典库蓄焦脚虎原文及翻译及解析
答:就是常常爬上屋顶抓捕麻雀吃。有时后缩着脖子在水池边,戏弄蜜蜂蝴蝶。主人家嫌它痴呆懒惰,一天带着猫到县城,刚好管粮库的官员看到了,震惊地说:"这个是焦脚虎啊!"就试着把猫扔上屋檐,三只脚都伸展开,只有焦脚牢牢抓住屋檐,很久都不松开。把猫扔在墙上也是一样。管粮库的官员用二十缗钱买下...
答:原文:长沙姜午桥云:道光乙酉,浏阳马家冲一贫家猫产四子,一焦其足,弥月丧其三,而焦足者独存,形色俱劣,亦不捕鼠,常登屋捕瓦雀咬之。时或缩颈池边,与蜂蝶相戏弄。主家嫌其痴懒,一日携至县,适典库某见之,骇曰:"此焦脚虎也!"试升之屋檐,三足俱申,惟焦足抓定,久不动旋,掷...
答:适:副词,正好,恰巧,刚好。主家嫌其痴懒,一日携至县,适典库某见之,骇曰:"此焦脚虎也!"——主人家嫌它(猫)痴呆懒惰,一天带着它到县城,刚好被管粮库的官员看到了,吃惊地说:“这可是焦脚虎啊!"
答:原文:长沙姜午桥云:道光乙酉,浏阳马家冲一贫家猫产四子,一焦其足,弥月丧其三,而焦足者独存,形色俱劣,亦不捕鼠,常登屋捕瓦雀咬之。时或缩颈池边,与蜂蝶相戏弄。主家嫌其痴懒,一日携至县,适典库某见之,骇曰:"此焦脚虎也!"试升之屋檐,三足俱申,惟焦足抓定,久不动旋,掷...
答:正面描写与侧面描写相结合。抓住猫的焦足、形色差、懒惰以及与蛙蝶嬉戏等正面描写,突出猫的独特;“群猫皆废,十余年不闻鼠声”是侧面描写,突出猫的作用之大。一般的猫:头圆、颜面部短,前肢五指,后肢四趾,趾端具锐利而弯曲的爪,爪能伸缩。夜行性。
答:3. 典库蓄焦脚虎文言文翻译 原文: 长沙姜午桥云:道光乙酉,浏阳马家冲一贫家猫产四子,一焦其足,弥月丧其三,而焦足者独存,形色俱劣,亦不捕鼠,常登屋捕瓦雀咬之。时或缩颈池边,与蜂蝶相戏弄。主家嫌其痴懒,一日携至县,适典库某见之,骇曰:"此焦脚虎也!"试升之屋檐,三足俱申,惟焦足抓定,久不动...
答:正面描写与侧面描写相结合。抓住猫的焦足、形色差、懒惰以及与蛙蝶嬉戏等正面描写,突出猫的独特;“群猫皆废,十余年不闻鼠声”是侧面描写,突出猫的作用之大。一般的猫:头圆、颜面部短,前肢五指,后肢四趾,趾端具锐利而弯曲的爪,爪能伸缩。夜行性。
答:6. 典库蓄焦脚虎文言文翻译 原文: 长沙姜午桥云:道光乙酉,浏阳马家冲一贫家猫产四子,一焦其足,弥月丧其三,而焦足者独存,形色俱劣,亦不捕鼠,常登屋捕瓦雀咬之。时或缩颈池边,与蜂蝶相戏弄。主家嫌其痴懒,一日携至县,适典库某见之,骇曰:"此焦脚虎也!"试升之屋檐,三足俱申,惟焦足抓定,久不动...
