古弼翻译及原文

  • 魏书古弼传原文及翻译
    答:古弼留守,皇帝下诏让把壮马给骑士,而古弼却让人给弱马。世祖大怒说:“尖头奴,竟敢和我计较,等我回京,先杀了这个奴才!“古弼头尖,世祖常叫他笔头,
  • 古弼直谏翻译
    答:翻译:古弼,是代地人。年轻时候就忠诚恭谨,善于骑马射箭。刚开始做猎郎和门下奏事官,由于机敏正直而闻名。太宗赏识他,赐给他名叫“笔”,名来自他“直而有用”;后来改名叫“弼”,说他有辅弼帝王的才能。太武帝即位后,因为古弼有功,封他为立节将军,并赐给爵位灵寿侯。上谷地方(今河北怀来...
  • 明主可以理干,此自吾罪,非卿等之咎的文言文翻译?
    答:翻译:明主是可以用道理来说服的,这本来就是我的罪过,不是你们的错误。太武帝听了这些话,感叹地说:“有这样的大臣,真是国家之宝啊!”他赐给古弼一套衣服、两匹马、十头鹿。后来皇帝的车驾到山北打猎,捕到几千头麋鹿,下诏书让发来五十辆牛车。不久皇帝又对跟从的人说“:笔公肯定不给,...
  • 翻译这段文言文!
    答:古弼为人忠厚谨慎,善良正直,曾经因为上谷的皇家苑囿占地面积太大而请求减去一半面积,赐给贫民百姓。当他进宫晋见拓跋焘,打算奏请这件事时,拓跋焘正在同给事中刘树下围棋,他的心思没在古弼身上。古弼坐等许久,没有得到说话的机会,他忽然跳起来,揪住刘树的头发,把他拉下床,揪着他的耳朵殴打他...
  • 古弼直谏文言文翻译
    答:《古弼直谏》的文言文翻译如下:一、译文 古弼为人忠诚谨慎,正直敢谏。皇帝拓跋焘在位期间,常常游山玩水,每次出巡,古弼都率领侍卫跟随。古弼在朝廷上对拓跋焘说:“陛下治理天下,应该致力于解决国之大事,时常出巡游猎,上惊扰百姓,下疲困兽禽,这不是治理国家的根本大计。如今禾苗将要成熟,百姓忙于...
  • 魏书列传第十六古弼传文言文翻译
    答:后来改名为"弼",意思是说他有辅助君王的才能。太武帝登位,他凭着功劳授职为立节将军,赐给灵寿侯的爵位。有个上谷人上书朝廷,说帝王畜养禽兽的园地占地太多,人们没有田地产业,应该削减大半,用来赏赐给贫困的人。古弼进宫想向皇帝陈奏,遇上皇帝跟给事中刘树下棋,没心思听政事。古弼在旁边坐...
  • 古弼为人,忠慎质直。...帝闻之,叹曰:“有臣如此,国之宝也。” 这一段...
    答:古弼为人,忠慎质直。魏主畋于河西,尚书令古弼留守。诏以肥马给猎骑,弼悉以弱者给之。帝大怒,弼官属惶怖,恐并坐诛。弼曰:“吾为人臣,不使人主盘于游畋,其罪小;不备不虞,乏军国之用,其罪大。为国远虑,虽死何伤!且吾自为之,非诸君之忧也。”帝闻之,叹曰:“有臣如此,国之...
  • 《古弼》阅读答案及翻译
    答:《古弼》原文: 古弼,代人也。少忠谨,好读书,又善骑射。初为猎郎,门下奏事,以敏正著称。太宗嘉之,赐名曰笔,取其直而有用;后改名弼,言其辅佐材也。 世祖即位,以功拜立节将军,赐爵灵寿侯。 上谷民上书,言苑囿过度,民无田业,乞减太半,以赐贫人。弼览见之,入欲陈奏,遇世祖与给事中刘树棋,志不听事。
  • 翻译这段文言文
    答:巫师说:"天帝今天要在北方杀黑龙,先生的皮肤跟黑龙的颜色一样,我说你可千万不要向北走啊。"墨子不听他的,一直往北走。到了淄水,过不了河,只好往回走。巫师见到了墨子,说:"我对你说过不要往北走嘛。"墨子说:"照你说的办,南方人不能到北方,北方人不能到南方,人们的肤色有黑有白,...
  • 古弼直谏 翻译
    答:收到古弼奏表说:“今年秋天谷穗下垂金黄,桑麻大豆遍布田野,野猪野鹿常去偷吃,飞鸟大雁亦来啄食,再加上风吹雨打,这样的损耗,早上与晚上就相差三倍。乞请皇上允许推迟延缓运送麋鹿,以便把谷子尽快收割,运入国库。”皇帝看后,说道:“果然与我所说一般,笔公可谓社稷之臣、国家栋梁啊!”

  • 网友评论:

    海言13640331550: 古弼(北魏大臣) - 百科
    26843秦牲 :[答案] 古弼,是代地人.年轻时候就忠诚恭谨,善于骑马射箭.刚开始做猎郎和门下奏事官,由于机敏正直而闻名.太宗赏识他,赐给他名叫“笔”,名来自他“直而有用”;后来改名叫“弼”,说他有辅弼帝王的才能. 太武帝即位后,因为古弼有功,封...

