君无所辱命如何翻译

  • 每日一读 | 24 |《礼记·檀弓下•杞梁妻》
    答:齐庄公袭莒于夺.杞梁死焉.其妻迎其柩于路.而哭之哀.庄公使人吊之.对曰.君之臣不免于罪.则将肆诸市朝.而妻妾执.君之臣免于罪.则有先人之敝庐在.君无所辱命.译文:齐庄公发兵袭击莒国,在一处名叫“夺”的地方发生战斗,大夫杞梁在那里战死了。杞梁的妻子到路上来迎接丈夫的灵柩,...
  • _之战原文及翻译
    答:能进不能退,君无所辱命。”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。”齐高固入晋师,桀石以投人,禽之而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:“欲勇者贾余馀勇。” 癸酉,师陈于鞌。邴夏御齐侯,逄丑父为右。晋解张御郤克,郑丘缓为右。齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。”不介马而驰之。郤克...
  • 辱命[rǔ mìng]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
    答:辱命 [rǔ mìng] [辱命]基本解释 1.没有完成上级的使命或他人的嘱咐 2.对尊长谕令或受人来书的谦词 [辱命]详细解释 谓交付使命。犹降谕。《左传·昭公三年》:“君有辱命,惠莫大焉。” 汉 陈琳 《答东阿王笺》:“昨加恩辱命,并示《龟赋》。”辜负使命。《汉书·苏武传》:“...
  • 文言释义:君若易之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣。
    答:君若易之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣。刑人:这里是披自称,国披是受了宫刑的阉人。从前齐桓公抛弃射钩之仇,而让管仲辅佐自己,您如果改变桓公的做法,又何必辱蒙您下驱逐的命令?这样,要逃走的人就会很多了,岂只受刑的小臣我一人?”
  • 苏武牧羊文言文翻译
    答:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
  • 以难告的解释以难告的解释是什么
    答:对曰:“臣谓君之入也,其知之矣。若犹未也,又将及难。君命无二,古之制也。除君之恶,唯力是视。蒲人、狄人、余何有焉?即位,其无蒲、狄乎!齐桓公置射钩,而使管仲相。君若易之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣?”公见之,以难告。晋侯潜会秦伯于王城。己丑晦,公宫火。瑕甥、_芮不获公,乃如河上,...
  • 苏武传原文及翻译对照
    答:”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言!” 翻译:当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴...
  • 《三国志。魏书十一》的翻译
    答:幽州牧刘虞叹息道:“贼臣发动叛乱,天子流离失所。我作为宗室老臣,现在想要请一使臣去朝廷进见天子,表达我效忠朝廷的节操,怎么才能得到能不辱使命的壮士呢?”他的下属全都推举田畴。刘虞于是就准备好礼物邀请田畴相见,对田畴非常满意,于是刘虞任命田畴担任从事的职务,为他准备好出使的车马。在要出发...
  • 苏武的传记原文及翻译
    答:”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言!” 陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“...
  • 苏武传原文及翻译
    答:诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,无所恨,愿勿复再言!” 我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可遗憾的,希望你不要再说了!” 8陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言!”武曰:“自分已死久矣! 李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话。”苏武说:“我...

  • 网友评论:

    訾昆19411571997: 鞌之战原文及翻译 -
    57278陶选 : 鞌之战的原文如下:成公二年的六月十七日,齐、晋宽肆双方军队在鞌摆开阵势.邴夏给齐侯赶车,逄丑父当为车右.晋国的解张给郤克赶车,郑丘缓当为车右.齐侯说:“我姑且减除消灭了晋军再吃早饭.”不给马披上甲就驱马进击.郤克被...

    訾昆19411571997: 行李之往来,共其乏困,君亦无所害.翻译 -
    57278陶选 :[答案] "若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害.(《烛之武退秦师》)" ——如果您放弃郑国,让它存在,以郑国为秦国东边道上的主人,秦国的外交人员经过郑国,郑国可以供给他们所缺少的粮食,您也没有什么害处.行李...

    訾昆19411571997: 翻译下列文言文句子.1 . 若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害.(必修一《烛之武退秦师 -
    57278陶选 : 1.如果您放弃灭郑的打算,而把它作为秦国东方道路上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对秦国来说,也没有什么害处. 2. 晋国有什么满足的呢?现在它已向东边使郑国成为疆界,又想扩张他西部的疆界.如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢? 3. 如果没有太子这番话,我也会请求行动. 4. 秦国对待,可以说是刻毒透顶了.父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴. 5. 太子和知道这件事的门客,都穿着白衣戴白帽来为荆轲送行.

    訾昆19411571997: 若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害 译文 -
    57278陶选 :[答案] 如果放弃灭郑,而让郑国作为您秦国东道上的主人,两国使者往来,郑国可以随时供给他们缺乏的物资,对您秦国来说,也没有什么害处.

    訾昆19411571997: 若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困君亦无所害.翻译 -
    57278陶选 : 假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处.

    訾昆19411571997: 晏子谏景公阅读答案 -
    57278陶选 : 晏子谏景公 景公①之时,雨雪三日而不霁②.公被狐白之裘,坐于堂侧阶.晏子③②入见,立有间.公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑.晏子曰“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之...

    訾昆19411571997: 三国志——吕蒙传翻译 -
    57278陶选 : 一、译文 吕蒙字子明,祖籍汝南富陂.年少时去南方,依附姐夫邓当.邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗.吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应...

    訾昆19411571997: 若舍郑以为东道主行李之往来 共其乏困 君亦无所害若舍郑以为东道主行李之往来 共 其乏困 君亦无所害请为这中间的"共"该怎么解释. -
    57278陶选 :[答案] 最早出处: "若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害.(《烛之武退秦师》)" ——如果您放弃郑国,让它存在,以郑国为秦国东边道上的主人,秦国的外交人员经过郑国,郑国可以供给他们所缺少的粮食,您也没有什么害处.

    热搜:免费的翻译器 \\ 子以军师辱于敝邑翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 春秋左传正义成公二年翻译 \\ 英转中翻译器 \\ 谓之君子而射之非礼也翻译 \\ 在线同声翻译器免费 \\ 文言文翻译转换器 \\ 能进不能退 君无所辱命 \\ 《齐晋窜之战》翻译 \\ 留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 此城濮之赋也翻译 \\ 原文翻译及赏析 \\ 士不以天下之重任久矣翻译 \\ 中文转日文翻译器 \\ 翻译器在线翻译 \\ 吾与尔盟无入而封翻译 \\ 子不少须众惧尽翻译 \\ 文言文互译翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网