网友评论:
韩志19520775999:
典库蓄焦脚虎文言翻译 -
46176席苏
: 淮北蜂很毒,尾巴上的刺可以杀人;江南的螃蟹很威猛,它的螯可以抵挡老虎.但是拾取蜂蜜的人不认为需要(与蜜蜂)争斗,而捕捉螃蟹的人没听说过伤手指的. 蜜蜂的蜂窝一般筑在地上或树木石头上,人发现了它所在的地方,就在夜晚拿着烈焰燃烧的火炬靠近它,蜜蜂倾巢而出飞向火焰,全部死亡.然后(人们)连蜂房带蜂蛹一起挖取下来.螃蟹呆在蒲草或芦苇之间,在水边上放一盏灯,(螃蟹)没有一个不争相爬行,全都是俯身捡拾即可. (它们)只知道向着有火光的地方跑,而不能安守自己的窝,它们的死亡也是必然的了
韩志19520775999:
《典库蓄焦脚虎》作者是如何描写猫的,请结合文章内容进行分析. -
46176席苏
: 正面描写与侧面描写相结合.抓住猫的焦足、形色差、懒惰以及与蛙蝶嬉戏等正面描写,突出猫的独特;“群猫皆废,十余年不闻鼠声”是侧面描写,突出猫的作用之大
韩志19520775999:
刘体乾文言文的全文翻译 -
46176席苏
: 明史刘体乾传【原文】刘体乾,字子元,东安人.嘉靖二十三年进士.授行人,改兵科给事中.司礼太监鲍忠卒,其党李庆为其侄鲍恩等八人乞迁.帝已许之,以体乾言,止录三人.转左给事中.帝以财用绌,诏廷臣集议.多请追宿逋,增赋额...
韩志19520775999:
兄子胡儿曰撒盐空中差可拟什么意思 -
46176席苏
: 兄子胡儿曰撒盐空中差可拟 解析: 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”提示: 文言文翻译要求“信、达、雅”.信,指忠实原文;达,指译文流畅通顺;雅,指译文优美.同时还要注意在把握住重点词语含意的同时运用一些文言文翻译的方法和技巧.应:一一对应翻译.留:指保留原文的某些词语.如姓名、地名、时间等.删:删去某些不能译出的虚词、无实在意义的语气词等.补:补充原文省去的成分.如补充主语等.调:指按照现代汉语语法规则调整词序.换:指更换古今词形不同、词义不同的词.
韩志19520775999:
求王安石《上执政书》原文,谢谢! -
46176席苏
: 貌似只有范仲淹的《上执政书》,不知道你要的是不是这一篇~ 上执政书 天圣五年月日,丁忧人范某,谨择日望拜,上书于史馆相公、集贤相公参政侍郎,参政给事.某居亲之丧,上书言事,逾越典礼,取笑天下.岂欲动圣贤之知,...
韩志19520775999:
国学常识电子书
46176席苏
: (一)工具之部 《书目举要》(周贞亮,李之鼎)南城宜秋馆本.这是书目的书目.... 该书除原文外,均是简体横排本,便于今天的普通读者阅读.5. 《孙子兵法》:兵学...
韩志19520775999:
《高中文言文传记元德秀阅读答案附翻译》古诗原文及翻译
46176席苏
: 作者:阅读下面文言语段,回答问题.(12分)元德秀,字紫芝,河南人.少孤,事母... 15.下列叙述与原文意思不一致的一项是(3分)A.元德秀不忍离开母亲,就背着母亲...
韩志19520775999:
文言文翻译 富无经业,则货物常主,能者辐凑,不肖者瓦解 -
46176席苏
:[答案] 楼主打错一个字,应是“货无常主”: 致富并不靠固定的行业,而财货也没有一定的主人,有本领的人能够集聚财货,没有本领的人就会家财散失.
韩志19520775999:
文言文,马已死,买其骨五百金,反以报君.天下必以王为能市马者的意思,帮忙翻译下,谢谢 -
46176席苏
:[答案] 买其首五白金,反以报君 反:通“返”,回,归. 捐五百金 捐:花费. 《千金买骨》 【原文】 有以千金求千里马者,三年不能得. 涓人言于语曰:“请求之.”君谴之.三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君. 君大怒曰:“所求者生马,安事...
韩志19520775999:
《司马光》 译文 要字字落实《梁溪漫志》:温公独乐园之读书堂,文史万余卷,而公晨夕所常阅者,虽累数十年,皆新若手未触者.……(中间太多了,大家... -
46176席苏
:[答案] 司马温公独乐园之读书堂,文史万余卷,晨昔披阅,虽数十年,皆新如未手触者.每岁以上伏及重阳日,视天气清明,设几案于当日所,侧群书其上,以暴其脑①.所以年月虽深,终不损动.至启卷,先视几案净洁,籍以茵褥,然后敢启.或欲行,即承以...