为什么john要翻译成约翰

  • john为什么翻译成约翰
    答:John翻译成约翰的原因主要有以下几点:一、语言习惯与演变 John是一个常见的英文名字,而在中文中,我们常常将英文名字进行音译,以便更好地记忆和称呼。随着时间的推移,John在中文中的音译名称逐渐固定为“约翰”。这是因为这样的音译符合中文的发音习惯,易于被人们接受和记忆。二、文化交融的影响 随着国...
  • 为什么John中文名要叫做约翰呢?
    答:约翰名字最早出现在圣经中,他是耶稣的门徒之一,圣经最早的版本是用拉丁语写的,而英语版本是之后从拉丁语版本翻译过来的,由于都是用字母就直接照拼法写就成了John此词。但是在拉丁语中字母J发的确是英语的Y音,所以如果你如果将John换成Yohn的话,就会发以“约翰”之音。而中文最早将John翻译就是依据...
  • JOHN为什么翻译成约翰?
    答:JOHN翻译成约翰的原因:主要是为了容易寻根溯源,英文的John来自圣经里的Johann,发音就是约翰,在希伯莱语中的意思是仁慈。欧洲很多民族都有Johann的不同变种,当你碰到英国人John、荷兰人Johan和德国人Johannes的时候,你应该明白其实他们三个是重名。
  • john为什么要翻译成约翰?
    答:所以翻译作约翰是因为约翰是古代犹太人习用的名字之一,如《圣经》中的John the Baptist (施洗者约翰)在当时的希伯来文中是Johan.后在英语中转为John,发音与“约翰”已相去甚远。但德语仍保留了Johan的写法和原来的发音.因此现在我们见到的“约翰”其实是照希伯来语翻译而来。
  • 为什么把John叫做“约翰”阿?
    答:john是按欧洲那边的发音翻的,像在德语里面,john写作johann(jo念约,hann念翰),而非按英语发音翻的. 一般来说 在比较被认可的解释里 John的音译受到两个方面的影响 ⒈JOHN这个名字在德语中发音就是约翰,德语很多发音规则都是依延拉丁文,估计在法文和意大利文里面JOHN也是发成约翰,最早翻这个字的时候...
  • john为什么被翻译为约翰?
    答:翻译作约翰是因为约翰是古代犹太人习用的名字之一,如圣经中的施洗者约翰在当时的希伯来文中是,后在英语中转为John,发音与约翰已相去甚远。但德语仍保留了Johan的写法和原来的发音。但是john有一种贬义,可以翻译为无名氏或者是光顾风月场所的男子。
  • 为什么John的中文要翻译成约翰?
    答:而英语版本是之后从拉丁语版本翻译过来的,由于都是用字母就直接照拼法写就成了John此词。但是在拉丁语中字母J发的确是英语的Y音,所以如果将John换成Yohn的话,就会发以“约翰”之音。而中文最早将John翻译就是依据拉丁版本的圣经。同样的情况还有“Jesus""Joshua""Joseph"等名字的中文翻译。
  • 为什么john要被翻译成约翰
    答:比如我们熟知的英语的John 在19世纪中期 圣经在中国有了正规的翻译和大规模的影响 天主教对John的译法是若望 也称呼之后的历任教皇为若望X世 东正教的译法是伊鄂昂 来于希腊语叫法 新教的译法是约翰 最接近最初的希伯来语叫法 约哈南 此外在圣经的翻译中基本都保存了最接近希伯来语的发音 这就是...
  • 为什么把john翻译成约翰
    答:John是圣经中人名字的英语翻译. "John"来自拉丁文的"Ioannes", "Ioannes"又来自希腊文的"Ἰωάννης","Ἰωάννης"又来自来自西伯来文的"יוֹחָנָן(Yôḥanan)". John这个...
  • 我想问为什么John要翻译成约翰而不是乔翰
    答:但德语仍保留了Johan的写法和原来的发音.所以说John译成约翰不是英文翻译过来的,而是按照德语翻译过来的~按理来说应该翻译成“蒋”,但由于第一个翻译者受方言的影响,所以翻译成了“约翰”,而之后这个错误的读音翻译也就沿用至今了。———是因为英国人首先登陆香港并作为殖民地,因此好多英文名字的翻...

  • 网友评论:

    居荷18568515219: john为什么要翻译成“约翰”? -
    2289扶妍 :[答案] 一般来说 在比较被认可的解释里 John的音译受到两个方面的影响 ⒈JOHN这个名字在德语中发音就是约翰,德语很多发音规则都是依延拉丁文,估计在法文和意大利文里面JOHN也是发成约翰,最早翻这个字的时候应该是根据这几种...

