会梁孝王卒+相如归翻译

  • 翻译相如见而说之,因病免,客游梁。梁孝王令与诸生同舍,相如得与诸生...
    答:相如见到这些人就喜欢上了,因此就借生病为由辞掉官职,旅居粱国。粱孝王让相如这些读书人一同居住,相如才有机会与读书人和游说之士相处了好几年,于是写了《子虚赋》。
  • 求《史记 鲁仲连邹阳列传第二十三》译文 注释
    答:书奏梁孝王,孝王使人出之,卒为上客。太史公曰:鲁连其指意虽不合大义,然余多其在布衣之位,荡然肆志,不诎於诸侯,谈说於当世,折卿相之权。邹阳辞虽不逊,然其比物连类,有足悲者,亦可谓抗直不桡矣,吾是以附之列传焉。 本回答被网友采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 百度网友...
  • 梁孝王世家第二十八原文及翻译
    答:於是梁王伏斧质於阙下,谢罪,然后太后、景帝大喜,相泣,复如故。悉召王从官入关。然景帝益疏王,不同车辇矣。 三十五年冬,复朝。上疏欲留,上弗许。归国,意忽忽不乐。北猎良山,有献牛,足出背上,孝王恶之。六月中,病热,六日卒,谥曰孝王。 孝王慈孝,每闻太后病,口不能食,居不安寝,常欲留长安侍太后...
  • 史记 李将军列传的翻译
    答:遂降匈奴。其兵尽没,馀亡散得归汉者四百馀人。 单于既得陵,素闻其家声,及战又壮,乃以其女妻陵而贵之。汉闻,族陵母妻子。自是之後,李氏名败,而陇西之士居门下者皆用为耻焉。 太史公曰:传曰“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从”。其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死...
  • 给一些古文原文俰翻译
    答:梁孝王广纳文士,相如在其门下“与诸生游士居数岁”。后因梁王卒,这才反“归故乡”。足见其“良禽择木而栖。” 其二,古人常以“凤凰于飞”、“鸾凤和鸣”喻夫妻和谐美好。如《左传·庄公廿二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是谓凤凰于飞,和鸣铿锵。”此处则以凤求凰喻相如向文君求爱,而“...
  • 河满子湖州作寄益守冯当世苏轼原文赏析在线翻译解释
    答:龙榆生笺引《汉书·卷五十七上·司马相如传》:「会梁孝王薨,相如归,而家贫无以自业。素与临邛令王吉相善。……临邛多富人,卓王孙……至日中请司马长卿,长卿谢病不能临。临邛令不敢尝食,身自迎相如,相如为不得已而强往,一坐尽倾。酒酣,临邛令前奏琴曰:『窃闻长卿好之,愿以自娱。』相如辞谢,为鼓一再行。
  • 谁能翻译这首诗? 长卿牢落悲空舍,曼倩诙谐取自容。 见买若耶溪水剑...
    答:这是一首述怀之作。前两句写古人,暗示前车可鉴;后两句写自己,宣称要弃文习武,易辙而行。首句描述司马相如穷愁潦倒的境况。这位大辞赋家才气纵横,早年因景帝“不好辞赋”,长期沉沦下僚,后依梁孝王,厕身门下,过着闲散无聊的生活。梁孝王死后,他回到故乡成都,家徒四壁,穷窘不堪。(见《汉书...
  • 一语安人文言文答案
    答:妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。 译文: 东汉末年的司马徽从来不谈论别人的短处,美丑都说“好”。有人问司马徽:“身体好吗?”他回答说:“好。”有人告诉他自己儿子的死讯,他回答说:“很好。” 他太太责备他说:“人家...
  • 绛侯周勃世家文言文翻译
    答:太尉不奉诏,坚壁不出,而使轻骑兵绝昊、楚兵后食道。吴兵乏粮,数欲挑战,终不出。吴兵既饿,乃引而去。太尉出精兵追击,大破之,於是诸将乃以太尉计谋为是。由此梁孝王与太尉有卯。归,迁为丞相,景帝甚重之。景帝废栗太子,丞相固争之,景帝由此疏之。而粱孝王每朝,常与太后言条侯之短。
  • 初三下册,语文文言文《李将军列传》(节选)翻译1-5段,第一段:李将军广...
    答:会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如,益治军。军中自是服其勇也。明日,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去。汉军罢,弗能追。是时广军几没,罢归。汉法,博望侯留迟后期,当死,赎为庶人。广军功自如,无赏。 初,广之从弟李蔡与广俱事孝文帝。景帝时,蔡积功劳至二千石。孝武帝时,至代相。以元朔五年为...

