在轮下哪个译本好

  • 《在人间》译本的环境语言赏析
    答:(我觉得这段描写像画儿一样,充满了美感,反而没觉得瘆人。) 教堂像雪堆似的耸入天空。在静止不动的云层中浮现出一轮小小的,似乎融化了的月亮。 (我印象中有很多处景物被比作“融化了的”,这句中“雪”和“融化了”的呼应,想象得出该用怎样一种稀稀拉拉的笔法去描绘这些东西。)远处,在草地...
  • 假期必备手把手教你挑好书
    答:外国名著中译本首选。如《小王子》、 《苏士比亚全集》、《安娜·卡列尼娜》 上海译文出版社 专业的综合性翻译出版社,对于外国文学有许多 经典译本,如加缪、尼采的著作,深受年轻读者喜爱。 代表作《月亮与六便士》《在轮下》等。 03文学艺术类 浙江文艺出版社 以中国现当代散文作品享誉读书界,地方文艺出 版社中的...

  • 网友评论:

    史钥15659893703: 1984哪个译本好 -
    67419舒娣 : 外国文学名著最好的版本有以下几个: 商务印书馆,三联书店,人民文学,上海译文出版社等,这是我的外国文学老师告诉我们的~这些出版社的翻译质量相对较高. 希望对你有帮助.

    史钥15659893703: 一九八四哪个翻译好 -
    67419舒娣 : 目前还是董乐山的译本好一些,尽管还是有小的误译存在.你可以找找上海译文以前出的《现当代世界文学丛书》里面的那本《1984》(实际上是董译的1984和傅惟慈先生译的动物庄园的合集),那套书作的很正规.

    史钥15659893703: 请问《神曲》哪个版本翻译的最好? -
    67419舒娣 : 黄文捷的没看过,田德望的译本是必备的.但如果想看诗译本,推荐黄国彬的译本,原作是台湾九歌出版社,现已由大陆的外语教学与研究出版社出版(是9月版,出版才1个多月).我手头是田版与黄国彬版并用.目前还没有看完黄版,但印...

    史钥15659893703: 高尔斯华绥的《福尔赛世家》国内哪个译本好? -
    67419舒娣 : 你好,时代文艺出版社的这个译本最好,翻译水准很高的,如下图:

    史钥15659893703: 红楼梦第二十八回哪个翻译版本好 -
    67419舒娣 : 霍克斯的版本我买不到,无从谈起.至于杨译,有些我读过几遍.第28回当然是很好的精华所在.其中最好是云儿唱的小曲:“两个冤家,都难丢下.……” 杨译为三小段,每段四句,用ABCB的韵.第1段,part,heart互押.第2段list,tryst互押.第3段I,reply互押.节律明确,通俗易懂,又很合原意.中国人读起来很满意,但是洋诗很少有用ABCB的韵的,他们就不一定喜欢了. 另外,薛蟠的名句,译为_the girl`s delight: A good fuck.也就算是“以禁译禁”了.当然也有不尽如人意的地方,“桃之夭夭”作the peach trees are in bloosom. "乌龟"作queer.之类.

    史钥15659893703: 飘的哪个译本最好 -
    67419舒娣 : 问题一:飘哪个版本的最好 这个主要是看出版社和译者.现在《飘》的译本很多,我最早看的是上海译文出版社的肆岁陈廷良1990译本,他的译本中人名和地名比较符合外文特点,看起来不别扭.他的译本里女主角名字是译成“斯佳丽・奥哈...

    史钥15659893703: 请问《瓦尔登湖》什么译本最好?中英双语版中哪个最好? -
    67419舒娣 : 上海译文出版社的徐迟译本 最佳首选! 中英双语目前的版本都不看好!

    史钥15659893703: 红楼梦的哪个版本最好,出版社,年份等红楼梦的各个版本哪个版本最好
    67419舒娣 : 红楼梦,最好的版本,就是人民文学出版社的本子.他们委托中国艺术研究院红楼梦研究所的成员,对各种版本进行了认真的编校、互相参照、考证,注释.应该说,人民...

    史钥15659893703: 追忆似水年华哪个译本好 -
    67419舒娣 : 译林出版社的版本最全,相对好些.这套书,上海译文出版社的版本也非常不错.求采纳

    史钥15659893703: 假如我有尼尔斯的鹅 - 求助:尼尔斯骑鹅旅行记哪个版本比较好呢?
    67419舒娣 : 就买燕山出版社的那本,石琴娥翻译的,我看完觉得还是挺好的.如果是给孩子看就买国际文化出版公司的那版,也是石琴娥翻译的,但是有插图,适合小孩子.如果解决了您的问题请设置为有用哦^_^

    热搜:悉达多哪个译本最佳 \\ 在轮下谁的译本最好 \\ 悉达多张佩芬译本好吗 \\ 悉达多谁的译本最好 \\ 黑塞最经典的十本书 \\ 德米安谁的译本最好 \\ 德米安哪个译本比较好 \\ 荒原狼黑塞哪个译本好 \\ 在轮下经典语录 \\ 彷徨少年时哪个译本好 \\ 在轮下德语版 \\ 黑塞的悉达多谁的译本好 \\ 黑塞悉达多 哪个译本最好 \\ 悉达多哪一版翻译最好 \\ 在轮下讲的是什么 \\ 悉达多谁翻译的好 \\ 荒原狼谁的译本最好 \\ 在轮下值得看吗 \\ 黑塞的作品谁翻译的好 \\ 在轮下原文摘抄 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网