夫以秦王之威而相如廷叱之翻译

  • 夫以秦王之威,而相如廷叱之的翻译
    答:二、译文 蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”众人都说:“廉将军比不上秦王。”蔺相如说:“以秦王的威势,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会害怕廉将军吗!但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀。...
  • “夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣”的翻译是什么?
    答:像秦王那样威风, 我还敢在秦国的朝廷上叱责他, 羞辱他的众臣子。此文出自《廉颇蔺相如列传》原文”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。廉颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所...
  • 文言廉颇与蔺相如中 夫以 为何意?
    答:【原文】相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣 【翻译】相如说:“象秦王那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他,羞辱他的群臣)。“夫”fū 文言发语词:夫天地者。文言助词:逝者如斯夫。文言指示代词,相当于“这”或“那”:夫猫至。
  • 负荆请罪的翻译及原文
    答:翻译:如今我们俩相斗,就如同两猛虎争斗一般,势必不能同时生存。我所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后面罢了!出自:西汉 司马迁《史记》卷八十一《廉颇蔺相如列传》原文选段:相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦...
  • 廉颇负荆文言文:相如曰…为刎劲之交翻译器
    答:翻译:蔺相如说:“凭秦王那样的威风,我蔺相如照样敢在他的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们。相如虽然弩钝,怎么能单独怕廉颇将军呢? 在我看来,强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因,正是因为有我们两人在。现在如果两虎相互争斗,势必不能都留下来共事。我这样退让的原因,是先考虑国家的利益而后...
  • 文言文(廉蔺交欢)全文翻译
    答:相如曰:“子视廉将军孰与秦王?”曰:“不若。”相如曰:“夫以秦王之威而相如廷叱之,辱其群臣;相如虽驽,独畏廉将军哉!顾吾念之,强秦所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,先国家之急而后私雠也!”廉颇闻之,肉袒负荆至门谢罪,遂为刎颈之交...
  • 夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽弩,独畏廉将军哉? 是什么...
    答:就是说相如面对秦王的威仪都不怕,还敢在接见的宫廷上当面骂他,而且鄙视秦宫群臣,为啥就害怕廉颇呢。表现的是一种为赵国舍个人荣辱的大局观和博大胸怀,后面还有一个故事情节叫负荆请罪,2个情节连起来就是传说中的将相和了。
  • “而相如廷叱之”的“廷”是什么意思?
    答:廷:名词作状语,“在朝廷上”的意思。 原句:“夫以秦王之威,而相如廷叱之。” 解释:凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他。 出自:《廉颇蔺相如列传》 原文: 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿①,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤...
  • “顾吾念之”什么意思?
    答:节选自《廉颇蔺相如列传》,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。原文:相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”蔺相如说:“以...
  • 《廉颇蔺相如列传》的翻译
    答:”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇听到了这些话,便解衣赤背,背上荆条,由宾客引着到蔺相如府上谢罪,说:“我这鄙...

  • 网友评论:

    奚瑗18211941881: 夫以秦王之威,而相如廷叱之的翻译 -
    63294乐贾 :[答案] 凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们.

    奚瑗18211941881: “夫以秦王之威,而相如廷斥之”怎么翻译 -
    63294乐贾 :[答案] 秦王有着很高的威严,但是蔺相如却在朝廷上斥责他

    奚瑗18211941881: 夫以秦王之威,而相如廷叱之 以的意思 -
    63294乐贾 : 凭秦王那样的威风,我蔺相如都敢在秦的朝廷上呵斥他

    奚瑗18211941881: 夫以秦王之威, - ______ - . -
    63294乐贾 :[答案] 答案:而相如庭叱之

    奚瑗18211941881: 相如廷叱之 -
    63294乐贾 : 相如在廷上(当众)就责骂他

    奚瑗18211941881: 《史记 廉颇蔺相如列传第二十一》翻译其中一小段 -
    63294乐贾 : 相如说:“以秦王的威势,而我却敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会怕廉将军吗?但是我想到,强秦所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀,如今两虎相斗,势必不能共存.我所以这样忍让,就是为了要把国家的急难摆在前面,而把个人的私怨放在后面.”

    奚瑗18211941881: 苏武传和张衡传,廉颇蔺相如列传最容易考的译文.翻译句子,那句比较重要 -
    63294乐贾 :[答案] 这一段经常考: 于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚.且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去.”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若...

    奚瑗18211941881: 翻译文言文(在线等) -
    63294乐贾 : 渑池之会结束后,赵王回到赵国,因为蔺相如功劳大,封他为上卿,位次在廉颇之上. 廉颇说:“我身为赵国的大将,有攻城野战的大功;而蔺相如仅凭着口舌立了点功,位次却在我之上.况且相如本来是个微贱之人.我感到羞耻,不甘心位居...

    奚瑗18211941881: 急求廉颇蔺相如列传后五段翻译 -
    63294乐贾 : 既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右. 廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上.且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之.”相如闻,不肯与会.相如每朝时,...

    奚瑗18211941881: 夫以秦王之威,而相如廷叱之的“而”和 虽才高于世,而无骄尚之情的“而”意思一样吗 -
    63294乐贾 : 两个“而”都是表转折,“却”或“但”.

    热搜:文言文翻译器在线翻译转换 \\ 相如虽驽独畏廉将军哉翻译 \\ 今少卿抱不测之罪翻译 \\ 文言文翻译转换器拍照 \\ 而相如廷叱之中廷翻译 \\ 籍吏民封府库而待将军翻译 \\ 君为我呼入吾得兄事之翻译 \\ 樊将军仰天太息流涕曰翻译 \\ 旦辞爷娘去暮宿黄河边翻译 \\ 卒廷见相如毕礼而归之翻译 \\ 廉颇蔺相如列传 \\ 群臣吏民能面刺寡人之过也受上赏 \\ 卒相与欢为刎颈之交翻译 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 项伯杀人,臣活之翻译 \\ 少以父任兄弟并为郎翻译 \\ 外人颇有公孙布被之讥的翻译 \\ 廉颇蔺相如文言文注释 \\ 脱身独去已至军矣翻译 \\ 日扳仲永环谒于邑人 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网