再别康桥翻译成白话文

  • 怎么翻译《再别康桥》
    答:古风翻译:此去三年多回首 如絮如烟相忆 晨读早课看日懒 蜂拥而去正午时 曾记心潮澎湃相竞技 却是数朝汗,斑斑泪未阑 再添无惧亦自安 初临首课相忆 满堂风动莲开,两两着羞颜 默默无声处 自省也是笑无言 逝者如斯,自有佳友良朋 不思量,自难忘 共读一书圣人言 相扶携,书山路 也有瑶琴洞...
  • 徐志摩的《再别康桥》怎样翻译?
    答:徐志摩的《再别康桥》是现代诗文,用不着翻译。1、《再别康桥》轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是...
  • 再别康桥原文大意
    答:第七句“悄悄的我走了,正如我悄悄的来,挥一挥衣袖,不带走一片云彩”,我认为“云彩”有象征意味,代表彩虹似的梦,它倒映在水中,但并不带走,因此再别康桥不是和他母校告别,而是和给他一生带来最大变化的康桥文化的告别,是再别康桥理想。以上才是深入理解了这首诗。 再粗略讲一下,《再别康桥》这首诗充分体现了...
  • 徐志摩:《再别康桥》原文及其赏析
    答:飘逸可人的潇洒,兴奋热烈的眷恋,清新如画的别离,旖旎迷人的风光,是《再别康桥》传递给读者的美感。那挥手作别云彩的轻柔,蕴涵了多少至真的情丝。静谧的康桥满载丝丝离情是这般的动人,轻轻的,悄悄的,脉脉的,不许一点儿尘世声响破坏此刻的佳境。充满生机的"金柳""青荇"已将康桥装点得情意绵绵,诗人又超越眼前的景致...
  • 再别康桥全诗
    答:夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。【诗评】:抓住瞬间的永恒——《再别康桥》文本分析 《再别康桥》是徐志摩最有影响的作品之一。这是一首抒写自然之美与作者心情的短诗,诗人是崇高、赞美自然的。诗中景物的描写真实细腻,可见康桥在...
  • 再别康桥
    答:夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。 悄悄的我走了,正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。 十一月六日中国海上 《再别康桥》是一首优美的抒情诗,宛如一曲优雅动听的轻音乐。1928年秋,作者再次到英国访问,旧地重游,勃发了诗兴,将自己的生活体验化作缕缕情思,融汇在所抒写的康桥美丽的景色里,也驰骋在...
  • 再别康桥 自选一段用白话文写成散文
    答:夕阳照射下的柳枝,渡上了一层妩媚的金黄色。那金色的枝条随风轻轻摇摆,影子倒映在水中,像美丽的新娘。这波光里的艳影,在水中荡漾,也在诗人的心头荡漾。长长的柳枝所牵动的,不只是一种心绪,还是一串故事。
  • 再别康桥英文版
    答:light.再别康桥作者徐志摩介绍 Xu Zhimo(1897~1931) was a twentieth-century Chinese poet. He was given the name of Zhangyou and the courtesy name of Youshen. He later changed his courtesy name to Zhimo.徐志摩(1897~1931),名章垿,字又申,后改字为志摩。中国20世纪诗人。
  • 有关再别康桥朗诵
    答:诗歌全文】 再别康桥 徐志摩 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘, 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草 那榆阴下的一潭, 不是清泉,是天上虹 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似...
  • 我轻轻的招手,作别西天的云彩。这句诗中"轻轻的"是不是应该改为"轻轻地...
    答:不要,这首诗来自徐志摩的再别康桥 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。--- 那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。--- 软泥上的青荇⑴,油油的在水底招摇⑵;在康河的柔波里,甘心做一条水草!--- 那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹...

  • 网友评论:

    龚之19423662766: 谁会翻译徐志摩的再别康桥(白话文) -
    19937满欢 : 《再别康桥》 轻轻地我走了, 正如我轻轻地来; 我轻轻地招手, 作别西天的云彩. 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头汤漾.(以下数段从略) 但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫, 夏虫也为我沉默, ...

    龚之19423662766: 翻译徐志摩写的《再别康桥》 -
    19937满欢 : 作者: 徐志摩 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩.那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾.软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦.寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌.但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩.1928.11.6 中国海上

    龚之19423662766: 芜湖白话版再别康桥翻译 -
    19937满欢 : 难度太大 芜湖话和普通话接近 只是平舌音翘舌音 不太分 很多音打出来喝普通话一样的 只是发音不一样... 我先试试 亲亲滴我走乐 震如我亲亲滴来 我亲亲滴糟擞 作别西天滴云彩 那活畔滴金柳 似歇阳宗滴新粮 波关里滴艳引 在...

    龚之19423662766: 再别康桥,全诗译文? -
    19937满欢 : 落日的余晖慢慢散落在河面,康桥多情地在柔柔的水波里荡漾,我静静地站在桥头,深情地凝望这让我魂牵梦萦的地方…… 我就要走了,一如我来时一样,轻轻地,踮着脚尖.夕阳很美,是否感受到我炙热的目光,扯一方轻纱遮面,却掩不住那...

    龚之19423662766: 再别康桥中文译文,急用,谢谢 -
    19937满欢 :徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻地招手,作别西天的云彩.那河畔的金柳,是夕阳中的新娘,波光里的艳影,在我的心头荡漾.软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!...

    龚之19423662766: 再别康桥 把这首诗写成白话文 -
    19937满欢 : 再别康桥属于现代诗歌,而现代诗歌就是以汉语言白话文为载体的.所以它本来就是白话文

    龚之19423662766: 汉字翻译正确拼音 上面文字下面拼音再别康桥徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩.那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波... -
    19937满欢 :[答案] 再别康桥 zai bie kang qiao 徐志摩 xu zhi mo 轻轻的我走了, qing qing de wo zou liao , 正如我轻轻的来; zheng ru wo qing qing de lai ; 我轻轻的招手, wo qing qing de zhao shou , 作别西天的云彩. zuo bie xi tian de yun cai . 那河畔的金柳, na ...

    龚之19423662766: <再别康桥>帮忙翻译!
    19937满欢 : Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo 再别康桥 徐志摩 Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky. The golden willows by the riverside Are young brides in the ...

    龚之19423662766: 《再别康桥》的中英文对译稿 -
    19937满欢 : Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky. The golden willows by the riverside Are young brides in the setting sun; Their reflections on the shimmering waves Always linger in ...

    龚之19423662766: 再别康桥的译文?
    19937满欢 : 好不容易搞到的,现代诗没有译文,只有这些与你分享了(我也是自考者) 学习要点与难点 1 掌握本诗飘逸,清新的艺术风格. 写景抒情,'清景交融,语言华美,言简意深. 2 .掌握本诗的诗性美感. 主要表现在三个方面: ( 1 〕 意象美....

    热搜:免费的翻译器 \\ 林徽因最撩人的情诗 \\ 古文翻译器转换 \\ 徐志摩《最美的遇见》 \\ 徐志摩说的康桥是哪里 \\ 中英文自动翻译器 \\ 林徽因最唯美的诗句 \\ 《我与春风皆过客》 \\ 《再别康桥》翻译现代文 \\ 原文翻译及赏析 \\ 再别康桥原文翻译全文 \\ 沉默是今晚的康桥啥梗 \\ 再别康桥的白话文解释 \\ 徐志摩再别康桥英文版朗读 \\ 再别康桥男女双人朗诵 \\ 中英文翻译器 \\ 《你若安好》林徽因 \\ 再别康桥女声朗诵示范 \\ 《再别康桥》徐志摩 \\ 董卿深情朗诵再别康桥全文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网