    海言13640331550: 古弼直谏翻译 -
    26843秦牲 : 翻译: 古弼,是代地人.年轻时候就忠诚恭谨,善于骑马射箭.刚开始做猎郎和门下奏事官,由于机敏正直而闻名.太宗赏识他,赐给他名叫“笔”,名来自他“直而有用”; 后来改名叫“弼”,说他有辅弼帝王的才能.太武帝即位后,因为...

    海言13640331550: 古弼直谏 翻译 -
    26843秦牲 : 古弼直谏 有一次,北魏皇帝在北山狩猎,捕获几千头麋鹿,因数量太多,运输成了问题,便下诏书给尚书令古弼,要求古弼速派 500辆车来接运麋鹿.皇帝深知古弼的脾气与为人,待信使拿着诏书走后,对左右将士说:“依我看,笔公不会发派这么多车过来,你们还是用马来运送吧.”便回行营,安排马匹运输,行至百里处,收到古弼奏表说:“今年秋天谷穗下垂金黄,桑麻大豆遍布田野,野猪野鹿常去偷吃,飞鸟大雁亦来啄食,再加上风吹雨打,这样的损耗,早上与晚上就相差三倍.乞请皇上允许推迟延缓运送麋鹿,以便把谷子尽快收割,运入国库.”皇帝看后,说道:“果然与我所说一般,笔公可谓社稷之臣、国家栋梁啊!”

    海言13640331550: 古弼为人,忠慎质直.帝闻之,叹曰:“有臣如此,国之宝也.” 这一段怎么翻译呢? -
    26843秦牲 :[答案] 古弼为人,忠慎质直.魏主畋于河西,尚书令古弼留守.诏以肥马给猎骑,弼悉以弱者给之.帝大怒,弼官属惶怖,恐并坐诛.弼曰:“吾为人臣,不使人主盘于游畋,其罪小;不备不虞,乏军国之用,其罪大.为国远虑,虽死何伤!且吾自为之,非诸君之...

    海言13640331550: 《古弼》阅读答案及翻译 -
    26843秦牲 : 1、下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(A) A、乃诣公车,免冠徒跣,徒:白白地 B、尖头奴,敢裁量眹也!裁:节制,抑制 C、今北狄孔炽,炽:盛 D、乞赐矜缓,矜:怜悯,怜惜 2、下列各组句子中,全都直接表明古弼“刚正”...

    海言13640331550: 英语翻译古弼为人,忠慎质直;尝以上谷苑囿太广,乞减太半以赐贫民,入见魏主,欲奏其事.帝方与给事中刘树围棋,志不在弼;弼侍坐良久,不获陈闻.忽... -
    26843秦牲 :[答案] 古弼为人忠厚谨慎,善良正直,曾经因为上谷的皇家苑囿占地面积太大而请求减去一半面积,赐给贫民百姓.当他进宫晋见拓跋焘,打算奏请这件事时,拓跋焘正在同给事中刘树下围棋,他的心思没在古弼身上.古弼坐等许久,没有得到说话的机会,...

    海言13640331550: 急求以下文言文翻译放棋听奏,水蛇装神,良狗捕鼠, -
    26843秦牲 :[答案] 《放棋听奏》上谷人上书说苑囿过多,农民没有田可耕种,请求减少一半土地分给贫民.古弼看了,想要呈奏皇帝.正好碰上帝在和给事中刘树下棋,不能听事.古弼等了很久,仍没得到允许.他于是来到皇帝面前,抓住刘树的头,把他拉...

    海言13640331550: 英语翻译古弼,代人也.........无所顾也 -
    26843秦牲 :[答案] 古弼直谏 有一次,北魏皇帝在北山狩猎,捕获几千头麋鹿,因数量太多,运输成了问题,便下诏书给尚书令古弼,要求古弼速派 500辆车来接运麋鹿.皇帝深知古弼的脾气与为人,待信使拿着诏书走后,对左右将士说:“依我看,笔公不...

    海言13640331550: 阅读短文,回答问题 古弼为人,忠慎质直.尝以上谷 ① 苑囿太广,乞减太半以赐贫民,入见魏主 ② ,欲奏其事.帝方与给事中刘树围棋,志不在弼;弼待... -
    26843秦牲 :[答案] 1 . C (盘:安乐,游乐.) 2 . B ( B 都译为“在”; A 前句“以”译为“因为”,后句“以”译为“认为”; C 前句“为”译为“替”,后为“为”译为...

    热搜:古文翻译器转换 \\ 世说新语翻译及原文 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 最全版原文及译文 \\ 古今互译翻译器在线 \\ 原文翻译及赏析 \\ 免费的翻译器 \\ 文言文翻译转换器 \\ 古弼奏事文言文翻译及原文 \\ 原文译文及注释 \\ 古弼代人也 原文及翻译 \\ 原文及译文全部 \\ 桃花源记翻译及原文 \\ 翻译在线 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 关雎翻译及原文 \\ 古弼代人也文言文翻译文 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 弟子规全文原文 \\ 《苏武传》翻译及注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网