刺客列传翻译全文及原文
答:《史记·刺客列传》是司马迁著作《史记》中的一篇类传。揭示了燕国和秦国之间的矛盾和斗争,从侧面反映了秦燕之间的兼并与反兼并的斗争。专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私仇也,...
答:原文 荆卿好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。荆轲出,人或言复召荆卿。盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者,吾目之;试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。使者还报,盖聂曰:“固去也,吾曩者目摄之!”荆轲游于邯郸,...
答:刺客列传的原文及翻译如下:1、原文曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大...
答:两段原文出自于《史记·刺客列传》中的“荆轲刺秦王”的故事,其翻译如下:原文:太子再拜而跪,膝行流涕,有顷而后言曰:“丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。今田先生以死明不言,岂丹之心哉!”译文:太子拜了两拜跪下来,双膝跪着走并流着泪,过了一会才说:“我所以嘱咐田先生不要...
答:原文 《史记·刺客列传·豫让》 豫让 豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵 豫让子,赵襄子 与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者...
答:【刺客列传-豫让-翻译】: 豫让,是晋国人,以前曾经侍奉范氏和中行氏两家大臣,没什么名声。他离开那里去奉事智伯,智伯特别地尊重宠幸他。等到智伯攻打赵襄子时,赵襄子和韩、魏合谋灭了智伯;消灭智伯以后,三家分割了他的国土。赵襄子最恨智伯,就把他的头盖骨漆成饮具。豫让潜逃到山中,说:“唉呀!好男儿可以为...
答:刺客列传原文及翻译如下 1原文 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公庄公好力曹沫为鲁将,与齐战,三败北鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将 齐桓公许鲁会于柯而盟桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左;豫让是晋国人,过去曾经侍事范氏和中行氏,却没有名气离开他们以后去侍事智伯...
答:燕国有勇士秦舞阳,年十三,杀人,人不敢忤视。乃令秦舞阳为副。、 翻译为:当时太子已预先寻找天下最锋利的匕首,找到赵国人徐夫人的匕首,花了百金买下它,让工匠用毒水淬浸,用人试验,只要见一丝儿血,没有不立刻死的。于是太子就准备行装,送荆轲出发。 燕国有位勇士叫秦舞阳,...
答:“豫让者,晋人也”出自《史记·刺客列传·豫让者》,原文翻译为:豫让是晋国人,过去曾在范氏和中行氏那里做事,但并不知名。他离开后,供职于智伯门下,智伯很敬重和宠爱他。等智伯攻伐赵襄子的时候,赵襄子和韩氏、魏氏合谋灭了智伯,灭智伯后又瓜分了智伯的土地。赵襄子最恨智伯,把智伯的头颅...
答:回答:曹沫,鲁国人,靠勇猛有力在鲁庄公那里任职。庄公喜爱力土。曹沫为鲁将、与齐交战,连连战败。鲁庄公惧怕了,便割献遂邑之地,跟齐讲和,但仍然让曹沫为将。 齐桓公答应和鲁庄公在轲相会而结盟。桓公和庄公在坛上结盟后,曹沫手执匕首登上坛去要挟齐桓公,桓公左右的人没有一个敢动的。桓公问道:...
网友评论:
温奋13715389076:
刺客列传原文及翻译 -
15304佘所
: http://zhidao.baidu.com/question/137963396.html?an=1&si=1&wtp=wk 此网2113址解决5261您的4102一1653切疑问版↑权
温奋13715389076:
刺客列传 文言文翻译:① 鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将.② 夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天 -
15304佘所
:[答案] 1、鲁庄公害怕了,就献遂邑的地方给齐国来求和.鲁庄公还是又让曹沫做将军. 2、贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地.
温奋13715389076:
刺客列传 文言文翻译:① 鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将.② 夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天 -
15304佘所
: 1、鲁庄公害怕了,就献遂邑的地方给齐国来求和.鲁庄公还是又让曹沫做将军. 2、贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地.
温奋13715389076:
史记刺客列传的翻译 -
15304佘所
: 第一:荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离.荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣已往是高渐离击筑,荆轲和而歌于市中,相乐也,已而相泣,旁若无人者.荆轲虽游于酒人乎,然其为人沉深好书;其所游诸侯,尽与其贤豪长者...
温奋13715389076:
史记 刺客列传 翻译 豫让曰 臣闻明主不掩人之美,而忠臣有死名之义,前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤. -
15304佘所
:[答案] 豫让说:臣听说贤明的君主不遮蔽人们的美德,而忠诚的臣子有为了维护名声而死的觉悟.先前你已经宽恕过我,天下没有人不称赞你贤德的.
温奋13715389076:
翻译《刺客列传》从“豫让者,晋人也,一直到隧伏剑自杀 -
15304佘所
: 原文 《史记·刺客列传·豫让》 豫让 豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名.去而事智伯,智伯甚尊宠之.及智伯伐赵 豫让子,赵襄子 与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地.赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器.豫让遁...
温奋13715389076:
刺客列传(节选)翻译 -
15304佘所
: 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.庄公好力①.曹沫为鲁将、与齐战,三败北②.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将.①好力:爱好勇武、力气.②败北:战败逃跑.北, 打了败仗往回逃.齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公与庄公既...
温奋13715389076:
求《史记·刺客列传》部分翻译专诸者,吴堂邑人也.伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能.伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利.吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死... -
15304佘所
:[答案] 专诸,是吴国堂邑人.伍子胥逃离楚国前往吴国时,知道专诸有本领.伍子胥进见吴王僚后,用攻打楚国的好处劝说他.吴公子光说:“那个伍员,父亲、哥哥都是被楚国杀死的,伍员才讲攻打楚国,他这是为了报自己的私仇,并不是...
温奋13715389076:
刺客列传译文 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.曹沫三战所亡地,尽复予鲁 怎么翻译? -
15304佘所
:[答案] 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.庄公好力①.曹沫为鲁将、与齐战,三败北②.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将. ①好力:爱好勇武、力气.②败北:战败逃跑.北, 打了败仗往回逃. 齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公与庄公...
温奋13715389076:
刺客列传翻译 -
15304佘所
: 《刺客列传》全文五千多字,共写了曹沫、专诸、豫让、聂政、荆轲、高渐离六个刺客,而其中单是荆轲一个人就用了三千多字,翻译成现代文在这里根本写不下.