功能对等理论怎么来的
答:奈达翻译定义是功能对等理论。1、功能对等。奈达从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的经典之一。奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。2、语言理论。为使源语和目的语的之间的转换有一个...
答:翻译的功能对等理论由Eugene Nida提出,简单来说就是:用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息。翻译者应该从词汇、句法、篇章、文体四个方面作为翻译的原则准确地在目的语中再现源语的文化内涵,起到翻译的作用。
答:功能对等理论的翻译策略有哪些1 、功能对等理论20世纪60年代,美国翻译家尤金·奈达(Nida,Eugene A.)在《翻译理论与实践》(Theory and Practice of Translation)中提出了“动态对等”,即将翻译前后源语与目的语接受者的反应进行比较,尽量在译文中还原源语作者的理解能力和欣赏水平[1](Nida,1969)。值得...
答:功能对等理论只有三个原则:1、努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。两种语言代表着两种完全不同的文化,文化可能有类似的因素,但不可能完全相同。因此,完全展现原文文化内涵的完美的翻译作品是不可能存在的,译者只能最大限度地再现源语文化。2、如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃...
答:对此奈达曾经评论说:“转换生成语法理论是解决语法意思最有效的方法,译者运用这一语法能更好地掌握解析原文的过程以及在译文中描述相应生成的步骤。另外,此理论也为译者提供了如何分析及描述含糊句子的转化技巧。许多的中国翻译学者对造成奈达功能对等理论不足之处的第二个原因——接受美学理论,进行了深入...
答:以下是其中西方翻译理论代表人物及理论:1、罗斯(Eugene A. Nida):罗斯是20世纪著名的翻译学家、语言学家、神学家和民族传教士,他的主要贡献在于开辟了功能对等理论,认为翻译应该首先考虑目标语言的读者,从而实现对原文的最佳再现。2、卡茨(J.L. Austin):卡茨是20世纪著名的语言哲学家和语言行为...
答:国外旅游景点名称的翻译需要考虑到多种因素,包括词汇、文化、历史和地理等。功能对等理论为这个过程提供了一个很好的框架。在进行景点名称翻译时,需要同时考虑源文本和目标文本的功能,并将它们等价地对应起来。对于翻译人员来说,理解这些翻译的挑战和框架是非常重要的,这有助于确保翻译准确并能够传达源...
答:有严复的“信、达、雅”;克里斯蒂娜·诺德的“功能翻译理论”;尤金·奈达的“功能对等理论”;克特福德“语言学观”;巴斯奈特“文化转向说”;傅雷的“传神”;现代常见的“忠实、通顺”等著名的翻译理论。1972年,旅居荷兰的美国学者Holmes发表了重要论文《翻译研讨的名与实》,初次提出了“翻译研讨”...
答:1、释意理论:就是提出三角形翻译过程的假设,认为翻译对象应该是源语信息的意义而不是语言外壳。2、认知负荷模型理论:由澳大利亚新南威尔士大学的认知心理学家约翰·斯威勒于1988年首先提出,它以Miller等人早期的研究为基础。3、思维适应控制模式理论:任何熟练行为都要求将陈述性知识转化为程序性知识。4...
答:对应法是功能对等理论里的。根据查询相关资料信息显示,功能对等理论是一种语言学理论,认为语言的结构和功能是对等的,即其功能决定了其结构,而其结构也决定了其功能。
网友评论:
施送13623958246:
功能对等理论(美国尤金·A·奈达提出的理论) - 百科
66486章枫
: 奈达的“功能对等”理论中的“对等”只能是一个相对的概念,并不可能存在绝对的“对等”.美国著名翻译家尤金·奈达在《论对等原则》(principlesof correspondence)中指出,准确的说,语言中并不存在绝对的对等,翻译时,译者必须...
施送13623958246:
奈达的功能对等理论在哪本书中提出的
66486章枫
: 可能是《翻译的科学探索》(Toward a Science of Translating)吧.
施送13623958246:
奈达的功能对等理论在哪本书中提出的 -
66486章枫
:[答案] 《语言文化与翻译》Language culture and translating 前几天刚好有查过.
施送13623958246:
奈达的功能对等理论在哪本书中提出的 -
66486章枫
: 《语言文化与翻译》Language culture and translating 前几天刚好有查过.
施送13623958246:
德国功能翻译理论和奈达的功能对等翻译理论的区别 -
66486章枫
: 功能对等理论就是功能理论的理论之一,是其中一个分支.功能对等理论是翻译的一种方法,现如今已普遍认同的比较好的翻译方法.功能目的论是按翻译的目的来划分的一个理论.这三个概念其实说的都是一个意思,就是动态对等翻译论.其实名字的不同...
施送13623958246:
Nida的功能对等(或称动态对等)理论是哪本书中提出来的? -
66486章枫
: 应该是在他的《A Synopsis of English Syntax》里面. 可能没有直接说 functional equivalence 但是那个理论在. 希望能帮上你!