帝称善曰卿今议论极进翻译

  • 卿今议论极进用现代汉语翻译下列句子
    答:卿今议论极进一语,出自《岳飞论马》,上下文是:帝称善,曰:“卿今议论极进。”,翻译成现代汉语是:宋高宗听完岳飞的论述后表示赞同,说:“爱卿的说法特别到位。”
  • 七年,入见,帝从容问曰.卿今议论极进 翻译
    答:殆欲毙然.此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也.」帝称善,曰:「卿今议论极进.」【译文】七年的时候,岳飞觐见皇帝,皇帝向岳飞问道:“爱卿获得过上好的马没有?”岳飞回答说:“我原有过两匹上好的马.一匹马每天能吃几斗草料,喝一斛(当时以十升为一斗,十斗为一斛)泉水,然而如果草料不是精...
  • 宋史岳飞传翻译
    答:”帝称善,曰:“卿今议论极进。”飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。母有痼疾,药饵必亲。母卒,水浆不入口者三日。家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,岂大将安乐时?”却不受,玠益敬服。少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。”遂绝不饮。帝初为...
  • 岳飞的文言文阅读
    答:”帝称善,曰:“卿今议论极进。” 飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。母有痼疾,药饵必亲。 母卒,水浆不入口者三日。家无姬侍。 吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,岂大将安乐时?”却不受,玠益敬服。 少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。”遂绝不饮。 帝初为飞营第,飞辞曰:...
  • 宋史 岳飞传 译文
    答:”帝称善,曰:“卿今议论极进。”拜太尉,继除宣抚使兼营田大使。从幸建康,以王德、郦琼兵隶飞,诏谕德等曰:“听飞号令,如朕亲行。” 飞数见帝,论恢复之略。又手疏言:“金人所以立刘豫于河南,盖欲荼毒中原,以中国攻中国,粘罕因得休兵观衅。臣欲隆下假臣月日,便则提兵趋京、洛,据河阳、陕府、潼关...
  • 文言文翻译京再执政,初与王安石不和,后为吕惠卿所倾,其中立不倚之_百度...
    答:其党谋曰:“今不取上素所不喜者暴进用之,则权轻,将有窥人间隙者。”安石是其策。帝喜其出,悉从之。时出师安南,谍得其露布,言:“中国作青苗、助役之法,穷困生民。我今出兵,欲相拯济。”安石怒,自草敕榜诋之。 华亭狱久不成,雱以属门下客吕嘉问、练亨甫共议,取邓绾所列惠卿事,杂他书下制狱,安石...
  • 文言文高手请帮忙一下~~~
    答:今吾每饭,意未尝不在钜鹿也。父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将也。”上曰:“何以?”唐曰:“臣大父在赵时,为官率将,善李牧 。臣父故为代相,善赵将李齐,知其为人也。”上既闻廉颇、李牧为人,良说 ,而搏髀曰 :“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈奴哉...
  • 孔仁临阵解甲文言文
    答:注释①孔旻(mín):字宁极。 据王安石《孔处士墓志铭》,孔旻隐居汝州(今河南临汝),他待人宽厚,即使对奴仆也不忍心加重语气说话,粮食、衣物、田地有多余时,就赠送给乡里人,向他借贷而不能归还的,他也不加追问。②笃行:行为惇厚。 笃:忠诚,厚道,坚定。③愍(mǐn):同“悯”,哀怜,怜悯。 ④辍:中止,停止。
  • 《晋书·山涛传》的翻译
    答:趁此机会他和卢钦谈论用兵之本,认为不应该废除州郡的军备,他的议论很精当。当初,陈郡人袁毅曾做鬲县(治今山东平原北)令,贪污枉法,贿赂公卿,以求得好名声,也送给山涛一百斤非,山涛不愿独自违抗当时的风气,就收下来藏在阁子上。后来袁毅恶迹败露,用囚车送他到廷尉治罪,凡是他所贿赂的人,...
  • 劝学的翻译
    答:白话译文 君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用...

  • 网友评论:

    富胥18584859308: 七年,入见,帝从容问曰.卿今议论极进 翻译 -
    3235苍敬 :[答案] 【原文】 七年,入见,帝从容问曰:「卿得良马否?」飞曰:「臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受.介... 揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然.此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也.」帝称善,曰:「卿今议论极进....

