为坛而盟祭以尉首翻译

  • 为坛而盟,祭以尉首。的译文
    答:为坛而盟,祭以尉首:用土筑台,并在台上宣誓,用两名军官的头祭天。为:筑造。坛:高台。盟:盟誓。祭:祭天。以:用。尉:指上文中押送陈涉等人的军官。首:头。出处:汉代司马迁写的《史记·陈涉世家》:乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为...
  • 陈涉世家中为坛而盟祭以尉首啥意思
    答:原文为:为坛而盟,祭以尉首。译文:(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用那两个军官的头祭祀天。为:筑造的意思。而:虚词,表示顺接。祭以尉首,实际为:以尉首祭。以:用。尉:指上文中押送陈涉等人的军官。首:头。盟:盟誓。
  • “为坛而盟,祭以尉首。”如何翻译?
    答:为坛而盟,祭以尉首:用土筑台,并在台上宣誓,用两名军官的头祭天。出自《史记·陈涉世家》。写作背景 秦始皇统治时期,大规模地兴建宫殿和陵墓,筑长城、修驿道,并对匈奴和南越的用兵,耗费了大量的人力和财力,极大地加重了人民的徭役和赋税负担。同时,秦朝统治者还制订了严刑酷法,使人民动辄触...
  • 为坛而盟,祭以尉首中的祭以尉首是什么意思?
    答:(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天,出自《史记 陈涉世家》 “祭以尉首”是倒装句式,就是“以尉首祭”,用尉官的人头祭天
  • “为坛而盟,祭以尉首”是什么意思?
    答:为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲qí。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。三老﹑...
  • 陈涉世家全文翻译及原文
    答:为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。 翻译:众戍卒齐声回应:“我们都听你的。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,顺从老百姓所期望的。大家撸起袖子露出右臂作为义军的标志,打出大楚旗号。又筑了一座祭坛举行誓师仪式,用那两个军官的头祭品。陈胜自称为将军,吴广但任都尉。 14、原文:攻大泽乡,收而...
  • 陈涉世家全文翻译是什么?
    答:陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,...
  • 《陈涉世家》 求翻译
    答:因此,这里翻译的比较模糊。)词类活用 【大楚兴,陈胜王】 王:名词活用为动词,称王。 【尉果笞广】 笞:名词活用为动词,用竹板或鞭子打。 【天下苦秦久矣】 苦:形容词意动用法,苦于,以……痛苦 。 【夜篝火】 夜:名词用作状语,在夜间,修饰动词。 篝火:名词用作动词,提着灯笼。
  • 陈涉世家,翻译,同假字,
    答:【大家露出右臂叫乍为义军的标志),打出大楚旗号。】 为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。 【又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭扫天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。】 攻大泽乡,收而攻蕲。 【起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻该县。】 蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇...
  • 陈涉世家的译文
    答:译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然地叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”洞伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上...

  • 网友评论:

    居农18346698680: 陈涉世家中为坛而盟祭以尉首啥意思 -
    4963太栏 :[答案] 原文为:为坛而盟,祭以尉首. 译文:(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用那两个军官的头祭祀天. 为:筑造的意思.而:虚词,表示顺接.祭以尉首,实际为:以尉首祭.以:用.尉:指上文中押送陈涉等人的军官.首:头.盟:盟誓.

    居农18346698680: 为坛而盟,祭以尉首.的译文只要这一句 -
    4963太栏 :[答案] 为坛而盟,祭以尉首.*(用土)筑台并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天.

    居农18346698680: 古文 “为坛而盟 祭以尉首 坛友 称大楚 ” 咋翻译 -
    4963太栏 :[答案] (用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天 在坛上互称朋友

    居农18346698680: 祭以尉首的以是什么意思 -
    4963太栏 :[答案] 原文为:为坛而盟,祭以尉首. 译文:(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用那两个军官的头祭祀天. 为:筑造的意思.而:虚词,表示顺接.祭以尉首,实际为:以尉首祭.以:用.尉:指上文中押送陈涉等人的军官.首:头.盟:盟誓.

    居农18346698680: 古文翻译先达德隆望尊.望:王如其言.如:取之无禁.之:相与枕藉乎舟中,不知东方之既白.之:为坛而盟,祭以尉首.(全部) -
    4963太栏 :[答案] 望:名望 如:依照,顺从 之:代词指代上文中提到的某种东西 之:结构助词,取消句子独立性 为坛而盟,祭以尉首:筑坛发誓盟约,用校尉的头作祭品祭祀.

    居农18346698680: 为坛而盟的为是什么意思 -
    4963太栏 :[答案] 为坛而盟,祭以尉首. (用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天 为是动词 做 造的意思

    居农18346698680: 为坛而盟,祭以尉首中的祭以尉首是什么意思? -
    4963太栏 : (用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天,出自《史记 陈涉世家》 “祭以尉首”是倒装句式,就是“以尉首祭”,用尉官的人头祭天

    居农18346698680: 为坛而盟 祭以尉首的意思 -
    4963太栏 : (用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天.~~参考人教版教科书,绝对准确.

    居农18346698680: 为坛而盟,祭以尉首 “为”什么意思 -
    4963太栏 : 筑造建造的意思

    居农18346698680: 陈胜佐之,并杀两尉的翻译和为坛而盟,祭以尉首的翻译 -
    4963太栏 :[答案] 陈胜帮助吴广,一起杀掉了两尉用土筑台,并在台上宣誓.用两尉的头祭天.(严格按照课本来翻译的,(*^__^*) 嘻嘻……

    热搜:免费的翻译器 \\ 《淮南子》全文及翻译 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 观古今文人类不护细行翻译 \\ 原文译文及注释翻译 \\ 离骚原文及翻译 \\ 秦亦不以城予赵的翻译 \\ 今以蒋氏现之犹信的翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 为仲卿母所遣的翻译 \\ 其后秦伐赵原文及翻译 \\ 复立楚国之社稷翻译 \\ 咨臣以当世之事翻译 \\ 小翠原文及翻译 \\ 使至塞上原文及翻译 \\ 中文翻译成文言文 \\ 欲勿予即患秦兵之来兵翻译 \\ 十五夜望月原文及翻译 \\ 先帝不以臣卑鄙翻译 \\ 后刺史臣荣举臣秀才翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网