《越人种稻》翻译
答:越人种稻译文:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
答:越国有擅长种田的人,翻新土地重新种稻谷。
答:苏轼十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书。听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点。程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息。苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能做范滂的母亲了么?”等到二十岁的时候(行冠礼的年龄),苏轼对经典和...
答:在这里,恰好显示了苏轼笔墨的巧妙。我们知道,苏轼在写《后赤壁赋》的时候,曾经说到自己孤独闲寂,正好有两个朋友来了;霜露既降、明月诱人,想酒而樽空,贤妻正好献上了珍藏多时的美酒;没有下酒之物,正好客人笑哈哈地拿出了出水时鲜。一切就是那么巧,又那么惬人心意。这里也同样如此。百姓们盼望下雨,望眼欲穿,...
答:《人类简史:从动物到上帝》,是由以色列历史学家尤瓦尔·赫拉利编写的,这本书从自然科学的角度讲述了人类这个物种的演变历史,被翻译成45种语言出版,广受读者好评[1]。地球于45亿年前形成[2],而直到250万年前人类才区分于猩猩作为人属开始演化,200万年前人类演化出不同的人种。20万年前智人出现,...
答:种户各有区画经界,不相侵越。度诘朝无雨,则今日广布稻麦稿灰及芦茅灰寸许于地上,压使平匀。明晨露气冲腾,则其下盐茅勃发,日中晴霁,灰、盐一并扫起淋煎。一法潮波浅被地,不用灰压。候潮一过,明日天晴,半日晒出盐霜,疾趋扫起煎炼。一法逼海潮深地,先掘深坑,横架竹木,上铺席苇,又铺沙于苇席上...
答:因《今日简史》一书成名,本书成为全球超级畅销书。 大约在135亿年前,“大爆炸”后形成了宇宙;大约46亿年前,地球作为原始太阳星云出现;大约在38亿年前,地球上出现最早的生命有机体;至少在200万年前,出现人类;大约在7万年前,人类启动“认知革命”;大约在1.2万年前,“农业革命”为人类发展提速;大约在500年前,“...
网友评论:
廉味17870628498:
越人种稻文言文翻译 -
64778俟乳
: 越人为稻越人为稻,出自郁离子·《郑鄙人学盖》,主要讲述了无论外界如何变化,只要坚持下去,终会成功的道理.中文名越人为稻简介郑之鄙人学为盖词性名词分类 成语快速导航译文启示原文郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而学...
廉味17870628498:
阅读短文回答问题 越人种稻郑之鄙人,学为盖,三年而大旱,无所用;弃而为桔槔,三年而大雨,又无所用;则还为盖焉.未几盗起,民尽戎服,鲜用盖... -
64778俟乳
:[答案] 答案: 解析: (1)伞 边境 兵器 偿还(2)所以说:“天旱的时候准备船,天热的时候准备皮衣”,这是天下的名言啊.(3)对比(4)做事不要三心二意,不要见异思迁,还未雨绸缪,坚持不懈(5)
廉味17870628498:
越人种稻中两人行为,说明了什么道理? -
64778俟乳
: 月人中到中两人的行为说明道理就是?要根据环境.赵相艳大作我,并且只有勤劳才能有好的结果.
廉味17870628498:
《越人溺鼠》的译文 -
64778俟乳
: 【你好,希望能帮到你!】 原文:鼠好夜窃粟.越人置粟于盎,鼠恣啮,且呼群类入焉.月余,粟且尽,主人患之.人教以术,乃以糠易粟,浮水面.是夜,鼠复来,欣 欣然入,不意咸溺死.翻译:老鼠喜欢夜间偷吃粮食.有个越国人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它.老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去.越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上.老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进盎里,结果全部被淹死.
廉味17870628498:
文言文翻译 -
64778俟乳
: 越西有独居男子,结生茨以为庐,力耕以为食.久之,菽粟盐酪,具无仰于人.尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦.男子积憾之.一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能痪.男子怒,持火四焚之.鼠死,庐亦毁.次日酒解,伥伥无所归. 翻译:越地有个独居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作的到食物.时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生).曾经老鼠成患,白天都成群结对地行动,夜晚就磨牙和吱吱的叫声直到早晨.那男子一直为之事烦恼.一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠百般地令他恼火,无法合眼.那男子(终于)发怒了,拿着火四处烧老鼠.老鼠死了,房屋也毁了.地二天酒醒了,茫茫然无家可归.
廉味17870628498:
翻译文言文 -
64778俟乳
: (西汉)刘向 [原文]梁大夫有宋就者,尝为边县令,与楚邻界.梁之边亭,与楚之边亭,皆种瓜,各有数.梁之边亭人,劬力数灌其瓜,瓜美.楚人窳而稀灌其瓜,瓜恶.楚令因以梁瓜之美,怒其亭瓜之恶也.楚亭人心恶梁亭之贤己,因夜往窃...
廉味17870628498:
求文言文翻译. -
64778俟乳
: 【原文】 上行之则下效之,于是钱谷【1】之任,榷课【2】之司,昔人所避而不居,今且攘臂而争之.礼义沦亡,盗窃竞作,苟为后义而先利,不夺不餍【3】 【翻译】 在上的人怎么做在下的人就怎么效法.于是关于钱粮商榷收税的这些以前...
廉味17870628498:
两小儿辩日每字什么意思 -
64778俟乳
: 词语解释(1)游:游学,游历. (2)辩斗:辩论,争辩. (3)故:原因,缘故. (4)以:以为,认为. (5)去:距离. (6)日中:中午. (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形. (8)及:到. (9)则:就. (10)盘盂:过去吃饭的碗...
廉味17870628498:
其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤.是什么意思 -
64778俟乳
: 一、“其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤.”这是出自宋代苏轼 《策断》之二五篇.二、该句词翻译如下: 他们居住的地方常随着河流和草地转移,所以没有瞭望守卫城镇、村庄的事务.