史记韩非子列传原文及翻译

  • 史记老子韩非列传原文及翻译
    答:韩非,是韩国的贵族子弟。他爱好刑名法术学问。他学说的理论基础来源于黄帝和老子。韩非有口吃的缺陷,不善于讲话,却擅长于著书立说。他和李斯都是荀卿的学生,李斯自认为学识比不上韩非。韩非看到韩国渐渐衰弱下去,屡次上书规劝韩王,但韩王没有采纳他的意见。当时韩非痛恨治理国家不致力于修明法制,不能凭借君王掌握的权...
  • “走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为矰”怎么翻译
    答:一、翻译 会跑的可以织网捕获它,会游的可制成丝线去钓它,会飞的可以用箭去射它。二、原文 走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为矰。三、出处 节选自《史记》·七十列传·《老子韩非列传》
  • 扁鹊见蔡桓公全文及翻译
    答:作品原文 扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不...
  • 韩非是被李斯害死的吗?
    答:当然,还有一种可能,就是政敌赵高等人传播的,李斯被赵高腰斩,赵高得让李斯看起来是罪有应得,遭了老天的惩罚。反正人都死了,欲加之罪,何患无辞呢。总之,这里面太多政治内幕了,外又掺杂了很多历史.人为因素,想要追究个明白,很难。所以说至于韩非子是否真的被李斯毒害致死,恐怕是很难说得清...
  • 《史记》(三)——列传•申不害与韩非子
    答:韩非,韩国的诸公子。韩非喜好刑名法术的学问 而主旨本源于黄老之学。 韩非为人口吃,不善言谈,不过长于著书。他与李斯者都是葡卿的学生,李斯认为自己不如韩非。 韩非眼见韩国国力日渐衰弱,多次上书劝谏韩王 但韩王不采纳他的建议。 于是韩非痛恨韩王治理国家时不能致力于修明法制,不能凭借君王的权势统御臣子,不...
  • 韩非子原文及译文
    答:上尊而不侵,则主强而守要,故先王贵之而传之。人主释法用私,则上下不别矣。二柄第七二柄,韩非认为君主拥有杀戮和庆赏之权,君主应当抓住臣下对此畏威趋利的心理,此为韩非对君主术的法家思想。明主之所道制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑德也。人主将欲禁奸,则审合刑名者,言异事也。故明主之畜臣,臣不...
  • 治国之道原文及翻译
    答:治国之道原文及翻译如下:治国之道的原文是“凡治国之道,必先富民。民富则易治也,民贫则难治也。奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也。民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢陵上犯禁,陵上犯禁则难治也。故治国常富,而乱国常贫。是以善为国者,必先富民,...
  • 处之难的译文
    答:原文:昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意。因问于群臣,“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对:“胡可伐。”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也。子言伐之何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑。郑人袭胡,取之。宋有富人,天雨,墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”...
  • 《韩非子》的全文翻译
    答:韩非(?—公元前233年),战国晚期著名思想家、散文家,法家学说的集大成者。 出身韩国贵族,曾与李斯一起师事荀子。韩非多次上书韩王, 提出了一系列富国强兵、修明法制的主张,但未被采纳,于是发愤著书。 著作传至秦国后,秦王嬴政大为赞赏,于是发兵攻韩索要韩非,但韩非入秦后秦王又不加信用, 后因受到李斯的诬陷死于...
  • 韩非子文言文翻译
    答:1. 《韩非子》的全文翻译与答案 韩非子 宋人有酤酒者[1],升概甚平[2],遇客甚谨[3],为酒甚美,县帜甚高,然而不售,酒酸。 怪其故,问其所知闾长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉!或令孺子怀钱,挈壶罋而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。” 夫国亦...

  • 网友评论:

    季逃19682104590: 老子韩非列传的介绍 -
    51925蒙瑾 : 《老子韩非列传》出自《史记卷六十三·老子韩非列传第三》,作者司马迁.这是一篇关于先秦道家和法家的代表人物老子、庄子、申子(申不害)和韩非子四人的合传.因限于篇幅,司马迁无法详细论述道家的各个流派,故而只能选取其中最具代表性的老、庄、申、韩为其立传.司马迁以老子“深远”,说其所贵道“虚无,因应变化于无为”,并将其与申、韩同传,勾勒出道、法两家嬗变传承之关系.又附庄子,盖看重其“沈洋自恣以适己”的修身处世之道,还特意列举楚威王聘庄子为相的故事.代表了道家“ 刑名法术系统和养生神仙系统”③这两个系统 .司马迁的安排选取颇有见地.司马迁将他们合为一传,代表了先秦汉初人们对道家与法家关系的重要看法.

