宋史苏辙传翻译原文
答:苏辙,字子由,年十九,与兄轼同登进士科,又同策制举。仁宗春秋高,辙虑或倦于勤,因极言得失。而于禁廷之事,尤为切至。策入,辙自谓必见黜。考官司马光第以三等,范镇难之。考官胡宿以为不逊,请黜之。仁宗曰:“以直言召人,而以直言弃之,天下其谓我何?”宰相不得已,置之下等,授商...
答:从元佑初年开始,国家政治焕然一新,到现在已经有五年了。人心已经安定,只是元丰旧党,分布在朝廷内外,常常兴起一些邪说来动摇皇上,吕大防、刘挚很担心这件事情,想逐渐推举任用(他们),来平息(他们)先前得仇恨,称之为“调停”。宣仁皇后犹豫不决,苏辙当面指出她的不对,又再次上疏说:最近我曾...
答:崇宁中,蔡京当国,又降朝请大夫,罢祠,居许州,再复太中大夫致仕。筑室于许,号颍滨遗老,自作传万余言,不复与人相见。终日默坐,如是者几十年。政和二年,卒,年七十四。追复端明殿学士。淳熙中,谥文定。 辙性沉静简洁,为文汪洋澹泊,似其为人,不愿人知之,而秀杰之气终不可掩,其高处殆与兄轼相迫。所著...
答:故《宋史·苏辙传》说:“辙与兄进退出处,无不相同,患难之中,友爱弥笃,无少怨尤,近古罕见。”苏辙此去,虽为远别,但暂作分离,一向乐观旷达的苏轼自然不作儿女之态。“那因远适更沾巾”化用王勃“无为在歧路,儿女共沾巾”句意。
答:归人犹自念庭帏,今我何以慰寂寞。登高回首坡垅隔,但见乌帽出复没。苦寒念尔衣裘薄,独骑瘦马踏残月。路人行歌居人乐,童仆怪我苦凄恻。亦知人生要有别,但恐岁月去飘忽。寒灯相对记畴昔,夜雨何时听萧瑟?君知此意不可忘,慎勿苦爱高官职。【鉴赏】《宋史·苏辙传》称美苏轼兄弟的情谊说:“...
答:“君”指苏轼的弟弟苏辙,意思是,我愿和你世世代代总是兄弟,更要在来生继续结为兄弟来来续我们今生的兄弟情份。因为这首诗是苏轼在乌台诗案中以为必死时写给弟弟的,苏轼与弟弟苏辙的关系甚好,两兄弟在外为官时,其书信往来达数百封,可见手足之情之深,且在乌台诗案中,苏辙为其哥哥冒着生命的...
答:苏轼性格“不外饰”,论事激烈,不为世容,几次入朝,又几次“积以论事,为当轴者所恨”(《宋史.苏轼传》)而外任,还差点被杀。苏辙遇事能自持论,不依附重臣,所以能自立而免祸。《宋史.苏辙传》说:“或谓‘轼稍自韬戢,虽不获柄用,亦当免祸’。虽然,假令轼以是而易其所为,尚得...
答:《送子由使契丹》是北宋文学家苏轼创作的一首七言律诗。原文:云海相望寄此身,那因远适更沾巾。不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。沙漠回看清禁月,湖山应梦武林春。单于若问君家世,莫道中朝第一人。译文:我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。你不辞劳苦充当信使去冒...
答:苏辙踏上仕 途后,在对待王安石新政等事当中,表现了卓越的政治才能,但后来因其兄“乌台诗案”的 牵累和忤逆了元丰诸臣等而屡遭贬谪,晚年在贬官处许州(今河南许昌)筑室定居,自号颍滨 遗老。“不复与人相见。终日默坐,如是者几十年。”(《宋史·苏辙传》)有《栾城集》传世。枢密韩太尉,即...
答:原文为:《九月二十日微雪怀子由弟二首》 宋 苏轼 岐阳九月天微雪,已作萧条岁暮心。短日送寒砧杵急,冷官无事屋庐深。愁肠别后能消酒,白发秋来已上簪。近买貂裘堪出塞,忽思乘传问西琛。江上同舟诗满箧,郑西分马涕垂膺。未成报国惭书剑,岂不怀归畏友朋。官舍度秋惊岁晚,寺楼见雪与谁...
网友评论:
乔吴13679322637:
《宋史·苏辙传》原文及翻译 -
22130生勇
:[答案] 这里太小贴不下译文:贴到我的空间里了, 百度连个网址都不让贴. 原文很好找,找下宋史列传第九十八就可以. 百度文库里也传了;你输入 98宋史译文- 列传第九十八 苏辙 就行.
乔吴13679322637:
《宋史·苏轼传》译文,要全的,谢谢! -
22130生勇
: 苏轼,字子瞻,是眉州眉山人.十岁的时候,父亲苏洵去四方游学,母亲程氏亲口把书上知识传授他,听到古今成败的事件,马上能够说出其中要义.程氏读东汉人物《范滂传》,感慨而叹息,苏轼问母亲:“我如果做范滂,母亲会答应吗?”...
乔吴13679322637:
率其徒持畚锸以出,筑东南长的意思 -
22130生勇
: 原文:率其徒持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城. 翻译:于是率领他的士兵拿着畚锸出营,修筑东南方向的长堤,堤坝从戏马台起,末尾与城墙相连. 出自:《宋史•苏轼传》
乔吴13679322637:
宋史 苏轼列传 翻译 -
22130生勇
: 苏轼十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能...
乔吴13679322637:
《宋史,苏轼传》的译文
22130生勇
: 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人.十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要.程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名...
乔吴13679322637:
轼穷困,本坐文字.盖愿刳形去皮而不可得者.然幼子过文更奇.在海外孤寂无聊,过时出一篇见娱,则为数日 -
22130生勇
: 我补充一个粗浅的见解.只对“盖愿刳形去皮而不可得者”.盖,我认为是发语词,作大概,或什么的原因之类解释都破坏本句美感.愿,就做愿意.刳形去皮要意译.先看不可得者,我认为句中省略了一个字,其.不可得其者.其是上句中的...
乔吴13679322637:
苏轼传全文翻译 -
22130生勇
:[答案] 苏轼,字子瞻,是眉州眉山人.十岁的时候,父亲苏洵去四方游学,母亲程氏亲口把书上知识传授他,听到古今成败的事件,马上能够说出其中要义.程氏读东汉人物《范滂传》,感慨而叹息,苏轼问母亲:“我如果做范滂,母亲会答...
乔吴13679322637:
...率其徒持畚锸④以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城.雨日夜不止,城不沉者三版⑤.轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵⑥以守,卒全其城.选自《... -
22130生勇
:[答案] (1)考查重要文言实词的含义. 本题考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的... 属,连接. (2)本题考查的是重点句子的翻译,做该题时,要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容,译文要顺畅.注意重点字...
乔吴13679322637:
七年,入见,帝从容问曰...卿今议论极进 翻译 -
22130生勇
: 【原文】 七年,入见,帝从容问曰:「卿得良马否?」飞曰:「臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受.介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里.褫鞍甲而不息不汗,若无事然.此其受大而不苟取,力裕而...
乔吴13679322637:
宋史,苏轼传译文苏轼传苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读东汉《范滂传》,慨然太息... -
22130生勇
:[答案] 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人.十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要.程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不...