嗦得斯内跟嗦嘎有什么区别
答:“嗦迪思嗫”是“そうでしね。”意思是“是的”、“呦西”“よし。”意思是“好”“嗦嘎”“そか。”意思是“这样吗”
答:“嗦嘎斯内”指的是そうですね,意思是“是这样呢”。1、表示赞同对方的说话内容,即:就是就是。2、只是随声附和,没什么要表达意见的内容,只是两个人在说话,其中一个人随声附和即:就是的。嗦嘎,是中文谐音的日语,在口语里是“原来如此”的意思,一般在日语中比较书面表示“原来如此”的意思...
答:“嗦嘎斯内”指的是そうですね,意思是“是这样呢”。1、表示赞同对方的说话内容,即:就是就是 2、只是随声附和,没什么要表达意见的内容,只是两个人在说话,其中一个人随声附和即:就是的 嗦嘎,是中文谐音的日语,在口语里是“原来如此”的意思,一般在日语中比较书面表示“原来如此”的意思...
网友评论:
束具15917434630:
“嗦迪思嗫”、“呦西”“嗦嘎”分别是什么意思?好像都是日语! -
66551殳纨
: “嗦迪思嗫”是“そうでしね.”意思是“是的”、“呦西”“よし.”意思是“好”“嗦嘎”“そか.”意思是“这样吗”
束具15917434630:
嗦得斯内是什么意思
66551殳纨
: 嗦得斯内其实就是日语发音,指的是そうですね,意思是“是这样呢”.嗦得斯内用于回答时,表示肯定赞同,如:天気はいいですね(天气真好啊)—— そうですね(是这样呢).
束具15917434630:
日语里面扫得死噶和扫得死内有什么区别??? -
66551殳纨
: 看楼主的提问方式,应该是没有学习过日语吧,我就以你的方式回答你. 1:“扫得死噶”是错误发音,应该是“所得斯噶?”,这是一个疑问句,声调在最后上升时,表示“是这样的吗?”,在最后下降时表示“是这样的么...”; 2:“扫得死内”是错误发音,应该是“所得斯内”,“内”是语气词,像“呀,啊”一样,这意思表示“的确如此啊”.
束具15917434630:
日语“嗦嘎”的意思是“是吗” -
66551殳纨
: そうか(嗦嘎)一般是用来表示回答.可以翻译为:啊,是这样的啊.原来是这么回事啊.
束具15917434630:
哟西和嗦嘎 -
66551殳纨
: 哟西释义:“好”、“好的”、“太棒了”、“不错”.“嗦嘎”是中文谐音的日语,在口语里是“原来如此”的意思,一般在日语中比较书面表示“原来如此”的意思发音是“哪里糊涂”.常见日语中文谐音拓展:早上好( 欧哈优),晚安是 (空般挖 ),对不起 (狗美拿赛),再见 永别 (撒要纳拉),晚安 (哦呀思眯那赛 ),你好 (空尼七挖),我爱你 (啊一西太鲁),早上好 (哦哈要狗砸一妈死),拜拜 (加内),喂喂“打电话”(某西某西),请 (都走),太壮观了 (死巴拉西),太羡慕你了 (乌拉鸭妈西),“吃饭前”我要开动了(以他打ki妈思),谢谢 (啊哩嘎多) ,初次见面 请多关照 (哈级买嘛习带 哟罗习哭 哦乃噶一习马斯),谢谢 (阿里阿哆).
束具15917434630:
日语里面嗦嘎与嗦盖有什么区别吗? -
66551殳纨
: 语调问题吧..后一个有点惊讶反问不确定性,前一个只是由衷的赞同
束具15917434630:
日文里的“所噶”,“所多斯内”分别是什么意思 -
66551殳纨
: 索嘎:そうが→是这样啊! / 是么! 索得斯内--原来如此的意思
束具15917434630:
日语“嗦噶斯涅”什么意思? -
66551殳纨
: 意思:原来是这样.
束具15917434630:
日语嗦勒斯嘎是什么意思 -
66551殳纨
: 你好,嗦勒斯嘎 是そうですが. そうですが 翻译成中文是:是这样啊——————希望帮到你,满意请采纳.
束具15917434630:
问一个日语:嗦嘎 -
66551殳纨
: 嗦嘎=そうか=原来如此/原来是这样 有种豁然开朗的感觉在里面,突然或终于搞明白怎么回事了.