华佗传原文注解及翻译

  • 华佗传原文及翻译
    答:华佗传原文及翻译如下:一、原文 有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加功。无何弃去,又留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知佗意,属使勿逐。守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。二、注解 以为:认为。盛怒:愤怒。差:通“瘥”,病愈。受:接受。货:财货。无何:不久。弃去...
  • 华佗传原文及翻译
    答:华佗传原文:华佗字元化,沛国谯人也,一名旉。游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。
  • 华佗传原文及翻译华佗的简介
    答:曹操多次写信召唤,华佗还是不上路。曹操非常生气,派人前往查看。如果华佗妻子确实有病,就赐给四十斛小豆,放宽假期时间;如果他虚假欺骗,就逮捕押送他回来。于是用传车把华佗递解交付许昌监狱,核实证据,本人服罪。荀_向曹操求情说:“华佗的医术确实高明,与人的生命密切相关,应该包涵宽容他。”曹操...
  • 医古文-华佗传(原文+重点释词+全文翻译)
    答:《后汉书·华佗传》释译张文娟(中国中医药现代远程教育杂志社编辑部,北京100031)关键词:华佗传;《后汉书》;注释[原文]华佗,字元化,沛国谯人也[1],一名旉[2]。游学徐土[3],兼通数经[4]。晓养性之术[5],年且百岁,而犹有壮容,时人以为仙。沛相陈珪举孝廉[6],太尉黄琬辟[7],...
  • 谁能告诉我文言文华佗传怎么翻译
    答:【文言文参考译文】:华佗字元化,是沛国谯县人。外出到徐州求学,同时通晓几种儒家经典.沛国相陈琏推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他,他都不去就任。华佗懂得养生的方法,当时的人认为他年龄将近一百岁,可外表还像壮年的容貌。他又精通处方医药,他给人治病,配置汤药不过用几味药,心里明了药剂的分量,...
  • 《后汉书·华佗传》译文
    答:《华佗传》译文——《三国志》陈寿(三国、西晋)华佗字元化,沛国谯人也,一名敷。游学徐土,兼通数经。沛相陈圭举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,...
  • 华佗传的全文翻译
    答:回答:华佗字元化,沛国[1]谯[2]人也,一名?[3]。游学徐土[4],兼通数经。沛相[5]陈珪举孝廉[6],太尉[7]黄琬辟[8],皆不就。晓养性[9]之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂[10],不复称量,?熟便饮,语其节度[11],舍去辄愈。若当灸,不过一两...
  • 医古文《三国志 魏志 华佗传》原文及翻译
    答:【原文】 华佗,字元化 ,沛国谯人也,一名旉,游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁,而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄愈。 若当灸,不过一两处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两...
  • 《华佗传》中的《神医华陀》翻译
    答:【译文】一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇...
  • 三国志 华佗传的翻译
    答:译文: 华佗字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾在徐州地区漫游求学,通晓几种经书。沛国相陈硅推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他任职,他都不就任。华佗懂得养生之道,当时的人们认为他年龄将近一百岁,可外表看上去还象壮年人一样。又精通医方药物,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里掌握着药物的分量、比例,用不着再称量...

  • 网友评论:

    徐行15380756733: 三国志 华佗传的翻译 -
    8163房具 : 华佗字元化,沛国[1]谯[2]人也,一名

    徐行15380756733: 古文释义《后汉书•华佗传》称“华语普曰:'吾有一术,名五禽之戏:一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鸟.亦以除疾,并利蹄足,以当导引.体有... -
    8163房具 :[答案] 各楼的回答,大体上都对,就[因以著粉]这句,有的省略了,有的解释的不对,那个时候,是没有爽身粉的,这句是说1个人的气色,主要是脸色,因为做了(五禽),(气色通顺),脸上象上了粉一样

    徐行15380756733: 翻译《华佗传》 -
    8163房具 : 佗字元化,是沛国谯县人,又名旉.曾在徐州地区漫游求学,通晓几种经书.沛国相陈硅推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他任职,他都不就任.华佗懂得养生之道,当时的人们认为他年龄将近一百岁,可外表看上去还象壮年人一样.又精通医方药...

    徐行15380756733: 《史记》中关于三国志华佗传谁有原文的,麻烦帮帮忙
    8163房具 : 《三国志·华佗传》 华佗字元化,沛国谯人也,一名?辍S窝焱粒嫱ㄊE嫦喑芦?举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就.晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容.又精方...

    徐行15380756733: 华佗传[节选]译文 -
    8163房具 : 广陵郡太守陈登得了病,心中烦躁郁闷,脸色发红,不想吃饭.华佗为他切脉说:“您胃中有好几升虫,将在腹内形成毒疮,是吃生腥鱼、肉造成的.”马上做了二升药汤,先喝一升,一会儿把药全部喝了,过了一顿饭的功夫,陈登吐出了约摸三升小虫,小虫赤红色的头都会动,一半身体还是生鱼脍,病痛也就好了.华佗说:“这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活.”按照预计的时间果然旧病复发,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了.

    徐行15380756733: 翻译华佗传:佗以为其人盛怒责差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之. -
    8163房具 : 华佗认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守.

    徐行15380756733: 《三国志》陈寿——《华佗传》第一段句子的特殊用法就是下面这段的——华佗字元化,沛国谯人也,一名敷.游学徐土,兼通数经.沛相陈圭举孝廉,太尉黄... -
    8163房具 :[答案] 这是最为普通的记传手法

    徐行15380756733: 三国志 华佗传 翻译
    8163房具 :吴普 樊阿 广陵人吴普、彭城人樊阿都跟随华佗学臀.吴普依照华佗的医术治病,很多人被救活.华佗动 对吴普说: “人的身体需要活动,只是不应当使身体过於疲劳.活动身体就能使食物中的营养得到消化吸收,血脉流动通畅,病就不会发生...

    徐行15380756733: 求<三国志·华佗传>的某段翻译. -
    8163房具 : 一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的毛病,很想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医.华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,卖蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢.华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇到咱们的父亲了,车边挂着的'病'就是证明.”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条.

    徐行15380756733: ①贞观政要,君道-----贞观初,太宗谓侍臣曰:"为君之道,必须先存百姓.朕每思此,不敢纵逸;②华佗传-----又有一士大夫不快,佗云:"君之病深,当破... -
    8163房具 :[答案] 1.贞观初年,唐太宗对侍从的大臣们说:“做君主的法则,必须首先存活百姓.每当我想到这些,就不敢放纵取乐贪图安逸.” 2.又有一士大夫不舒服.华佗说:“您病得严重,应当开腹取疾..当时华佗不在,他像华佗所说的死了.” 不是要全段翻译吧?...

    热搜:华佗传全文及翻译 \\ 华佗治病文言文及翻译 \\ 华佗传医古文全文翻译 \\ 华佗传陈寿原文及翻译 \\ 华佗传文言文注释 \\ 华佗传原文白话文 \\ 华佗传范晔原文及翻译 \\ 华佗传原文翻译对照 \\ 三国志华佗传翻译以及注解 \\ 华佗传原文及重点词句 \\ 华佗传医古文原文及翻译 \\ 华佗传原文完整版 \\ 华佗字元化原文及翻译 \\ 华佗传原文及注音 \\ 华佗傅原文注音版 \\ 三国志魏书华佗传翻译 \\ 三国志华佗传原文及翻译 \\ 华佗全文译文 \\ 华佗治病文言文翻译及答案 \\ 华佗传文言文翻译及答案 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网