⑺. 溯洄从之,道阻且跻⑻. 溯游从之,宛在水中坻⑼. 蒹葭采采...

    连仇19269731189: 《诗经·蒹葭》全文 -
    4165车民 : 诗经·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 遡洄从之,道阻且长.遡游从之,宛在水中央. 蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄. 遡洄从之,道阻且跻.遡游从之,宛在水中坻. 蒹葭采采,白露未已.所谓...

    连仇19269731189: 谁知道《蒹葭》完整的全诗呀?
    4165车民 : 蒹葭国风·秦风 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央 蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻 蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘. 溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚

    连仇19269731189: 《诗经蒹葭》全文 -
    4165车民 : 诗经·蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 遡洄从之,道阻且长.遡游从之,宛在水中央. 蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄. 遡洄从之,道阻且跻.遡游从之,宛在水中坻. 蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之涘...

    连仇19269731189: 蒹葭(古诗) -
    4165车民 : 八个空:蒹葭苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央. 首二句以蒹葭起兴,三、四句展示诗的中心意象:抒情主人公在河畔徜徉,凝望追寻河对岸的“伊人”.以下四句是并列的两个层次,分别是对在水一方、可望难即境界的两种不同情景的描述

    连仇19269731189: 《诗经·秦风·蒹葭》原诗+翻译 -
    4165车民 : 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:qq2476725205蒹葭 《诗经·秦风》 蒹葭苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长; 溯游从之,宛在水中央. 蒹葭凄凄,白露未晞. 所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻...

    连仇19269731189: 蒹葭怎么读 诗经蒹葭原文及翻译 -
    4165车民 : 原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī). 所谓伊人,在水之湄(méi). 溯洄从之...

    连仇19269731189: 《诗经.蒹葭》全文 -
    4165车民 : 诗经·蒹葭 作者:无名氏 朝代:先秦 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻. 蒹葭采采,白露...

    连仇19269731189: 《诗经·蒹葭》全文以及解释…… -
    4165车民 : 《蒹葭》是秦国的民歌,这是一首爱情诗,写在恋爱中一个痴情人的心理和感受,十分真实、曲折、动人.“蒹葭”是荻苇、芦苇的合称,皆水边所生.“蒹葭苍苍,白露为霜”,描写了一幅秋苇苍苍、白露茫茫、寒霜浓重的清凉景色,暗衬出...

    热搜:《关雎》全诗 \\ 《式微》古诗 \\ 《桃夭》全诗 \\ 李白最吓人的一首古诗 \\ 《次北固山下》古诗 \\ 蒹葭苍苍白露茫茫全诗 \\ 《子衿》古诗 \\ 茅屋为秋风所破歌 \\ 《关雎》古诗 \\ 《蒹葭》古诗全文 \\ 《离骚》全诗 \\ 《子衿》全诗 \\ 木兰诗 \\ 《石壕吏》古诗 \\ 《桃夭》全文 \\ 子衿诗词 \\ 关关雎鸠全诗 \\ 《关雎》原诗 \\ 关雎古诗 \\ 出师表 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网