卜算子咏梅毛译文书法
答:卜算子·咏梅原文翻译如下:原文:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。译文:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去...
答:毛主席在这里所据陆游咏梅词,反其意而用之的《卜算子·咏梅》的确与陆游所写大相径庭。陆游写梅花的寂寞高洁,孤芳自赏,引来群花的羡慕与嫉妒。而主席这首诗却是写梅花的美丽、积极、坚贞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新时代革命者的操守与傲骨。中国写梅之诗不计其数,大意境与大调子都差不多;毛...
答:1、【卜算子·咏梅的译文】风风雨雨把春天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美,只是把春天消息来报。等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。2、【卜算子·咏梅的原文】《卜算子·咏梅》毛泽东 风雨送春归,飞雪迎春到。
答:译文:寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨,又不停地敲打在她身上。她完全不想占领春芳,听任百花群艳心怀妒忌将她中伤。纵然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,清芬却永留世上。原词:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨...
答:卜算子·咏梅毛译文诗意:风风雨雨把冬天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美,只是把春天消息来报。等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。原文:卜算子·咏梅 风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏...
答:卜算子 咏梅 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。 零落成泥碾作尘,只有香如故。诗词译文 驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花...
答:《卜算子·咏梅》是南宋词人陆游创作的一首词。《卜算子·咏梅》全诗:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。《卜算子·咏梅》翻译:寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨...
答:《卜算子·咏梅》诗词解析如下:原文:风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。译文:风雨将春天送走了,飞雪又把春光迎来。正是悬崖结下百丈冰柱的时节,但仍然有花枝俏丽竞放。俏丽但不掠春光之美,只是把春天的消息来报告。
答:卜算子咏梅原文翻译及意思如下:原文节选:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。译文:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了...
答:《卜算子·咏梅》宋代陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。译文:驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首,却无心同百花争享春光,...
网友评论:
强友19561354334:
《卜算子·我住长江头》译文注释及赏析
911霍刘
: 李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点.卜算子·我住长江头宋代:李之仪我住长江头,君住长...
强友19561354334:
卜算子·咏梅的注释译文 -
911霍刘
: ⑴卜算子:词牌名,骆宾王诗用数名,人称卜算子.山谷词“似扶著,卖卜算”,取卖卜算命的意思.⑵风雨送春归:出自辛弃疾《摸鱼儿》,“更能消几番风雨,匆匆春又归去”. ⑶冰:冰雪.⑷犹:还,依然,仍然.⑸俏:俊俏,美好的样子;⑹烂漫:颜色鲜明而美丽.⑺丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴. 风风雨雨把冬天送走了, 漫天飞雪又把春天迎来.悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放.梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美, 只是把春天消息来报. 等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑.
强友19561354334:
陆游的卜算子咏梅全诗 -
911霍刘
: 咏梅【宋】陆游 驿外断桥边,寞寂开无主.已是黄昏独自愁,更著风和雨.无意苦争春,一任群芳妒.零落成泥碾作尘,只有香如故
强友19561354334:
陆游的《卜算子咏梅》的译文 -
911霍刘
: 卜 算 子 咏梅 作者:陆游 驿外断桥边,寂寞开无主.已是黄昏独自愁,更著风和雨. 无意苦争春,一任群芳妒.零落成泥碾作尘,只有香如故. 译文: 驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主.每当日色西沉的时候,总...
强友19561354334:
《卜算子,咏梅》的翻泽
911霍刘
:1.亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主.每当日色西沉的时候,总要在内心泛起孤独的烦愁,特别是刮风下雨. 不想费尽心思去争芳斗春,一意听凭百花去嫉妒.零落凋残变成泥又碾为灰尘,只有芳香依然如故.2. 风风雨雨把冬天送走了, 漫天飞雪又把春天迎来.悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放.虽然美丽但不与桃李争艳比美, 只是把春天消息来报. 等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑. 是这个翻译吗?!!