孙权劝学翻译朗读视频
答:但当涉猎,见往事耳翻译:我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
答:孙权向吕蒙、蒋钦介绍了自己的读书历程,分两个阶段:小时候读了《诗经》《尚书》《礼记》《左传》《国语》,只是没有读过《易经》;执掌东吴权力以来,挤时间读了《史记》《汉书》《东观汉记》以及各种兵书。一来表明自己并非不学无术,不是单靠血统继承父兄基业,二来表明,他要求别人做到的,自己...
答:但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 [编辑本段]二、译文 当初,孙权对吕蒙说:“你当...
答:《孙权劝学》翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和...
答:不能因为是同乡的缘故而破坏军法,便流着眼泪将这个亲兵处斩了。于是全军震恐战惊。南郡因此道不拾遗。吕蒙还在早晨和晚间派亲信去慰问和抚恤老人,询问他们生活有什么困难,给病人送去医药,对饥寒的人赐与衣服和粮食。关羽库存的财物、珍宝,全部被封闭起来,等候孙权前来处理。
答:编辑本段翻译 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你如今要当权执政管理事务,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到...
答:孙权劝学 编辑本段译文 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务多为理由来推辞(不学)。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典成为博士的吗!只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务多,谁能比得上我的事务多?我经常读书,自己认为大有益处。”于是吕蒙从此开始学习。到了鲁肃...
答:翻译:吕蒙年轻时不研究经卷,每次上报重大事件,经常口述写成奏折。曾因部下的事被江夏太守蔡遗告发,他一点也不怨恨。等到豫章太守顾邵去世,孙权询问他应该让谁接替顾劭,他推荐蔡遗。孙权笑着问他说:“你想要做祁奚吗?”于是任用了蔡遗。大将甘宁性情粗暴,轻于杀戮,不但经常违背吕蒙的心意,而且不时...
答:文言文《孙权劝学》精简的翻译如下:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事, 不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了 解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益...
答:译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益.”于是吕蒙就开始学习...
网友评论:
长建13841447515:
孙权劝学翻译
46421董张
: 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻...
长建13841447515:
孙权劝学原文加译文加注释 -
46421董张
: 孙权劝学出自司马光著作《资治通鉴》,中学的课文是后人有所修改的,也是比较普及的版本. 原文如下:【初, 权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事, 不可不学!” 蒙辞以军中多务. 权曰: “孤岂欲卿治经为博士邪! 但当涉猎, 见往事耳. 卿...
长建13841447515:
孙权劝学翻译
46421董张
: 我你同学!当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞.孙权说:”我哪里要你攻读经书成为博士呢!只不过应当刎览一些书籍,了解过去的历史.你说事多,比我如何?我经常读书,自以为大有补益.”吕蒙从此开始读书. 等到适逢鲁肃到寻阳,跟吕蒙议论事情,大吃了一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴下阿蒙啊!”吕蒙说:“士人离别三天,就应当去掉老眼光来看待,你怎么发现情况这么近呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别.用我的!~
长建13841447515:
文言文翻译为现代汉语《孙权劝学》 -
46421董张
: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托.孙权说:“我难道是想要你研究知儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说军中事务繁多,谁能比得上我道呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处.”吕蒙于是就开始学习.等到鲁肃到寻阳的时候,和吕版蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分权开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别.
长建13841447515:
孙权劝学翻译 急!急!急! -
46421董张
: 孙权劝学 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深...
长建13841447515:
七年级下册语文课文《孙权劝学》翻译 -
46421董张
: 译文: 当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁...
长建13841447515:
急求孙权劝学的字词翻译 -
46421董张
:[答案] 孙权劝学 一、原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今...
长建13841447515:
孙权劝学的翻译 -
46421董张
: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞.孙权说:“我难道是想要你成为研究儒家经典的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说军中事务繁多,又有谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处.”吕蒙于是就开始学习.到了鲁肃过寻阳的时候,和吕蒙谈论问题时,鲁肃惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书人离别三天,就应该要用新的眼光来看待他,长兄认清事物太迟了吧!”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友后分别了.
长建13841447515:
孙权劝学翻译 -
46421董张
: 当要职掌握重权 肯定对 译文:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛...
长建13841447515:
求~~~ 《孙权劝学》全文的翻译 -
46421董张
: 孙权劝学 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:...