三岁为妇靡室劳矣翻译
答:“三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣” 出自《诗经·国风·氓》篇中,大致意思是:多年来作为媳妇的我,什么事都辛苦操持过;早起晚睡,都没有变过。靡室:嘛事→什么工作;矣:了、过;朝:调、变换。
答:“言既遂矣,至于暴矣,静夜思之,躬自悼矣”意思:谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴,静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。出处 春秋时期·无名氏《国风·卫风·氓》原文 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。翻译 婚后三...
答:三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!译文 那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个...
答:三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!译文:那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个...
答:岁:年。原句:三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣 注释:多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的,每天早起晚睡,没有一天不是这样。愿对你有用。
答:三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有伴。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。译文:农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量...
答:1、三岁为妇,靡室劳矣。——先秦·佚名《诗经·卫风·氓》释义:婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳。2、夙兴夜寐,靡有朝矣。——先秦·佚名《诗经·卫风·氓》释义:起早睡晚不嫌苦,忙里忙外的一早上。3、硕人敖敖,说于农郊。——先秦·佚名《硕人》释义:好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁...
答:桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣 3.【片段翻译】:桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我...
答:3、三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。二、氓诗经翻译 1、那个男子老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来...
答:1【兄弟不知,咥其笑矣。】2【翻译】亲兄亲弟不知情,总是拿我作笑柄。3【前后文】三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。4【分析】这是《诗经》中著名的长篇叙事诗,讲述了一位女子从青梅竹马、求婚恋爱、两心相许、...
网友评论:
沙路17624706323:
英语翻译请将下面这句古文翻译成现代文.:三岁为妇,靡室劳矣. -
54516魏闵
:[答案] 三岁为妇,靡室劳矣:多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的.
沙路17624706323:
在《诗经•氓》中,作者借女子的口吻,倾诉了妇女婚后的辛苦劳作,“三岁为妇,___.___,靡有朝矣.” -
54516魏闵
:[答案] 靡室劳矣 夙兴夜寐(重点字:靡、寐)
沙路17624706323:
《氓》的课文和翻译 -
54516魏闵
: 原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将予无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.桑之...
沙路17624706323:
《氓》原文和翻译 -
54516魏闵
: 《氓》的原文和翻译如下所示: 1、原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎...
沙路17624706323:
翻译和默写(共16分) 1.父去里所,复还,曰:“孺子可教矣!后五日平明,与我会此.”(4分) 2.三岁为妇,靡室劳矣.夙兴夜寐,靡有朝矣.(3分) 3.越... -
54516魏闵
:[答案] 1.老人走了一里路左右,又回来,对张良说:“你这个年轻人可以教育!五天后早晨,跟我在这里再见面.” 2.多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的.早起晚睡,没有一天不是这样. 3.越过别的国家而把远地当着边邑,你知道那是困难的...
沙路17624706323:
诗经《氓》第五节的翻译,翻译成七言现代诗..谢谢 -
54516魏闵
: 结婚多年守妇道,我把家事一肩挑.起早睡晚勤操作,累死累活非一朝.家业有成已安定,面目渐改施残暴.兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑.净思默想苦难言,只有独自暗伤悼.
沙路17624706323:
《氓》中“三岁为妇,靡室劳矣这句话中的室劳”是什么意思?
54516魏闵
: 《氓》中“三岁为妇,靡室劳矣.”这句话中的“室劳”是家务劳动.
沙路17624706323:
《氓》的课文和翻译 -
54516魏闵
: 诗经——《氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝. 匪来贸丝,来即我谋. 送子涉淇,至于顿丘. 匪我愆期,子无良媒. 将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关. 不见复关,泣涕涟涟. 既见复关,载笑载言. 尔卜尔筮,体无咎言. 以尔车来,以我...
沙路17624706323:
靡有朝矣怎么读 -
54516魏闵
: 释义:'靡'是没有的意思,那麽直接翻译就是;'没有一天是这样的吗?' 读音:mí yǒu zhāo yǐ 出处:出自《诗经·魏风·氓》:“三岁为妇,靡室劳矣.夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至于暴矣.兄弟不知,咥其笑矣.静言思之,躬自悼矣.” 靡有朝矣:靡:无;朝:早晨.释义:在你家做了三年媳妇,事事都是我辛苦劳碌.天天早起晚睡,这样的日子看不到尽头.
沙路17624706323:
三岁为妇的后四句
54516魏闵
: “三岁为妇,靡室劳矣.夙兴夜寐,靡有朝矣” “三岁为妇,靡室劳矣.”笺云:靡,无也.无居室之劳,言不以妇事见困苦. “夙兴夜寐,靡有朝矣.”笺云:无有朝者,常早起夜卧,非一朝然.言已亦不解惰.