  • 网友评论:

    靳宙15074136501: 文言文翻译:会梁孝王卒,相如归,而家贫,无以自业 -
    34794于兔 :[答案] 适逢梁孝王过世,相如回来了,可是家境贫寒,没有能力自立

    靳宙15074136501: 会梁孝王卒,相如归,而家贫,无以自业.翻译 -
    34794于兔 : 会梁孝王离世,相如回老家,但是家境贫寒,没有他所从事的行业

    靳宙15074136501: 会梁孝王卒,相如归,而家贫,无以自业 翻译成现代文 -
    34794于兔 : 适逢梁孝王过世,相如回来了,可是家境贫寒,没有能力自立

    靳宙15074136501: 会梁孝王卒,相如归,而家贫,无以自业. -
    34794于兔 : 适逢梁孝王去世,相如回来了,然而家境贫寒,没有什么可作为自谋生计的事业.

    靳宙15074136501: 而以琴心挑之?《史记会梁孝王卒?史记》会梁孝王卒,相如归
    34794于兔 : 正好赶上梁孝王去世,司马相如只好返回成都.但是因为 家境贫寒,没有可以帮助他维持生计的职业.司马相如和临邛 县令王吉的私交非常好,王吉就说:“长卿,长久...

    靳宙15074136501: ...淮阴枚乘、吴庄忌夫子之徒,相如见而说之,因病免官,客游梁.梁孝王令与诸生同舍,相如得与诸生游士居数岁,乃著子虚之赋. 会梁孝王卒,相如... -
    34794于兔 :[答案]小题1:A 小题2:B 小题3:B 小题4:(1)、(司马相如)一向与临邛县令王吉互相交好,王吉说:“长卿你长期外出任官,不太顺心,可以到我里看看.” (2)、皇上听说这种情况,就派相如去责备唐蒙,趁此机会把这(唐蒙所为)并不是皇上的本意告知巴...

    靳宙15074136501: 阅读下面文言文,完成小题.司马相如字长卿.少时好读书,慕蔺相如之为人,更名相如. 以赀为郎 ① ,事 -
    34794于兔 : 小题1:(2分)D 小题1:(6分)(1)他凭借家中富有的资财而被授予郎官之职,侍奉孝景帝,做了武骑常侍,但这并非他的爱好.(句意正确,落实“以”“事”“为”“好”)(2)相如于是同文君急忙赶回成都,进家所见(空无一物)只有四面墙壁...

    靳宙15074136501: 狗监文言文阅读答案 -
    34794于兔 : 狗监,汉代内官名.主管皇帝的猎犬. 司马相如因狗监荐引而名显,故后常用以为典.典出《史记》卷一一七《司马相如列传》 译文资料供参考: 《史记·卷一一七·司马相如列传》 司马相如者,蜀郡成都人也,字长卿.少时好读书,学击剑...

    靳宙15074136501: 《凤求凰》全诗和译文 -
    34794于兔 : 司马相如 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇. 时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂! 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠. 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔! 皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃. 交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻...

    靳宙15074136501: '凤求凰'这首诗的全译是什么? -
    34794于兔 : 凤鸟啊凤鸟,回到了家乡, 行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟. 未遇凰鸟时啊,不知所往, 怎能悟解今日登门后心中所感! 有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室, 居处虽近,这美丽女子却离我很远, 思念之情,正残虐着我的心肠. 如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯? 但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟,一同双飞,天际游翔! 凰鸟啊凰鸟,愿你与我起居相依,形影不离, 哺育生子,永远做我的配偶. 情投意合,两心和睦谐顺, 半夜里与我互相追随,又有谁会知晓? 展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤.

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 是时梁孝王来朝从游说之士 \\ 免费的翻译器 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 会梁孝王卒全文及翻译 \\ 翻译 \\ 文言文互译翻译 \\ 司马相如列传完整翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 免费中文文字在线翻译 \\ 英文翻译中文在线翻译 \\ 英转中翻译器 \\ 文言文翻译转换器在线翻译 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 文言文在线翻译转换器 \\ 《谋攻》全文翻译 \\ 翻译器在线翻译 \\ 文言文在线翻译转换 \\ 司马相如列传原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网