    季逃19682104590: 帮忙翻译一下史记`老子韩非列传中昔者弥子瑕见爱于君...到...受憎之至变也 谢谢 -
    51925蒙瑾 : 语出自《史记卷六十三·老子韩非列传第三》,原文如下: 昔者弥子瑕见爱於卫君.卫国之法,窃驾君车者罪至刖.既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出.君闻之而贤之曰:「孝哉,为母之故而犯刖罪!」与君游果园,弥子食...

    季逃19682104590: 故扁鹊不能肉白骨,微箕不能存亡国的翻译及词类活用? -
    51925蒙瑾 :[答案] 一、什么是词类活用 词类活用是指某些词按照一定的语言习惯在句中临时改变了它的基本职能,充当了别的词类这种语法现... 今楚强以威王此三人,秦民莫爱也. 《史记•淮阴侯列传》 楚交宗觚而失其政,魏相冯离而亡其国. 《韩非子•问田》 明主...

    季逃19682104590: 古文三句话解释1.少言则径而省,论而法.2.公孙鞅之治秦也,设相告坐而责其实3.师属之目,越子因而伐之 -
    51925蒙瑾 :[答案] 1、言之千举万变,其统类一也:是圣人之知也.少言则径而省,论而法,若佚之以绳,是士君子之知也.(《荀子·性恶篇》... 2、关于商鞅的连坐法《韩非子·定法篇》也提到过:“公孙鞅之治秦也,设相告坐而责其实,连什伍而同其罪”[7].《史记...

    季逃19682104590: 君亡之不恤,而群臣是忧,惠之至也 翻译 -
    51925蒙瑾 : 一、 判断句表示判断的句子叫判断句.古代汉语的判断句是以名词或名词性词组作谓语表示判断的,故而又称作“名词谓语句”. (一)肯定判断句古代汉语肯定判断句的主语和谓语之间通常不用系词(或叫判断词)“是”.这是因为在上古...

    季逃19682104590: 古文翻译 韩非子 -
    51925蒙瑾 : 、“法者,编著之图籍,设之于官府,而布之于百姓者也”——制定成文法,向百姓公布,使人人皆知法而又有法可依.

    季逃19682104590: 韩非的著作是什么 -
    51925蒙瑾 : 韩非,也称韩非子(约公元前280一前233)战国末期韩国人[今河南新郑],韩王室诸公子之一,《史记》记载,韩非精于“刑名法术之学”,与秦相李斯都是荀子的学生.韩非因为口吃而不擅言语,但文章出众,连李斯也自叹不如.他的著作很多,主要收集在《韩非子》一书中.韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家思想的集大成者. 韩非目睹战国后期的韩国积贫积弱,多次上书韩王,希望改变当时治国不务法制 养非所用 用非所养的情况,但其主张始终得不到采纳.韩非认为这是“廉直不容于邪枉之臣.”便退而着书,写出了《孤愤》 《辅畅滇堆鄄瞪殿缺东画五蠹》 《内外储》 《说林》 《说难》等著作,洋洋十万余言.

    季逃19682104590: 《韩非子》部分译文1.此自遗患也,不如以过法诛之2.非为人口吃,不能道说,而善著书3.人或传其书至秦4.韩王始不用非,及急,乃遣非使秦. -
    51925蒙瑾 :[答案] 这样会留下隐患(有“斩草不除根”的意思),比不上用严苛的法律消灭他. 韩非说话不流利,不善于辩论,但善于写文章. 有人把他的著作传到秦国. 韩国国君起初不任用韩非,到了不得已的时候,才派遣韩非出使秦国.

    季逃19682104590: 危如累卵的翻译 -
    51925蒙瑾 : 危如累卵拼 音 wēi rú lěi luǎn解 释 比喻形势非常危险,如同堆起来的蛋,随时都有塌下打碎的可能.又作:“危于累卵”出 处 西汉·刘向《战国策·秦策四》:“当是时,魏危于累卵,天下之士相从谋.” ;《韩非子·十过》:“其君之危...

    热搜:史记老子韩非列传原文 \\ 史记全文及译文完整版 \\ 《史记》顺不妄喜 \\ 《韩非子》代表作 \\ 史记完整版原文与译文 \\ 老子史记 \\ 或曰儋即老子 或曰非也 \\ 史记白话文完整版 \\ 文言文翻译转换器 \\ 《史记 淮阴侯列传》 \\ 史记七十列传 \\ 《韩非子》全文和翻译 \\ 老子韩非列传注释翻译 \\ 《韩非子》全文 \\ 史记老子韩非列传重点字词 \\ 《史记老子韩非列传》 \\ 韩非子译文原文txt下载 \\ 史记卷63老子韩非列传 \\ 老子韩非列传翻译 \\ 史记 七十列传 张仪列传 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网