    居荷18568515219: 为什么John中文名要叫做约翰呢? -
    2289扶妍 :[答案] 约翰名字最早出现在圣经中,他是耶稣的门徒之一,圣经最早的版本是用拉丁语写的,而英语版本是之后从拉丁语版本翻译过来的,由于都是用字母就直接照拼法写就成了John此词.但是在拉丁语中字母J发的确是英语的Y音,所以如果...

    居荷18568515219: 为什么John中文名要叫做约翰呢? -
    2289扶妍 : 约翰名字最早出现在圣经中,他是耶稣的门徒之一,圣经最早的版本是用拉丁语写的,而英语版本是之后从拉丁语版本翻译过来的,由于都是用字母就直接照拼法写就成了John此词. 但是在拉丁语中字母J发的确是英语的Y音,所以如果你如果...

    居荷18568515219: 为什么要把JOHN译成约翰啊? -
    2289扶妍 : 约翰是古代犹太人习用的名字之一,如《圣经》中的John the Baptist (施洗者约翰)在当时的希伯来文中是Johan.后在英语中转为John,发音与“约翰”已相去甚远.但德语仍保留了Johan的写法和原来的发音. 所以说John译成约翰不是英文翻...

    居荷18568515219: JOHN为什么翻译成约翰? -
    2289扶妍 :[答案] 这个问题的答案很复杂,你真的要听? John是圣经中人名字的英语翻译."John"来自拉丁文的"Ioannes","Ioannes"又来自希腊文的"Ἰωάννης","Ἰωάννης"又来自来自西伯来文的"יוֹחָנָן(Yôḥanan)".John这个名字,最早...

    居荷18568515219: 在英语中,John会被为什么翻译为“约翰” -
    2289扶妍 : 这问题问的人多,我已经回答过,再把回答贴一遍: 这问题应该困扰了不少人,二者发音实在不相近似,好多网站都有类似问题讨论,也没有权威定论,综合各方推测,有一点可以确定:它不是按英语发音翻译的.英语中许多名字都来源于圣经...

    居荷18568515219: john为什么要翻译成约翰 -
    2289扶妍 : 引用John 起源于《新约圣经》里的人物 John the Baptist(基督教和合本译为施洗约翰,天主教译为圣若翰洗者).施洗约翰在约旦河中为人施洗礼,劝人悔改,是基督教的先行者,为耶稣宣讲教义打下了基础.施洗约翰的名字在希伯来语中读作「约翰南」(יוֹחָנָן, Yôḥanan).我猜测,今世汉译「约翰」即由此来.

    居荷18568515219: 请问John为什么要翻译成约翰音译的话也差太远了吧 -
    2289扶妍 :[答案] 翻译人名地名,通常采用音译,遵循的规则是“名从主人”,即按照当地语言的发音用汉字转写.欧美人的名字大多取自圣经中的名字或圣徒的名字,但在不同的语言中,拼写和读音却有差别;即使拼写相同,读音也不一样. 有些人名地名的翻译固定...

    居荷18568515219: john为什么翻译为约翰?mike是迈克,jack是杰克,jill是吉儿,为什么john变成约翰了? -
    2289扶妍 :[答案] 约翰名字最早出现在圣经中,他是耶稣的门徒之一,圣经最早的版本是用拉丁语写的,而英语版本是之后从拉丁语版本翻译过来的,由于都是用字母就直接照拼法写就成了John此词. 但是在拉丁语中字母J发的确是英语的Y音,所以如果你如果将John...

    居荷18568515219: 为什么John这个英文名的翻译是约翰呢? -
    2289扶妍 :[答案] 历史上搞翻译的就是这样写成汉语的.而且此人名最早是耶稣的有名的门徒之一,称为“圣约翰”.参考:1 约翰 (男子名)源自希伯来涵意 :来自希伯来 "Yohannes" 这个字,指"gracious gift of God" 上帝仁慈的赠礼同义字 :Ju...

    热搜:翻译成中文 \\ 有道翻译 \\ 免费在线翻译器 \\ john人名中文翻译 \\ 中英互译翻译器 \\ 中英文自动翻译器 \\ 翻译拍照 \\ 在线翻译入口 \\ 鲍姆约翰为什么叫约翰宝宝 \\ 英语里面的john怎么翻译 \\ 翻译器 \\ johan和john的区别 \\ 英文名johnson给人的感觉 \\ john的中文是什么意思约翰 \\ 英文翻译中文在线翻译 \\ john翻译成中文人名乔恩 \\ 百度翻译器在线翻译 \\ john翻译中文什么意思 \\ 中文翻译英文 \\ 永久免费在线文字生成器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网