小石潭记句对句翻译

  • 小石潭记一句一句翻译?
    答:还有词语解释
  • 小石潭记 之而以 的用法翻译!!
    答:“以”的用法:1.凭。2.用。3.因为。4.相当于“而”“而”的用法:递进 修饰 并列 承接 转折 “之”的用法 一般分为三类:1.代词(他,她,它);2.助词(语气助词,结构助词<用在主谓之间取消句子的独立性>,宾语前置标志);3.动词(的);
  • 春晴怀故园海棠二首原文_翻译及赏析
    答:小石潭记 唐代: 柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(佩通:佩) 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似...
  • 关于小石潭记和岳阳楼记的两个疑问
    答:1.而在这里可以表承接,也可以理解成联动,隶和从两个字我个人更倾向于理解成是递进关系的两个动词。2.庙堂之高和江湖之远中的高和远可以理解成作名词的补语,或者理解成定语后置也无不可。如果按你给出的书上的翻译,就是做定语后置,如果翻译成“处在江湖,那么偏远”,就是做名词江湖的补语了...
  • 茂密的树枝插画-如何对《小石潭记》的插图作说明
    答:教版语文07年秋季八(上)《小石潭记》换上新插图后,许多老师特别是看到过04年版、05年版该文插图的老师,都想了解插图频变的原委。我也想,事情的经过如能让大家知道,或许能起到抛砖引玉的作用。特写作本文,以飨读者。 05年10月,年级备课组要我上一堂教研课。我选择了柳宗元的《小石潭记》,准备化一节课...
  • 小石潭记 一句原文 一句译文
    答:我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。柳宗元他是文坛“唐宋八大家”之一,一生留诗文600余篇,其作品经常光顾我们的中学课本,且不少是必背篇目;他任柳州刺史时,一心为民造福,淡泊名利。
  • 小石潭记 翻译
    答:30.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的景象便离开了。 居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。31.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者友善。32.同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。 33.龚古...
  • 【小石潭记】全文翻译与个别注释
    答:青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪身...
  • 小石潭记字句翻译
    答:青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪身...
  • 小石潭记逐句翻译 一句原文一句翻译,有句子序号
    答:小石潭记 柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出。为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽...

  • 网友评论:

    叶肢15137149183: 《小石潭记》一句原文对应一句翻译 -
    47822乐丁 : 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之. 译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌. 译...

    叶肢15137149183: 翻译古文《小石潭记》 -
    47822乐丁 : 译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴.于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈.整个潭底是一块石头,靠近岸边,...

    叶肢15137149183: 《小石潭记》翻译 -
    47822乐丁 : 一、译文 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴.砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉.小潭以整块石头为底,靠近...

    叶肢15137149183: 小石潭记逐句翻译 一句原文一句翻译,有句子序号 -
    47822乐丁 :[答案] 小石潭记柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出.为坻,为屿,为嵁,为岩.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光...

    叶肢15137149183: 关于《小石潭记》的问题~1.翻译以下2句话:(1).伐竹取道,下见小潭,水尤清冽.(2).四面竹树环合,寂寥无人 2.断句:(1).潭中鱼可百许头 (2).其... -
    47822乐丁 :[答案] 1.(1)于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈. (2)四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹, 2. 3.作者极力描写小石潭的幽静,甚至浸透到人的心灵里去,把景物跟心情结合起来,写出一种境界.在这种境界...

    叶肢15137149183: 《小石潭记》的句子翻译 -
    47822乐丁 : 1、隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之. 译文:隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴. 2、伐竹取道,下见小潭,水尤清冽. 译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去...

    叶肢15137149183: 小石潭记每句翻译(每个标点算一句)
    47822乐丁 : 从小山岗向西行走一百二十来步(的样子),隔着成林的竹子,就能听到水的声音,就像是人身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,我心里因为这些声音而感到很愉悦.于是砍伐竹子开辟出道路,向下看到一个小石潭,水特别的清澈.(石潭...

    叶肢15137149183: 小石潭记翻译 -
    47822乐丁 :[答案] 从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,(就)听到了水流声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音(那样清脆悦耳),我心里感到很高兴.(于是)砍倒竹子开辟出(一条)小路,顺势往下走便可看见(有的翻译为出现 ...

    叶肢15137149183: 小石潭记句子加翻译 -
    47822乐丁 : (1)近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩. 坻、屿、嵁、岩,形状各异,写出了潭的奇特可爱. (2)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 三句描写潭边景物.“蒙、络、摇、缀”观察入微,刻画精确. (3)“潭中鱼可百许头,皆若空游无所...

    叶肢15137149183: 古文翻译,《小石潭记》 -
    47822乐丁 : (1)都好象在空中游动,没有什么依靠似的. (2)时而看得见,时而看不见. (3)由于这个地方过于冷清,不能长时间地留在那儿,便把当时的情景记述下来就离开了. (4)感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了.

    热搜:文言文现代文互翻译器 \\ 小石潭记逐字逐句翻译 \\ 八下语文小石潭记翻译 \\ 小石潭记简便翻译100字 \\ 小石潭记翻译少点简短 \\ 初二下册小石潭记翻译 \\ 小石潭记最短翻译 \\ 《小石潭记》逐句翻译 \\ 《小石潭记》重点句子翻译 \\ 小石潭记翻译及原文简短 \\ 小石潭记拼音版原文及翻译 \\ 小石潭记一对一翻译 \\ 小石潭记的翻译一句一翻译 \\ 《小石潭记》课文翻译 \\ 小石潭一句原文一句翻译 \\ 小石潭记翻译简短版 \\ 小石潭记记翻译全文 \\ 《小石潭记》原文加翻译 \\ 小石潭记的翻译全文 \\ 小石潭记全篇翻译简洁 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网