    富胥18584859308: 卿今议论极进用现代汉语翻译下列句子 -
    3235苍敬 : 卿今议论极进一语,出自《岳飞论马》,上下文是:帝称善,曰:“卿今议论极进.”,翻译成现代汉语是:宋高宗听完岳飞的论述后表示赞同,说:“爱卿的说法特别到位.”

    富胥18584859308: 《宋史.岳飞传》中的“七年,入见,帝……帝称善,曰你:“卿今议论极进.”的翻译是什么? -
    3235苍敬 : 宋高宗听完岳飞的一番言论后道:“说得很有道理!”

    富胥18584859308: 英语翻译原文:七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,……帝称善,曰:“卿今议论极进.不愿写) -
    3235苍敬 :[答案] 帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受.介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里.褫(注12)鞍甲而不息不汗,若无事然.此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之...

    富胥18584859308: 英语翻译选自岳飞传七年,入见,帝从容问曰:卿得两码否……帝称善,曰:“卿今议论极进.” -
    3235苍敬 :[答案] LZ您好,这是采自 吧.请看资料 良马对 绍兴七年,高宗召岳飞进见. 问曰:“卿得良马否?”对曰:“臣有二马.日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁即不受.介而驰,初不甚疾;比行百里,始奋迅.自午至酉,犹可二百里.褫鞍甲而...

    富胥18584859308: 年,入见,帝从容问曰...卿今议论极进 翻译 -
    3235苍敬 : 七年的时候,岳飞觐见皇帝,皇帝向岳飞问道:“爱卿获得过上好的马没有?”岳飞回答说:“我原有过两匹上好的马.一匹马每天能吃几斗草料,喝一斛(当时以十升为一斗,十斗为一斛)泉水,然而如果草料不是精制品、泉水不清洁,那么...

    富胥18584859308: 七年入见帝文言文翻译 -
    3235苍敬 : 七年入见帝文言文翻译1.文言文翻译:七年,入见,帝①从容问曰:“卿得良马否【原文】七年,入见,帝从容问曰:「卿得良马否?」飞曰:「臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受.介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自...

    富胥18584859308: 把下面的句子翻译成现代汉语.(7分)(1)笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问群臣臧否,濂惟举其善者曰: -
    3235苍敬 : (1)皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我.”(1分)皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,(1分)宋濂只举岀那些好的大臣说(1分):“我只和好的大臣交朋友,所以我了解他们;(1分)那些不好的,(我不和他们交往,所以)不了解他...

    富胥18584859308: 宋史 岳飞传翻译 -
    3235苍敬 : 绍兴七年,岳飞面君,赵构从容地问道:“卿有没有好马?” 岳飞道:“臣原有二匹马,每天各吃数斗刍豆,各饮一斛水,但如果草料不精,水质不净,它们就不会食用.二马披着战甲奔跑,起先跑的不快,但跑出百里后就变的迅速,自午时到...

    富胥18584859308: 文言文《论马》 -
    3235苍敬 : 骥不称其力,称其德也.臣(1)有二马,故常奇之.日(2)啖(3)刍(4)豆数斗,饮泉一斛(5),然非精洁(6)宁则饿死不受(7),介(8)而驰,其初若不甚疾.比(9)行百余里,始振鬣(liè)长鸣,奋(10)迅示骏,自午(11)至...

    热搜:永久免费在线文字生成器 \\ 《岳飞少负气节》翻译 \\ 免费的翻译器 \\ 文言文互译翻译 \\ 帝从容问曰卿得良马否 \\ 古文翻译转换器 \\ 宋史岳飞传节选翻译 \\ 岳飞文言文原文及翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 原文及译文全部 \\ 七年入见帝从容问曰翻译 \\ 欧阳修传(节选)文言文及翻译 \\ 在线文言文转换 \\ 宋史岳飞传文言文及翻译 \\ 原文译文及注释 \\ 帝从容问曰卿得良马否翻译 \\ 帝从容问曰 \\ 文言文现代文互翻译器 \\ 宋史岳飞传七年入见 \\ 七年帝从容问曰翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网